WEBVTT 00:00:01.180 --> 00:00:04.659 Era una giornata di marzo fredda e soleggiata. 00:00:05.218 --> 00:00:07.995 Stavo camminando lungo la strada, a Riga. 00:00:08.656 --> 00:00:11.912 Ricordo che l'inverno stava lentamente finendo. 00:00:11.912 --> 00:00:14.669 C'era ancora un po' di neve qui e là, 00:00:14.669 --> 00:00:17.991 ma il suolo era già pulito e asciutto. 00:00:17.991 --> 00:00:19.266 Se vivi a Riga, 00:00:19.266 --> 00:00:21.519 conosci quel senso di sollievo 00:00:21.519 --> 00:00:24.669 che accompagna i primi segni della primavera 00:00:24.669 --> 00:00:27.305 e non devi più arrancare in quella miscela scivolosa 00:00:27.305 --> 00:00:29.354 di neve e fango per strada. 00:00:29.979 --> 00:00:33.152 Quindi eccomi qui, che mi godo la mia passeggiata, 00:00:33.152 --> 00:00:38.474 e all'improvviso noto uno stencil sul marciapiede di fronte a me, 00:00:38.474 --> 00:00:39.884 un graffito: 00:00:41.107 --> 00:00:44.836 lettere bianche dipinte sui mattoncini grigio scuro. 00:00:44.836 --> 00:00:45.955 Dice: 00:00:46.425 --> 00:00:51.144 "Dov'è la tua responsabilità?" NOTE Paragraph 00:00:52.824 --> 00:00:55.258 La domanda mi fa fermare di colpo. 00:00:56.072 --> 00:00:59.649 Mentre me ne sto lì a considerare il suo significato, 00:00:59.649 --> 00:01:04.964 scopro di essere davanti all'Assessorato all'assistenza sociale del Comune di Riga. 00:01:05.530 --> 00:01:09.410 Quindi sembra che l'autore del graffito, chiunque esso sia, 00:01:09.410 --> 00:01:14.181 stia rivolgendo la domanda a chi viene a fare domanda di assistenza sociale. NOTE Paragraph 00:01:15.725 --> 00:01:17.213 Quell'inverno, 00:01:17.213 --> 00:01:18.549 stavo facendo delle ricerche 00:01:18.549 --> 00:01:22.549 sulle ripercussioni della crisi finanziaria in Lettonia. 00:01:22.549 --> 00:01:25.772 Quando nel 2008 scoppiò la crisi finanziaria globale, 00:01:25.772 --> 00:01:27.750 la Lettonia fu colpita duramente, 00:01:27.750 --> 00:01:30.329 essendo una piccola economia aperta. 00:01:30.329 --> 00:01:31.465 Per bilanciare i conti, 00:01:31.465 --> 00:01:35.302 il governo lettone ha optato per una strategia di svalutazione interna. 00:01:35.302 --> 00:01:39.817 In pratica questo significa ridurre drasticamente la spesa pubblica, 00:01:39.817 --> 00:01:42.752 quindi: tagliare gli stipendi dei lavoratori pubblici, 00:01:42.752 --> 00:01:44.245 restringere il servizio civile, 00:01:44.245 --> 00:01:47.367 tagliare i sostegni alla disoccupazione e altri aiuti sociali 00:01:47.367 --> 00:01:49.001 e aumentare le tasse. NOTE Paragraph 00:01:49.540 --> 00:01:53.368 Mia madre aveva lavorato tutta la vita come insegnante di storia. 00:01:53.368 --> 00:01:58.952 L'austerity per lei ha significato una riduzione del 30% del salario, 00:01:58.952 --> 00:02:00.483 all'improvviso. 00:02:00.483 --> 00:02:04.007 E molte persone erano nella sua stessa situazione o in situazioni peggiori. 00:02:04.007 --> 00:02:08.660 Il costo della crisi è stato scaricato sulle spalle dei comuni cittadini lettoni. NOTE Paragraph 00:02:09.956 --> 00:02:13.031 Come risultato della crisi e dell'austerity, 00:02:13.031 --> 00:02:17.518 l'economia lettone si è ridotta del 25% in due anni. 00:02:17.518 --> 00:02:20.288 Solo la Grecia ha subito una contrazione economica 00:02:20.288 --> 00:02:22.387 di scala comparabile. 