1 00:00:01,548 --> 00:00:05,934 Azzal szeretném kezdeni, hogy felteszek önöknek néhány kérdést. 2 00:00:05,958 --> 00:00:09,684 Ha elveszítettek már valakit, akit igazán szerettek, 3 00:00:09,708 --> 00:00:11,684 ha összetörték valaha is a szívüket, 4 00:00:11,708 --> 00:00:15,184 ha keresztülmentek egy keserű váláson, 5 00:00:15,208 --> 00:00:18,176 vagy hűtlenség áldozatai lettek, 6 00:00:18,176 --> 00:00:19,963 kérem, álljanak fel. 7 00:00:20,075 --> 00:00:23,851 Ha ez nem lehetséges, kérem, tegyék fel a kezüket. 8 00:00:23,875 --> 00:00:25,768 Kérem, maradjanak állva, 9 00:00:25,792 --> 00:00:28,182 vagy tartsák fent a kezüket. 10 00:00:28,182 --> 00:00:30,434 Ha túléltek egy természeti katasztrófát, 11 00:00:30,458 --> 00:00:32,620 ha megfélemlítették vagy elbocsátották önöket, 12 00:00:32,620 --> 00:00:33,851 kérem, álljanak fel. 13 00:00:33,875 --> 00:00:37,101 Ha átestek valaha is egy vetélésen, 14 00:00:37,125 --> 00:00:38,934 ha volt valaha is abortuszuk, 15 00:00:38,958 --> 00:00:42,053 vagy meddőséggel küzdöttek, 16 00:00:42,053 --> 00:00:43,518 kérem, álljanak fel. 17 00:00:43,542 --> 00:00:47,075 Végül, ha önök, vagy valaki, akit szeretnek, 18 00:00:47,075 --> 00:00:50,643 mentális betegséggel, demenciával, 19 00:00:50,667 --> 00:00:53,053 valamilyen testi fogyatékossággal 20 00:00:53,067 --> 00:00:54,927 vagy öngyilkossági hajlammal küzdöttek, 21 00:00:54,927 --> 00:00:57,101 kérem, álljanak fel. 22 00:00:57,125 --> 00:00:58,976 Nézzenek csak körül. 23 00:00:59,000 --> 00:01:04,173 A balsors nem ismer diszkriminációt. 24 00:01:04,296 --> 00:01:06,184 Aki életben van, 25 00:01:06,208 --> 00:01:10,059 előbb-utóbb szembesül nehéz időszakokkal, 26 00:01:10,083 --> 00:01:12,684 vagy már túl is van néhányon. 27 00:01:12,858 --> 00:01:15,101 Köszönöm, foglaljanak helyet. 28 00:01:18,708 --> 00:01:22,559 Körülbelül egy évtizede kezdtem tanulmányozni a rezilienciakutatást 29 00:01:22,583 --> 00:01:25,934 a Pennsylvaniai Egyetemen, Philadelphiában. 30 00:01:25,958 --> 00:01:28,309 Nagyszerű időszak volt, 31 00:01:28,333 --> 00:01:30,726 mert a professzor, aki tanított engem, 32 00:01:30,750 --> 00:01:37,143 épp akkor szerződött le arra, hogy 1,1 millió amerikai katona 33 00:01:37,167 --> 00:01:41,768 ugyanolyan fitté váljon mentálisan, mint fizikailag. 34 00:01:41,792 --> 00:01:43,059 El lehet képzelni, 35 00:01:43,083 --> 00:01:47,184 hogy nem létezik annál szkeptikusabb hallgatóság, 36 00:01:47,208 --> 00:01:51,059 mint az Afganisztánból visszatérő kiképzőtisztek. 37 00:01:51,083 --> 00:01:52,351 Olyasvalakinek, mint én, 38 00:01:52,375 --> 00:01:55,893 akinek élete célja, hogy kitalálja, 39 00:01:55,917 --> 00:02:00,768 hogyan lehet az akadémiai kutatások legjobb eredményeit kiemelni 40 00:02:00,792 --> 00:02:03,559 és a mindennapi életbe átültetni, 41 00:02:03,583 --> 00:02:07,184 ez nagyon inspiráló helyzet volt. 42 00:02:07,284 --> 00:02:09,393 Befejeztem az amerikai tanulmányaimat, 43 00:02:09,417 --> 00:02:12,018 és visszatértem Christchurchbe, 44 00:02:12,042 --> 00:02:15,351 hogy elkezdjem a doktori kutatásaimat. 45 00:02:15,375 --> 00:02:17,960 Épphogy elkezdtem a kutatást, 46 00:02:17,960 --> 00:02:20,726 amikor bekövetkezett a christchurchi földrengés. 