[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.37,0:00:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Era um dia frio e ensolarado de março. Dialogue: 0,0:00:05.32,0:00:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu caminhava pela rua em Riga. Dialogue: 0,0:00:08.80,0:00:12.04,Default,,0000,0000,0000,,O inverno, aos poucos, chegava ao fim. Dialogue: 0,0:00:12.07,0:00:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Ainda havia um pouco de neve pelo chão,\Nmas a calçada já estava limpa e seca. Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Quem já morou em Riga Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,conhece o alívio que sentimos\Nquando chegam os sinais da primavera Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:29.23,Default,,0000,0000,0000,,e não precisamos mais nos arrastar\Npor aquele misto de neve e lama nas ruas. Dialogue: 0,0:00:30.10,0:00:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Lá estava eu, curtindo meu passeio, Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:38.68,Default,,0000,0000,0000,,quando notei uma inscrição\Nna calçada em minha frente, Dialogue: 0,0:00:38.70,0:00:39.77,Default,,0000,0000,0000,,um grafite. Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Letras brancas pintadas\Nem blocos cinza-escuros. Dialogue: 0,0:00:44.98,0:00:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Elas diziam: Dialogue: 0,0:00:46.47,0:00:50.100,Default,,0000,0000,0000,,"Onde está sua responsabilidade?" Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:55.14,Default,,0000,0000,0000,,A pergunta me fez parar no caminho. Dialogue: 0,0:00:56.10,0:00:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto eu refletia\Nsobre o significado dela, Dialogue: 0,0:00:59.81,0:01:01.18,Default,,0000,0000,0000,,percebi que estava na frente Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,do departamento\Nde assistência social de Riga. Dialogue: 0,0:01:05.66,0:01:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Aparentemente, o autor\Ndaquele grafite, seja lá quem fosse, Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:14.25,Default,,0000,0000,0000,,fazia aquela pergunta às pessoas\Nque iam buscar assistência. Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Naquele inverno, eu estava pesquisando Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:22.56,Default,,0000,0000,0000,,sobre as consequências\Nda crise financeira na Letônia. Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Durante a crise financeira\Nmundial de 2008, Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:29.97,Default,,0000,0000,0000,,a Letônia, uma economia pequena e aberta,\Nfoi atingida com força. Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Para equilibrar as contas, Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:35.41,Default,,0000,0000,0000,,o governo letão escolheu uma estratégia\Nde desvalorização interna da moeda. Dialogue: 0,0:01:35.44,0:01:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, isso significava\Nredução drástica de gastos públicos, Dialogue: 0,0:01:40.04,0:01:42.89,Default,,0000,0000,0000,,corte de salários de servidores públicos, Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:44.40,Default,,0000,0000,0000,,redução de serviços públicos, Dialogue: 0,0:01:44.42,0:01:47.61,Default,,0000,0000,0000,,corte de benefícios para desempregados\Ne outros tipos de assistência Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:48.83,Default,,0000,0000,0000,,e aumento de impostos. Dialogue: 0,0:01:49.72,0:01:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe havia trabalhado\Ncomo professora de história a vida toda. Dialogue: 0,0:01:53.58,0:01:59.03,Default,,0000,0000,0000,,A política de austeridade causou\Num corte de 30% do salário dela Dialogue: 0,0:01:59.06,0:02:00.54,Default,,0000,0000,0000,,repentinamente. Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Havia muita gente\Nem uma situação parecida ou pior. Dialogue: 0,0:02:03.80,0:02:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Os custos da crise foram colocados\Nnos ombros do povo. Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Como consequência\Nda crise e da austeridade, Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:17.63,Default,,0000,0000,0000,,a economia da Letônia\Nencolheu 25% em dois anos. Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Só a Grécia sofreu uma contração econômica\Nem uma escala comparável. Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:27.48,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, enquanto os gregos\Nprotestavam há meses nas ruas de Atenas Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:30.56,Default,,0000,0000,0000,,de forma contínua e muitas vezes violenta, Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:34.45,Default,,0000,0000,0000,,tudo estava quieto em Riga. Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Economistas importantes debatiam\Nnas colunas do "New York Times" Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:42.86,Default,,0000,0000,0000,,sobre esse experimento curioso e extremo Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:45.07,Default,,0000,0000,0000,,que era o regime de austeridade na Letônia Dialogue: 0,0:02:45.10,0:02:49.16,Default,,0000,0000,0000,,e observavam perplexos\Ncomo a sociedade letã aguentava isso. Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu estudava em Londres naquela época Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:55.11,Default,,0000,0000,0000,,e me lembro do movimento\N"Occupy" que houve lá Dialogue: 0,0:02:55.13,0:02:57.72,Default,,0000,0000,0000,,e de como ele se espalhava pelas cidades, Dialogue: 0,0:02:57.74,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,de Madri para Nova York, para Londres... Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Os 99% contra o 1%. Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Vocês conhecem a história. Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando cheguei a Riga,\Nnão havia sinais do Occupy aqui. Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Os letões simplesmente\Ntoleravam a situação. Dialogue: 0,0:03:12.89,0:03:17.08,Default,,0000,0000,0000,,"Engoliam o sapo",\Ncomo diz a expressão local. Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Em minha pesquisa de doutorado, Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:22.66,Default,,0000,0000,0000,,estudei como a relação\Nentre o Estado e os cidadãos Dialogue: 0,0:03:22.68,0:03:26.17,Default,,0000,0000,0000,,estava mudando na Letônia\Nna era pós-soviética Dialogue: 0,0:03:26.21,0:03:30.02,Default,,0000,0000,0000,,e escolhi a agência do trabalhador\Ncomo local de pesquisa. Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei lá, no outono de 2011, Dialogue: 0,0:03:34.04,0:03:37.83,Default,,0000,0000,0000,,percebi que eu testemunhava\Nem primeira mão Dialogue: 0,0:03:37.86,0:03:40.40,Default,,0000,0000,0000,,o desenrolar dos efeitos da crise Dialogue: 0,0:03:40.43,0:03:44.47,Default,,0000,0000,0000,,e como as pessoas mais afetadas,\Nque perderam o emprego, Dialogue: 0,0:03:44.50,0:03:46.05,Default,,0000,0000,0000,,reagiam a isso. Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a entrevistar pessoas\Nque conheci na agência. Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Elas estavam registradas\Ncomo candidatas a emprego Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:58.67,Default,,0000,0000,0000,,e esperavam ajuda do Estado. Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Porém, como eu descobriria em breve,\Nessa ajuda era algo bem particular. Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Havia um certo apoio monetário, Dialogue: 0,0:04:04.74,0:04:09.29,Default,,0000,0000,0000,,mas a assistência vinha principalmente\Nem forma de vários programas sociais. Dialogue: 0,0:04:09.31,0:04:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Um dos maiores programas se chamava: Dialogue: 0,0:04:11.77,0:04:13.92,Default,,0000,0000,0000,,"Atividades para estimular\Na competitividade". Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Era basicamente uma série de seminários Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:19.93,Default,,0000,0000,0000,,dos quais os desempregados\Neram incentivados a participar. Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a participar\Ndos seminários com eles. Dialogue: 0,0:04:23.98,0:04:26.63,Default,,0000,0000,0000,,E alguns paradoxos me surpreenderam. Dialogue: 0,0:04:27.05,0:04:28.53,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem: Dialogue: 0,0:04:29.44,0:04:32.27,Default,,0000,0000,0000,,estávamos no meio da crise, Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:34.41,Default,,0000,0000,0000,,a economia da Letônia\Nestava se contraindo, Dialogue: 0,0:04:34.44,0:04:36.52,Default,,0000,0000,0000,,quase ninguém contratava, Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:41.04,Default,,0000,0000,0000,,e lá estávamos nós\Nnaquela pequena sala de aula, Dialogue: 0,0:04:41.07,0:04:43.36,Default,,0000,0000,0000,,um grupo de 15 pessoas, Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:46.76,Default,,0000,0000,0000,,listando nossas forças\Ne fraquezas pessoais Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:48.12,Default,,0000,0000,0000,,e nossos conflitos internos, Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:52.36,Default,,0000,0000,0000,,que, conforme nos diziam, impediam\Nnosso sucesso no mercado de trabalho. Dialogue: 0,0:04:53.73,0:04:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto o maior banco local\Nera socorrido, Dialogue: 0,0:04:56.64,0:05:01.24,Default,,0000,0000,0000,,e os custos disso eram colocados\Nnos ombros da população, Dialogue: 0,0:05:01.27,0:05:03.70,Default,,0000,0000,0000,,sentávamos em um círculo Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:08.56,Default,,0000,0000,0000,,e aprendíamos a respirar fundo\Nem momentos de estresse. Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:11.46,Default,,0000,0000,0000,,(Respiração profunda) Dialogue: 0,0:05:13.26,0:05:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto imóveis financiados\Neram retomados por inadimplência Dialogue: 0,0:05:16.14,0:05:18.29,Default,,0000,0000,0000,,e milhares de pessoas emigravam, Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:21.84,Default,,0000,0000,0000,,nos mandavam sonhar grande\Ne seguir nossos sonhos. Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Como socióloga, Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:29.23,Default,,0000,0000,0000,,sei que políticas sociais são\Numa importante forma de comunicação Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:30.90,Default,,0000,0000,0000,,entre o Estado e os cidadãos. Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:35.50,Default,,0000,0000,0000,,A mensagem desse programa era,\Nconforme as palavras de uma instrutora: Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:36.90,Default,,0000,0000,0000,,"Simplesmente faça". Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava, é claro,\Ncitando o slogan da Nike. Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Então, simbolicamente,\No Estado dizia aos desempregados Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:47.34,Default,,0000,0000,0000,,que eles precisavam\Nser mais ativos, se esforçar mais, Dialogue: 0,0:05:47.37,0:05:50.22,Default,,0000,0000,0000,,melhorar a si mesmos,\Nsuperar seus conflitos internos, Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:51.93,Default,,0000,0000,0000,,ser mais confiantes... Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,e que, de alguma forma, estar desempregado\Nera um fracasso pessoal deles. Dialogue: 0,0:05:57.04,0:05:59.27,Default,,0000,0000,0000,,O sofrimento da crise Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:02.78,Default,,0000,0000,0000,,era tratado como uma experiência\Nde estresse individual Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:04.67,Default,,0000,0000,0000,,que deveria ser tratada em nosso corpo Dialogue: 0,0:06:04.69,0:06:06.79,Default,,0000,0000,0000,,por meio de respiração\Nprofunda e consciente. Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Esse tipo de programa social\Nque enfatiza a responsabilidade individual Dialogue: 0,0:06:14.04,0:06:17.10,Default,,0000,0000,0000,,tem se tornado cada vez\Nmais comum pelo mundo. Dialogue: 0,0:06:17.12,0:06:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Isso faz parte da ascensão Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:23.48,Default,,0000,0000,0000,,daquilo que o sociólogo Loïc Wacquant\Nchama de "Estado centauro neoliberal". Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:25.55,Default,,0000,0000,0000,,O centauro, como vocês devem lembrar, Dialogue: 0,0:06:25.57,0:06:28.23,Default,,0000,0000,0000,,é uma criatura mitológica\Nda cultura da Grécia Antiga, Dialogue: 0,0:06:28.25,0:06:29.84,Default,,0000,0000,0000,,metade humano e metade fera. Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem a parte de cima de ser humano\Ne a parte de baixo de cavalo. Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Então o Estado centauro Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:42.25,Default,,0000,0000,0000,,é um Estado que olha com seu rosto humano\Npara aqueles no topo da hierarquia social, Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:45.48,Default,,0000,0000,0000,,enquanto passa por cima\Ndaqueles que estão embaixo, Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:46.76,Default,,0000,0000,0000,,pisoteando-os. Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Os mais ricos e as grandes empresas Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:52.83,Default,,0000,0000,0000,,podem desfrutar cortes de impostos\Ne outras políticas de apoio, Dialogue: 0,0:06:52.85,0:06:55.35,Default,,0000,0000,0000,,enquanto os desempregados e os pobres Dialogue: 0,0:06:55.37,0:06:58.68,Default,,0000,0000,0000,,são obrigados a provarem-se\Ndignos da ajuda do Estado, Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:00.53,Default,,0000,0000,0000,,são disciplinados moralmente, Dialogue: 0,0:07:00.55,0:07:03.93,Default,,0000,0000,0000,,são estigmatizados como irresponsáveis,\Npassivos, preguiçosos Dialogue: 0,0:07:03.96,0:07:05.58,Default,,0000,0000,0000,,e muitas vezes são criminalizados. Dialogue: 0,0:07:07.06,0:07:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Na Letônia, temos um modelo\Nde Estado centauro Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:12.95,Default,,0000,0000,0000,,firmado desde os anos 90. Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Um exemplo disso é a taxa única\Nde imposto de renda, Dialogue: 0,0:07:15.42,0:07:17.22,Default,,0000,0000,0000,,que tivemos até este ano Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:19.82,Default,,0000,0000,0000,,e que tem beneficiado\Naqueles com as rendas mais altas, Dialogue: 0,0:07:19.84,0:07:23.20,Default,,0000,0000,0000,,enquanto um quarto da população\Ncontinua vivendo na pobreza. Dialogue: 0,0:07:23.82,0:07:29.07,Default,,0000,0000,0000,,A crise e a austeridade\Npioraram a desigualdade social. Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto o capital dos bancos\Ne dos ricos foi protegido, Dialogue: 0,0:07:33.58,0:07:38.18,Default,,0000,0000,0000,,aqueles que mais perderam receberam\Naulas sobre responsabilidade individual. Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Conversando com as pessoas\Nque conheci naqueles seminários, Dialogue: 0,0:07:44.47,0:07:46.82,Default,,0000,0000,0000,,eu imaginava que elas estariam bravas Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:51.30,Default,,0000,0000,0000,,e resistiriam às aulas\Nde responsabilidade individual. Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Afinal, a crise não era culpa delas, Dialogue: 0,0:07:53.67,0:07:55.90,Default,,0000,0000,0000,,mas estavam sofrendo\No pior das consequências. Dialogue: 0,0:07:56.36,0:07:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Porém, conforme as pessoas\Nme contavam suas histórias, Dialogue: 0,0:07:59.69,0:08:02.23,Default,,0000,0000,0000,,eu era surpreendida repetidamente Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:06.48,Default,,0000,0000,0000,,pelo poder da ideia de responsabilidade. Dialogue: 0,0:08:07.60,0:08:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Uma das pessoas que conheci foi Žanete. Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Ela trabalhou por 23 anos\Nensinando costura e outros ofícios Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.26,Default,,0000,0000,0000,,na escola vocacional em Riga. Dialogue: 0,0:08:18.79,0:08:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Quando a crise bateu, Dialogue: 0,0:08:21.13,0:08:24.25,Default,,0000,0000,0000,,a escola foi fechada\Ncomo medida de austeridade. Dialogue: 0,0:08:24.28,0:08:27.01,Default,,0000,0000,0000,,A reestruturação do sistema educacional Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:30.21,Default,,0000,0000,0000,,fazia parte do plano\Nde economizar o dinheiro público. Dialogue: 0,0:08:30.24,0:08:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Dez mil professores pelo país\Nperderam o emprego, Dialogue: 0,0:08:32.100,0:08:34.47,Default,,0000,0000,0000,,e Žanete foi uma delas. Dialogue: 0,0:08:34.96,0:08:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia, pelo que ela me contou, Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:40.54,Default,,0000,0000,0000,,que aquilo a havia colocado\Nem uma situação desesperadora; Dialogue: 0,0:08:40.56,0:08:44.28,Default,,0000,0000,0000,,ela era divorciada, sustentava\Ndois filhos adolescentes sozinha. Dialogue: 0,0:08:44.90,0:08:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Porém, enquanto conversávamos, Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:51.59,Default,,0000,0000,0000,,ela me disse que a crise\Nera uma oportunidade. Dialogue: 0,0:08:52.58,0:08:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Ela falou: "Faço 50 anos este ano. Dialogue: 0,0:08:56.10,0:09:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Acho que a vida me deu uma chance\Nde parar e olhar em volta, Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:03.43,Default,,0000,0000,0000,,porque todos esses anos\Ntrabalhei sem parar, Dialogue: 0,0:09:03.45,0:09:04.92,Default,,0000,0000,0000,,sem tempo para pausas. Dialogue: 0,0:09:04.94,0:09:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora parei Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:09.96,Default,,0000,0000,0000,,e ganhei essa oportunidade\Nde observar tudo Dialogue: 0,0:09:09.100,0:09:13.02,Default,,0000,0000,0000,,e decidir o que quero Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:14.86,Default,,0000,0000,0000,,e o que não quero. Dialogue: 0,0:09:14.88,0:09:18.59,Default,,0000,0000,0000,,Todo esse tempo costurando e costurando\Nme deixou meio exausta". Dialogue: 0,0:09:19.78,0:09:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Žanete foi despedida depois de 23 anos, Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:25.90,Default,,0000,0000,0000,,mas não pensava em protestar. Dialogue: 0,0:09:25.92,0:09:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Não falava sobre os 99% contra o 1%. Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava se analisando Dialogue: 0,0:09:32.31,0:09:36.99,Default,,0000,0000,0000,,e pensando pragmaticamente em abrir\Num pequeno negócio em seu quarto, Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:40.03,Default,,0000,0000,0000,,fazendo bonecas de suvenir\Npara vender a turistas. Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Conheci também Aivars na agência. Dialogue: 0,0:09:43.02,0:09:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha quase 50 anos Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:47.59,Default,,0000,0000,0000,,e havia perdido o emprego\Nem uma agência governamental Dialogue: 0,0:09:47.61,0:09:49.54,Default,,0000,0000,0000,,na qual era supervisor de obras. Dialogue: 0,0:09:50.33,0:09:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Em uma de nossas reuniões,\Nele trouxe um livro que estava lendo, Dialogue: 0,0:09:54.40,0:10:01.30,Default,,0000,0000,0000,,chamado "Vacinação contra o estresse\Nou aiquidô psicoenergético". Dialogue: 0,0:10:02.03,0:10:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de vocês talvez saibam\Nque aiquidô é uma arte marcial. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Então, aiquidô psicoenergético. Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Aivars me falou que, depois de meses\Nlendo, pensando e refletindo, Dialogue: 0,0:10:13.64,0:10:15.13,Default,,0000,0000,0000,,enquanto estava desempregado, Dialogue: 0,0:10:15.16,0:10:20.91,Default,,0000,0000,0000,,ele entendeu que suas dificuldades\Neram, na verdade, sua culpa. Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Ele me disse: Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:24.81,Default,,0000,0000,0000,,"Eu mesmo as criei. Dialogue: 0,0:10:24.84,0:10:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava em um estado psicológico\Nque não era bom para mim. Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Quando uma pessoa tem medo\Nde perder o emprego e o dinheiro, Dialogue: 0,0:10:31.25,0:10:34.26,Default,,0000,0000,0000,,ela fica estressada, inquieta, receosa, Dialogue: 0,0:10:34.28,0:10:35.94,Default,,0000,0000,0000,,e é isso que ela ganha". Dialogue: 0,0:10:36.50,0:10:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Pedi para ele explicar, Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:42.56,Default,,0000,0000,0000,,e ele comparou seus pensamentos\Na cavalos correndo em todas as direções Dialogue: 0,0:10:42.58,0:10:45.77,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Precisamos ser o pastor\Nde nossos pensamentos. Dialogue: 0,0:10:46.76,0:10:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Para colocar as coisas\Nem ordem no mundo físico, Dialogue: 0,0:10:49.06,0:10:51.20,Default,,0000,0000,0000,,precisamos ser o pastor\Nde nossos pensamentos, Dialogue: 0,0:10:51.22,0:10:53.96,Default,,0000,0000,0000,,porque é por meio deles\Nque tudo vai para seu lugar". Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Ele continuou: "Recentemente,\Nficou claro para mim Dialogue: 0,0:10:56.78,0:10:59.40,Default,,0000,0000,0000,,que o mundo ao meu redor,\Nas coisas que acontecem comigo Dialogue: 0,0:10:59.42,0:11:02.89,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas que entram em minha vida,\Ntudo depende diretamente de mim". Dialogue: 0,0:11:02.91,0:11:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto a Letônia passava\Npor um experimento econômico extremo, Dialogue: 0,0:11:08.06,0:11:11.20,Default,,0000,0000,0000,,Aivars dizia que sua forma de pensar\Né que precisava mudar. Dialogue: 0,0:11:11.22,0:11:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Ele se culpava pelo que estava passando. Dialogue: 0,0:11:16.80,0:11:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Assumir responsabilidade\Né uma coisa boa, não é? Dialogue: 0,0:11:21.69,0:11:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Isso tem um significado especial\Ne é um assunto moralmente pesado Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:26.46,Default,,0000,0000,0000,,em uma sociedade pós-soviética, Dialogue: 0,0:11:26.48,0:11:27.95,Default,,0000,0000,0000,,na qual a dependência do Estado Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:31.34,Default,,0000,0000,0000,,é vista como uma herança trágica\Ndo passado soviético. Dialogue: 0,0:11:31.89,0:11:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ouvindo Žanete, Aivars e outros, Dialogue: 0,0:11:34.96,0:11:38.49,Default,,0000,0000,0000,,também pensei na crueldade desta pergunta: Dialogue: 0,0:11:38.52,0:11:40.42,Default,,0000,0000,0000,,"Onde está sua responsabilidade?" Dialogue: 0,0:11:40.44,0:11:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Que pergunta punitiva. Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Ela servia como forma\Nde culpar e pacificar Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:48.04,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas mais afetadas pela crise. Dialogue: 0,0:11:48.07,0:11:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Então, enquanto os gregos iam às ruas,\Nos letões engoliam o sapo, Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:54.94,Default,,0000,0000,0000,,e dezenas de milhares emigravam, Dialogue: 0,0:11:54.96,0:11:57.76,Default,,0000,0000,0000,,o que é uma forma\Nde assumir responsabilidade. Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:05.72,Default,,0000,0000,0000,,A linguagem da responsabilidade individual\Nse tornou uma forma de negação coletiva. Dialogue: 0,0:12:06.34,0:12:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto tivermos políticas sociais Dialogue: 0,0:12:08.27,0:12:11.24,Default,,0000,0000,0000,,que tratem o desemprego\Ncomo um fracasso individual Dialogue: 0,0:12:11.27,0:12:15.19,Default,,0000,0000,0000,,e não tivermos recursos para programas\Nque ensinem habilidades reais às pessoas Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:16.79,Default,,0000,0000,0000,,e que gerem oportunidades, Dialogue: 0,0:12:16.81,0:12:19.99,Default,,0000,0000,0000,,estaremos cegos à obrigação dos políticos. Dialogue: 0,0:12:20.02,0:12:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto estigmatizarmos os pobres\Ncomo passivos ou preguiçosos, Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:26.50,Default,,0000,0000,0000,,mas não dermos às pessoas\Nmeios reais de saírem da pobreza Dialogue: 0,0:12:26.52,0:12:28.03,Default,,0000,0000,0000,,que não seja emigração, Dialogue: 0,0:12:28.05,0:12:31.95,Default,,0000,0000,0000,,estaremos negando\Nas reais causas da pobreza. Dialogue: 0,0:12:31.97,0:12:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto isso não muda, Dialogue: 0,0:12:33.84,0:12:35.12,Default,,0000,0000,0000,,todos sofremos, Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:40.28,Default,,0000,0000,0000,,porque cientistas sociais mostraram,\Npor meio de dados estatísticos detalhados, Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:44.87,Default,,0000,0000,0000,,que há mais pessoas com problemas\Nde saúde mental e física Dialogue: 0,0:12:44.89,0:12:48.53,Default,,0000,0000,0000,,em sociedades com níveis mais altos\Nde desigualdade econômica. Dialogue: 0,0:12:49.12,0:12:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Então a desigualdade social é ruim\Nnão só para aqueles com menos recursos, Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:55.56,Default,,0000,0000,0000,,mas para todos nós, Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:58.04,Default,,0000,0000,0000,,porque viver em uma sociedade\Ncom alta desigualdade Dialogue: 0,0:12:58.06,0:13:00.94,Default,,0000,0000,0000,,é viver em uma sociedade\Ncom baixa confiança social Dialogue: 0,0:13:00.96,0:13:02.46,Default,,0000,0000,0000,,e ansiedade elevada. Dialogue: 0,0:13:02.93,0:13:03.93,Default,,0000,0000,0000,,E é isso. Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Todos lemos autoajuda, Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:09.57,Default,,0000,0000,0000,,tentamos mudar nossos hábitos\Ne reprogramar o cérebro Dialogue: 0,0:13:09.59,0:13:10.83,Default,,0000,0000,0000,,e meditamos. Dialogue: 0,0:13:11.36,0:13:13.88,Default,,0000,0000,0000,,E isso ajuda, é claro, de uma certa forma. Dialogue: 0,0:13:14.41,0:13:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Livros de autoajuda nos ajudam\Na sermos mais positivos. Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Meditação pode nos ajudar a nos sentirmos Dialogue: 0,0:13:19.54,0:13:22.06,Default,,0000,0000,0000,,mais conectados aos outros\Nespiritualmente. Dialogue: 0,0:13:22.95,0:13:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Acho que precisamos Dialogue: 0,0:13:24.61,0:13:29.64,Default,,0000,0000,0000,,é de consciência daquilo que nos conecta\Nuns aos outros socialmente, Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:32.58,Default,,0000,0000,0000,,porque a desigualdade social\Nprejudica todos nós. Dialogue: 0,0:13:32.60,0:13:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de políticas\Nsociais mais solidárias, Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:39.68,Default,,0000,0000,0000,,que visam menos à educação moral Dialogue: 0,0:13:39.71,0:13:44.25,Default,,0000,0000,0000,,e mais à promoção\Nde justiça social e igualdade. Dialogue: 0,0:13:44.27,0:13:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:13:45.49,0:13:47.100,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vivas)