00:02:23.702 --> 00:02:26.991 Ma, mentre i greci sono scesi in strada per mesi, 00:02:26.991 --> 00:02:30.706 protestando in maniera continua e a volte violenta ad Atene, 00:02:31.056 --> 00:02:34.464 a Riga tutto era tranquillo. 00:02:35.384 --> 00:02:38.988 Famosi economisti discutevano nelle colonne del New York Times 00:02:38.988 --> 00:02:42.835 a proposito di questo curioso ed estremo esperimento lettone 00:02:42.835 --> 00:02:44.956 di regime di austerity 00:02:44.956 --> 00:02:46.489 e guardavano con incredulità 00:02:46.489 --> 00:02:49.597 come la società lettone lo stesse sopportando. NOTE Paragraph 00:02:50.477 --> 00:02:52.300 Al tempo stavo studiando a Londra, 00:02:52.300 --> 00:02:55.094 e ricordo il movimento Occupy lì, 00:02:55.094 --> 00:02:57.644 e come si stesse diffondendo di città in città, 00:02:57.644 --> 00:02:59.793 da Madrid a New York a Londra, 00:02:59.793 --> 00:03:02.452 il 99% contro l'1%. 00:03:02.452 --> 00:03:04.008 Conoscete la storia. 00:03:04.404 --> 00:03:06.831 Eppure, quando arrivai a Riga, 00:03:06.831 --> 00:03:09.727 non c'era segno di Occupy, qui. 00:03:09.727 --> 00:03:12.307 I lettoni stavano semplicemente sopportando la cosa. 00:03:12.759 --> 00:03:17.246 Stavano "ingoiando il rospo", come si dice qui. NOTE Paragraph 00:03:18.022 --> 00:03:19.934 Per la mia ricerca di dottorato 00:03:19.934 --> 00:03:23.763 volevo studiare come il rapporto Stato-cittadino stesse cambiando 00:03:23.763 --> 00:03:26.040 nella Lettonia post-sovietica, 00:03:26.040 --> 00:03:28.459 e scelsi l'ufficio per la disoccupazione 00:03:28.459 --> 00:03:30.434 come sito di ricerca. 00:03:30.434 --> 00:03:33.863 Quando arrivai lì, nell'autunno del 2011, 00:03:33.863 --> 00:03:37.707 quello che capii fu: "Sto davvero osservando con i miei occhi 00:03:37.707 --> 00:03:40.274 come si stanno sviluppando gli effetti della crisi 00:03:40.274 --> 00:03:44.388 e come le persone più colpite, le persone che hanno perso il lavoro, 00:03:44.388 --> 00:03:46.111 stanno reagendo". NOTE Paragraph 00:03:47.598 --> 00:03:50.436 Quindi iniziai a intervistare le persone 00:03:50.436 --> 00:03:52.915 che incontravo all'ufficio per la disoccupazione. 00:03:53.844 --> 00:03:56.137 Erano tutti registrati come "in cerca di lavoro", 00:03:56.137 --> 00:03:58.542 e speravano in un aiuto dallo Stato. 00:03:58.542 --> 00:04:03.095 Ma come scoprii presto, questo aiuto era di un tipo molto particolare. 00:04:03.095 --> 00:04:04.507 C'erano dei benefit monetari, 00:04:04.507 --> 00:04:06.894 ma l'assistenza statale arrivava soprattutto 00:04:06.894 --> 00:04:09.195 sotto forma di programmi sociali, 00:04:09.195 --> 00:04:11.479 e uno dei principali tra questi era: 00:04:11.479 --> 00:04:14.448 "Attività per la crescita della competitività". 00:04:15.130 --> 00:04:17.187 In pratica si trattava di una serie di corsi 00:04:17.187 --> 00:04:19.870 che tutti i disoccupati erano incoraggiati a frequentare. 00:04:19.870 --> 00:04:23.020 Così, iniziai a frequentare i corsi insieme a loro. 00:04:23.835 --> 00:04:26.627 E mi colpirono alcuni paradossi. NOTE Paragraph 00:04:26.928 --> 00:04:28.892 Immaginate: 00:04:29.315 --> 00:04:32.204 la crisi è ancora in corso, 00:04:32.204 --> 00:04:34.288 l'economia lettone si sta contraendo, 00:04:34.288 --> 00:04:36.428 quasi nessuno assume, 00:04:36.428 --> 00:04:37.957 ed eccoci qui, 00:04:37.957 --> 00:04:40.940 in quest'aula piccola e fortemente illuminata, 00:04:40.940 --> 00:04:43.298 un gruppo di 15 persone 00:04:43.298 --> 