47 00:02:20,750 --> 00:02:22,776 Szóval félretettem a kutatást, 48 00:02:22,817 --> 00:02:26,434 és elkezdtem dolgozni a helyi közösséggel, 49 00:02:26,458 --> 00:02:31,059 hogy átsegítsem őket a földrengés okozta traumán. 50 00:02:31,083 --> 00:02:33,195 Dolgoztam mindenféle szervezettel 51 00:02:33,195 --> 00:02:36,518 állami intézményektől kezdve építőipari cégeken keresztül 52 00:02:36,542 --> 00:02:38,351 mindenféle közösségi szerveződésekig. 53 00:02:38,375 --> 00:02:41,601 Olyan gondolkodási és cselekvési mechanizmusokra tanítottam őket, 54 00:02:41,625 --> 00:02:44,684 amelyekről tudva levő, hogy javítják a rezisztenciát. 55 00:02:44,708 --> 00:02:47,643 Úgy gondoltam, cselekednem kell. 56 00:02:47,667 --> 00:02:53,101 Eljött a pillanat, amikor a kutatásomat jóra használhatom. 57 00:02:53,125 --> 00:02:55,934 De sajnos tévedtem. 58 00:02:55,958 --> 00:03:00,934 Az igazi teszt 2014-ben következett be, 59 00:03:00,958 --> 00:03:03,351 a királynő születésnapjának hétvégéjén. 60 00:03:03,375 --> 00:03:06,143 Két másik családdal együtt úgy döntöttünk, 61 00:03:06,167 --> 00:03:10,059 hogy leutazunk az Ohau-tóhoz, és kibiciklizünk az óceánhoz. 62 00:03:10,083 --> 00:03:12,101 Az utolsó pillanatban 63 00:03:12,125 --> 00:03:15,184 a gyönyörű 12 éves lányom, Abi úgy döntött, 64 00:03:15,208 --> 00:03:20,101 hogy velünk jönnek a legjobb barátnőjével, a szintén 12 éves Ellával, 65 00:03:20,125 --> 00:03:23,625 és Ella anyukájával, Sallyvel, aki egy nagyon kedves barátnőm. 66 00:03:25,000 --> 00:03:28,031 Az úton lefelé, ahogy keresztülutaztak Rakaia városán, 67 00:03:28,031 --> 00:03:29,717 a Thompsons Track földúton 68 00:03:29,717 --> 00:03:33,184 egy jármű áthajtott a piroson, 69 00:03:33,208 --> 00:03:34,893 összeütközött velük, 70 00:03:34,917 --> 00:03:37,583 és mind a hárman meghaltak az ütközésben. 71 00:03:39,292 --> 00:03:41,578 Egy szempillantás alatt 72 00:03:41,638 --> 00:03:45,226 az egyenlet másik oldalán találtam magam, 73 00:03:45,250 --> 00:03:48,309 teljesen új identitásra ébredve. 74 00:03:48,333 --> 00:03:50,601 Nem a reziliencia szakértője, 75 00:03:50,625 --> 00:03:53,684 hanem hirtelen a gyászoló anya vagyok. 76 00:03:53,708 --> 00:03:56,184 Úgy ébredve, hogy nem tudom ki vagyok, 77 00:03:56,208 --> 00:03:59,518 megpróbálni felfogni a felfoghatatlant; 78 00:03:59,542 --> 00:04:02,559 a világom darabokra hullott szét. 79 00:04:02,583 --> 00:04:07,434 Hirtelen a szakértői tanácsadás másik oldalára kerültem. 80 00:04:07,458 --> 00:04:08,768 És meg kell mondjam, 81 00:04:08,792 --> 00:04:12,268 egyáltalán nem tetszett, amit hallottam. 82 00:04:12,292 --> 00:04:14,518 Azokban a napokban, amikor Abi meghalt, 83 00:04:14,542 --> 00:04:20,351 azt mondták nekünk, hogy jó eséllyel széthullhat a családunk. 84 00:04:20,375 --> 00:04:22,643 Hogy nagy valószínűséggel el fogunk válni, 85 00:04:22,682 --> 00:04:25,539 és hogy nagy esélye van egy mentális betegség kialakulásának. 86 00:04:25,543 --> 00:04:27,123 Emlékszem, mit gondoltam: "Ejha!" 87 00:04:27,123 --> 00:04:30,143 "Köszönöm, de asszem az életem így is eléggé silányra fordult." 88 00:04:30,167 --> 00:04:31,893 (Nevetés) 89 00:04:31,917 --> 00:04:35,018 Szórólapok hangoztatták a gyász öt fázisát: 90 00:04:35,042 --> 00:04:38,309 düh, alkudozás, tagadás, depresszió, belenyugvás. 