00:04:46.645 al lavoro su liste di punti di forza e di debolezza, 00:04:46.645 --> 00:04:47.984 sui nostri demoni interiori, 00:04:47.984 --> 00:04:51.025 che a quanto pare ci impediscono di avere più successo 00:04:51.025 --> 00:04:52.639 nel mercato del lavoro. NOTE Paragraph 00:04:53.657 --> 00:04:56.544 Mentre la principale banca locale viene salvata 00:04:56.544 --> 00:05:01.160 e il costo di questo salvataggio viene scaricato sulla popolazione, 00:05:01.160 --> 00:05:06.621 noi siamo seduti in cerchio a imparare a respirare profondamente 00:05:06.621 --> 00:05:08.431 quando ci sentiamo stressati. NOTE Paragraph 00:05:08.431 --> 00:05:11.377 (Respira profondamente) NOTE Paragraph 00:05:13.165 --> 00:05:15.596 Mentre i mutui per le case vengono pignorati 00:05:15.596 --> 00:05:18.148 e migliaia di persone emigrano, 00:05:18.148 --> 00:05:22.067 a noi dicono di sognare in grande e di seguire i nostri sogni. NOTE Paragraph 00:05:23.444 --> 00:05:24.609 In quanto sociologa, 00:05:24.609 --> 00:05:29.130 so che le politiche sociali sono un'importante forma di comunicazione 00:05:29.130 --> 00:05:31.152 tra lo Stato e i cittadini. 00:05:31.673 --> 00:05:33.438 Il messaggio di questo programma era, 00:05:33.438 --> 00:05:35.548 per citare le parole di uno degli insegnanti, 00:05:35.548 --> 00:05:36.854 "Fatelo e basta". 00:05:36.854 --> 00:05:38.887 Stava ovviamente citando la Nike. 00:05:39.368 --> 00:05:43.432 Simbolicamente, il messaggio che lo Stato mandava alle persone disoccupate 00:05:43.432 --> 00:05:47.269 era di essere più attivi, di lavorare più duramente, 00:05:47.269 --> 00:05:50.114 di lavorare su sé stessi, di sconfiggere i propri demoni, 00:05:50.114 --> 00:05:51.828 di essere più sicuri di sé... 00:05:51.828 --> 00:05:56.469 che essere senza lavoro era una sorta di fallimento personale. 00:05:56.958 --> 00:05:59.526 La sofferenza della crisi 00:05:59.526 --> 00:06:02.617 era ridotta a questa personale esperienza di stress 00:06:02.617 --> 00:06:04.579 che andava gestita interiormente 00:06:04.579 --> 00:06:07.087 attraverso la respirazione profonda e consapevole. NOTE Paragraph 00:06:09.869 --> 00:06:13.830 Questi programmi sociali che enfatizzano la responsabilità individuale 00:06:13.830 --> 00:06:16.971 sono diventati sempre più comuni in tutto il mondo. 00:06:16.971 --> 00:06:20.758 Fanno parte dell'ascesa di ciò che il sociologo Loïc Wacquant chiama 00:06:20.758 --> 00:06:23.551 lo "Stato neoliberale Centauro". 00:06:23.551 --> 00:06:25.508 Ora, il centauro, come forse ricorderete, 00:06:25.508 --> 00:06:28.134 è questa creatura mitologica dell'antica Grecia, 00:06:28.134 --> 00:06:29.747 metà uomo e metà bestia. 00:06:29.747 --> 00:06:34.742 La parte superiore del suo corpo è umana, e la metà inferiore è di un cavallo. 00:06:34.742 --> 00:06:37.305 Quindi lo Stato Centauro è uno Stato 00:06:37.305 --> 00:06:42.165 che mostra la sua faccia umana a chi è in cima alla scala sociale, 00:06:42.165 --> 00:06:45.252 mentre coloro che sono in fondo vengono calpestati, 00:06:45.252 --> 00:06:46.545 schiacciati. 00:06:46.545 --> 00:06:49.109 Quindi le grandi aziende e chi guadagna di più 00:06:49.109 --> 00:06:52.741 possono godere di tagli alle tasse e altre politiche di sostegno, 00:06:52.741 --> 00:06:55.247 mentre i disoccupati e i poveri 00:06:55.247 --> 00:06:58.583 sono costretti a dimostrarsi degni dell'aiuto dello Stato, 00:06:58.583 --> 00:07:00.460 sono disciplinati moralmente, 00:07:00.460 --> 00:07:03.860 stigmatizzati come irresponsabili, passivi o pigri 00:07:03.860 --> 00:07:05.871 o spesso criminalizzati. NOTE Paragraph 00:07:07.005 --> 00:07:10.514 In Lettonia, questo modello di Stato Centauro 00:07:10.514 --> 00:07:12.851 è ben radicato fin dagli Anni '90. 00:07:12.851 --> 00:07:17.071 Prendete, ad esempio, la flat tax che è stata in vigore fino a quest'anno, 00:07:17.071 --> 00:07:19.440 la quale ha apportato benefici ai più ricchi, 00:07:19.440 --> 00:07:23.374 mentre un quarto della popolazione continua a vivere in povertà. 00:07:23.760 --> 00:07:28.984 La crisi e l'austerity hanno reso queste disuguaglianze ancora peggiori. 00:07:28.984 --> 00:07:33.493 Mentre il capitale delle banche e dei ricchi è stato protetto, 00:07:33.493 --> 00:07:35.339 a chi ha perso di più 00:07:35.339 --> 00:07:38.697 venivano impartite lezioni di responsabilità individuale. NOTE Paragraph 00:07:39.997 --> 00:07:44.329 Quando parlavo con le persone che incontravo a questi corsi, 00:07:44.329 --> 00:07:47.018 mi aspettavo che fossero arrabbiate. 00:07:47.018 --> 00:07:48.328 Mi aspettavo 00:07:48.328 --> 00:07:51.252 che si opponessero alle lezioni di responsabilità individuale. 00:07:51.252 --> 00:07:55.886 Del resto, la crisi non era colpa loro, ma erano loro a sopportarne il peso. 00:07:56.287 --> 00:07:59.578 Ma mentre mi raccontavano le loro storie, 00:07:59.578 --> 00:08:02.154 ero continuamente colpita 00:08:02.154 --> 00:08:06.435 dalla forza dell'idea di responsabilità. NOTE Paragraph 00:08:07.486 --> 00:08:10.395 Una delle persone che ho conosciuto è stata Žanete. 00:08:11.509 --> 00:08:14.199 Aveva lavorato per 23 anni 00:08:14.199 --> 00:08:18.693 come insegnante di cucito e altri mestieri alla scuola professionale di Riga. 00:08:18.693 --> 00:08:21.062 Ora la crisi aveva colpito 00:08:21.062 --> 00:08:24.087 e la scuola era stata chiusa come parte del piano di austerity. 00:08:24.087 --> 00:08:26.825 La ristrutturazione del sistema educativo 00:08:26.825 --> 00:08:30.095 faceva parte della strategia per risparmiare il denaro pubblico. 00:08:30.095 --> 00:08:32.823 10.000 insegnanti in tutto il Paese hanno perso il lavoro, 00:08:32.823 --> 00:08:34.803 e Žanete era una di loro. 00:08:34.803 --> 00:08:37.746 Da quello che mi ha detto, 00:08:37.746 --> 00:08:40.556 perdere il lavoro l'aveva messa in una situazione disperata: 00:08:40.556 --> 00:08:44.819 era divorziata, aveva due figli adolescenti ai quali provvedeva da sola. 00:08:44.823 --> 00:08:47.333 Eppure, parlando, 00:08:47.333 --> 00:08:51.563 mi disse che la crisi è in realtà un'opportunità. 00:08:52.499 --> 00:08:56.024 Mi disse: "Quest'anno compio 50 anni. 00:08:56.024 --> 00:09:00.840 La vita mi ha davvero dato un'opportunità per guardarmi intorno, fermarmi, 00:09:00.840 --> 00:09:03.249 perché tutti questi anni ho lavorato senza sosta, 00:09:03.249 --> 00:09:04.780 non ho avuto tempo di fermarmi. 00:09:04.780 --> 00:09:06.613 E ora mi sono fermata, 00:09:06.613 --> 00:09:11.307 e mi è stata data l'opportunità di considerare tutto e decidere 00:09:11.307 --> 00:09:12.941 cosa è che voglio 00:09:12.941 --> 00:09:14.729 e cosa non voglio. 00:09:14.729 --> 00:09:18.566 Tutto questo tempo sempre a cucire, una sorta di esaurimento". NOTE Paragraph 00:09:19.663 --> 00:09:23.487 Quindi Žanete era stata licenziata dopo 23 anni. 00:09:23.487 --> 00:09:25.873 Ma non pensava a protestare. 