91 00:04:38,333 --> 00:04:40,684 Gyásztanácsadók bukkantak fel az ajtónkban, 92 00:04:40,708 --> 00:04:46,295 és azt mondták, hogy arra számítsunk: a következő öt év a gyász jegyében telik. 93 00:04:47,292 --> 00:04:51,309 Tudom, hogy a szórólapok és egyéb anyagok jót akartak. 94 00:04:51,333 --> 00:04:53,004 De az összes tanácstól, amit adtak, 95 00:04:53,018 --> 00:04:56,559 áldozatnak éreztük magunkat. 96 00:04:56,583 --> 00:04:59,143 Nyomasztott minket az előttünk álló út, 97 00:04:59,167 --> 00:05:04,601 és erőtlenek voltunk ahhoz, hogy felülkerekedjünk a gyászon. 98 00:05:04,625 --> 00:05:08,768 Nem volt rá szükségem, hogy valaki megmondja, milyen rosszul állnak a dolgok. 99 00:05:08,792 --> 00:05:12,768 Elhihetik, már tudtam, hogy a dolgok tényleg borzalmasak. 100 00:05:12,792 --> 00:05:15,875 Amire leginkább szükségem volt, az a remény. 101 00:05:16,708 --> 00:05:21,309 Szükségem volt egy kiútra a gyötrelemből, 102 00:05:21,333 --> 00:05:24,101 fájdalomból és vágyakozásból. 103 00:05:24,125 --> 00:05:25,393 Mindenekfelett, 104 00:05:25,417 --> 00:05:31,143 aktív részese akartam lenni a saját gyászomnak. 105 00:05:31,167 --> 00:05:34,351 Így hát úgy döntöttem, hogy hátat fordítok ezeknek a tanácsoknak, 106 00:05:34,375 --> 00:05:38,820 és inkább kísérletezni kezdtem saját magamon. 107 00:05:38,820 --> 00:05:41,090 Támaszkodhattam a kutatásomra és az eszközeimre. 108 00:05:41,090 --> 00:05:44,059 Tudni akartam, hogy mennyire lehetnek hasznosak számomra, 109 00:05:44,083 --> 00:05:48,059 amikor egy ilyen óriási heggyel kell szembenéznem. 110 00:05:48,083 --> 00:05:50,601 Ezen a ponton be kell vallanom valamit. 111 00:05:50,625 --> 00:05:54,143 Nem igazán tudtam, hogy mindebből működni fog-e valami. 112 00:05:54,167 --> 00:05:56,601 A szülői gyászt 113 00:05:56,625 --> 00:06:00,000 a legnehezebben elviselhető gyásznak tekintjük. 114 00:06:01,500 --> 00:06:04,999 De most öt év után elmondhatom azt, 115 00:06:04,999 --> 00:06:07,518 amit már tudtam a kutatásból. 116 00:06:07,542 --> 00:06:11,018 Hogy fel tudunk állni egy megpróbáltatás után, 117 00:06:11,042 --> 00:06:13,518 hogy vannak stratégiák, amelyek működnek, 118 00:06:13,542 --> 00:06:15,934 hogy teljes mértékig lehetséges, 119 00:06:15,958 --> 00:06:21,059 hogy úgy irányítsuk gondolkodásunkat és tetteinket, 120 00:06:21,083 --> 00:06:25,976 hogy kiutat találjunk a nehéz időkből. 121 00:06:26,000 --> 00:06:30,434 Rengeteg kutatás foglalkozik azzal, hogy hogyan tehetjük ezt meg. 122 00:06:30,458 --> 00:06:33,893 Ma három lehetséges stratégiát fogok megosztani. 123 00:06:33,917 --> 00:06:37,768 Ezek a saját stratégiáim, amelyekre támaszkodtam, 124 00:06:37,792 --> 00:06:40,393 és amelyek megmentettek a legsötétebb napokon. 125 00:06:40,417 --> 00:06:44,226 Három stratégia van, amelyek a kutatásom alapját képezik, 126 00:06:44,250 --> 00:06:47,226 és bárki számára gyorsan és könnyedén elérhetőek; 127 00:06:47,250 --> 00:06:48,601 bárki meg tudja tanulni, 128 00:06:48,625 --> 00:06:51,000 önök is megtanulhatják itt és most. 129 00:06:52,083 --> 00:06:53,559 Tehát az első: 130 00:06:53,583 --> 00:06:58,143 az ellenálló emberek értik, hogy néha beüthet a mennykő. 