00:09:25.873 --> 00:09:29.739 Non parlava del 99% contro l'1%. 00:09:29.739 --> 00:09:32.139 Analizzava sé stessa. 00:09:32.139 --> 00:09:35.041 E pensava pragmaticamente di dare il via a un piccolo business 00:09:35.041 --> 00:09:36.905 dalla sua camera da letto 00:09:36.905 --> 00:09:40.311 di piccole bamboline souvenir da vendere ai turisti. NOTE Paragraph 00:09:40.311 --> 00:09:43.181 Ho conosciuto anche Aivars all'ufficio per la disoccupazione. 00:09:43.181 --> 00:09:45.054 Aivars aveva quasi 50 anni, 00:09:45.054 --> 00:09:47.243 aveva perso il lavoro all'agenzia governativa 00:09:47.243 --> 00:09:49.723 che supervisiona la costruzione delle strade. 00:09:50.243 --> 00:09:54.335 A uno dei nostri incontri, Aivars portò un libro che stava leggendo: 00:09:54.335 --> 00:10:01.326 "Vaccino contro lo stress, o aikido psico-energetico". 00:10:01.870 --> 00:10:04.806 Ora, qualcuno di voi forse sa che l'aikido è un'arte marziale, 00:10:04.806 --> 00:10:07.909 quindi, aikido psico-energetico. 00:10:08.660 --> 00:10:11.466 Aivars mi disse che dopo diversi mesi 00:10:11.466 --> 00:10:15.047 di lettura, pensieri e riflessioni mentre era disoccupato, 00:10:15.047 --> 00:10:21.007 aveva capito che le sue difficoltà attuali erano di fatto colpa sua. 00:10:21.310 --> 00:10:22.800 Mi disse: 00:10:22.800 --> 00:10:24.732 "Le ho create io stesso. 00:10:24.732 --> 00:10:27.806 Ero in uno stato psicologico che non mi faceva bene. 00:10:27.806 --> 00:10:31.139 Se una persona ha paura di perdere i propri soldi, il proprio lavoro, 00:10:31.139 --> 00:10:34.100 questa persona si stressa di più, è più inquieta, più paurosa. 00:10:34.100 --> 00:10:35.875 Ecco cosa si ottiene". NOTE Paragraph 00:10:36.414 --> 00:10:38.237 Quando gli chiesi di spiegarsi meglio, 00:10:38.237 --> 00:10:41.333 poeticamente, paragonò i suoi pensieri a dei cavalli selvaggi 00:10:41.333 --> 00:10:42.713 che corrono in ogni direzione 00:10:42.713 --> 00:10:45.921 e disse: "Devi essere un pastore per i tuoi pensieri. 00:10:46.597 --> 00:10:48.935 Per mettere le cose in ordine nel mondo materiale, 00:10:48.935 --> 00:10:50.887 devi essere un pastore dei tuoi pensieri, 00:10:50.887 --> 00:10:54.130 perché è attraverso i tuoi pensieri che tutto il resto va in ordine". 00:10:54.130 --> 00:10:56.590 "Ultimamente", disse, "ho chiaramente compreso 00:10:56.590 --> 00:10:59.169 che il mondo attorno a me, ciò che mi accade, 00:10:59.169 --> 00:11:02.773 le persone che entrano nella mia vita... dipende tutto direttamente da me". 00:11:02.773 --> 00:11:07.935 Quindi mentre la Lettonia si sottoponeva a questo esperimento economico estremo, 00:11:07.935 --> 00:11:11.005 Aivars sosteneva che era il suo modo di pensare a dover cambiare. 00:11:11.005 --> 00:11:16.036 Dava la colpa a sé stesso per ciò che stava affrontando. NOTE Paragraph 00:11:16.659 --> 00:11:21.580 Assumersi la responsabilità è certamente una cosa buona, no? 00:11:21.580 --> 00:11:23.752 È specialmente significativo 00:11:23.752 --> 00:11:26.371 e caricato moralmente in una società post-sovietica, 00:11:26.371 --> 00:11:29.844 dove la dipendenza dallo Stato è vista come questa sfortunata eredità 00:11:29.844 --> 00:11:31.788 di un passato sovietico. 00:11:31.788 --> 00:11:34.860 Ma mentre ascoltavo Žanete, Aivars e gli altri, 00:11:34.860 --> 00:11:38.377 riflettevo anche su quanto sia crudele questa domanda: 00:11:38.377 --> 00:11:40.371 "Dov'è la tua responsabilità?" 00:11:40.371 --> 00:11:41.465 Che punizione. 00:11:41.465 --> 00:11:45.582 Perché è un modo di dare la colpa e di mettere a tacere le persone 00:11:45.582 --> 00:11:48.018 che sono state più colpite dalla crisi. 00:11:48.018 --> 00:11:51.492 Quindi mentre i greci erano in strada, i lettoni ingoiavano il rospo, 00:11:51.492 --> 00:11:54.673 e decine di migliaia di persone emigravano, 00:11:54.673 --> 00:11:57.895 il che è un altro modo di assumersi la responsabilità. NOTE Paragraph 00:11:59.884 --> 00:12:03.173 Quindi il linguaggio, il linguaggio della responsabilità individuale 00:12:03.173 --> 00:12:05.785 è diventato una forma di negazionismo collettivo. 00:12:06.222 --> 00:12:09.348 Finché avremo politiche sociali che trattano la disoccupazione 00:12:09.348 --> 00:12:11.139 come un fallimento individuale 00:12:11.139 --> 00:12:15.109 senza avere abbastanza fondi per programmi che diano alle persone reali competenze, 00:12:15.109 --> 00:12:16.672 o per creare posti di lavoro, 00:12:16.672 --> 00:12:19.947 saremo ciechi di fronte alle responsabilità dei decisori politici. 00:12:19.947 --> 00:12:23.734 Finché stigmatizzeremo i poveri come passivi e pigri 00:12:23.734 --> 00:12:26.318 senza fornire loro reali mezzi per uscire dalla povertà 00:12:26.318 --> 00:12:27.950 oltre all'emigrazione, 00:12:27.950 --> 00:12:31.972 staremo negando le vere cause della povertà. 00:12:31.972 --> 00:12:33.741 E nel frattempo, 00:12:33.741 --> 00:12:35.392 tutti soffriremo, 00:12:35.990 --> 00:12:40.205 perché gli esperti di sociologia hanno dimostrato con dati statistici 00:12:40.205 --> 00:12:44.768 che ci sono più persone con problemi di salute sia mentali che fisici 00:12:44.768 --> 00:12:49.027 nelle società con i più alti livelli di ineguaglianza economica. 00:12:49.027 --> 00:12:54.378 A quanto pare, l'ineguaglianza sociale è un male non solo per chi ha meno risorse, 00:12:54.378 --> 00:12:55.386 ma per tutti noi, 00:12:55.386 --> 00:12:57.940 perché vivere in una società con forti diseguaglianze 00:12:57.940 --> 00:13:02.868 significa vivere in una società con bassa fiducia sociale e forte ansia. NOTE Paragraph 00:13:02.868 --> 00:13:03.887 Quindi, eccoci qui. 00:13:03.887 --> 00:13:05.993 Tutti leggiamo libri di auto-aiuto, 00:13:05.993 --> 00:13:07.701 cerchiamo di cambiare abitudini, 00:13:07.701 --> 00:13:09.555 cerchiamo di riprogrammare il cervello, 00:13:09.555 --> 00:13:10.870 meditiamo. 00:13:11.314 --> 00:13:14.244 Sicuramente tutto questo aiuta, in un certo senso. 00:13:14.244 --> 00:13:17.020 I libri di auto-aiuto ci rendono più ottimisti. 00:13:17.020 --> 00:13:19.391 La meditazione ci può aiutare a sentirci 00:13:19.391 --> 00:13:22.203 più connessi agli altri dal punto di vista spirituale. 00:13:22.867 --> 00:13:24.512 Ma credo che abbiamo bisogno 00:13:24.512 --> 00:13:29.511 di più consapevolezza di ciò che ci connette socialmente, 00:13:29.511 --> 00:13:32.516 perché l'ineguaglianza sociale fa male a tutti noi. 00:13:32.516 --> 00:13:36.321 Quindi abbiamo bisogno di politiche sociali più compassionevoli 00:13:36.321 --> 00:13:39.548 che mirino meno all'educazione morale 00:13:39.548 --> 00:13:44.270 e più a promuovere la giustizia sociale e l'uguaglianza. NOTE Paragraph 00:13:44.270 --> 00:13:45.379 Grazie. NOTE Paragraph 00:13:45.379 --> 00:13:47.997 (Applausi)