131 00:06:58,167 --> 00:07:01,934 Tudják, hogy a szenvedés az élet része. 132 00:07:01,958 --> 00:07:04,143 Ez persze nem azt jelenti, hogy örülnek neki. 133 00:07:04,167 --> 00:07:06,018 Nincsenek téveszméik, 134 00:07:06,042 --> 00:07:09,184 csak amikor kemény idők jönnek, 135 00:07:09,208 --> 00:07:10,934 valahogy tudják, 136 00:07:10,958 --> 00:07:15,893 hogy a szenvedés az emberi lét része. 137 00:07:15,917 --> 00:07:20,434 Tudva ezt, nem élik meg igazságtalannak, 138 00:07:20,458 --> 00:07:22,559 mikor kemény idők jönnek. 139 00:07:22,583 --> 00:07:24,809 Soha nem kaptam magamat azon gondolkodni: 140 00:07:24,833 --> 00:07:26,518 "Miért én?" 141 00:07:26,542 --> 00:07:28,309 Sőt, emlékszem azon gondolkodtam: 142 00:07:28,333 --> 00:07:30,268 "Miért ne én? 143 00:07:30,272 --> 00:07:31,919 Borzalmak veled is történnek, 144 00:07:31,933 --> 00:07:33,934 ahogy mindenki mással. 145 00:07:33,958 --> 00:07:35,393 Most már ez az életed, 146 00:07:35,417 --> 00:07:37,809 megszoksz, vagy megszöksz." 147 00:07:37,833 --> 00:07:39,518 Az igazi tragédia, 148 00:07:39,542 --> 00:07:43,226 hogy nem vagyunk elegen, akik tisztában vannak ezzel. 149 00:07:43,250 --> 00:07:44,518 Olyan korban élünk, 150 00:07:44,542 --> 00:07:46,684 ahol jognak tekintjük a tökéletes életet, 151 00:07:46,708 --> 00:07:50,393 ahol a norma a tündöklő, boldog fotó az Instagramon, 152 00:07:50,417 --> 00:07:52,101 mikor valójában, 153 00:07:52,125 --> 00:07:56,434 ahogy a beszédem elején demonstráltuk is, 154 00:07:56,458 --> 00:07:59,250 épp az ellenkezője igaz. 155 00:08:00,417 --> 00:08:02,268 Másodszor: 156 00:08:02,292 --> 00:08:03,875 az ellenálló emberek 157 00:08:05,458 --> 00:08:11,792 kiválóan tudják befolyásolni, hogy mire fókuszálják a figyelmüket. 158 00:08:12,667 --> 00:08:16,559 Szokásuk, hogy realisztikusan értékeljék az egyes szituációkat, 159 00:08:16,583 --> 00:08:21,434 és többnyire arra fókuszálnak, amit meg tudnak változtatni, 160 00:08:21,458 --> 00:08:26,851 és valahogy elfogadják a dolgokat, amelyeket nem tudnak megváltoztatni. 161 00:08:26,875 --> 00:08:32,875 Ez életbevágóan fontos, tanulható készség az ellenálló képesség szempontjából. 162 00:08:34,042 --> 00:08:37,393 Mi, emberek nagyon jók vagyunk abban, 163 00:08:37,417 --> 00:08:41,018 hogy észrevegyük a fenyegetéseket és a gyengeségeket. 164 00:08:41,042 --> 00:08:44,976 A negatív dolgokra vagyunk beprogramozva. 165 00:08:45,000 --> 00:08:48,143 Nagyon könnyedén észrevesszük őket. 166 00:08:48,167 --> 00:08:53,101 A negatív érzelmek csak úgy tapadnak, mint a tépőzár, 167 00:08:53,125 --> 00:08:58,434 míg a pozitív érzelmek, tapasztalatok, kicsúsznak a kezünk közül. 168 00:08:58,458 --> 00:09:01,893 Az, hogy így vagyunk beprogramozva valójában nagyon jó nekünk, 169 00:09:01,917 --> 00:09:05,518 és evolúciós szempontból kiválóan szolgált minket. 170 00:09:05,542 --> 00:09:07,726 Képzeljék el, hogy ősember vagyok, 171 00:09:07,750 --> 00:09:10,101 reggel kijövök a barlangomból, 172 00:09:10,125 --> 00:09:12,268 és az egyik oldalamon egy kardfogú tigris áll, 173 00:09:12,292 --> 00:09:14,643 a másikon egy gyönyörű szivárvány. 174 00:09:14,667 --> 00:09:19,851 A túlélésem záloga, hogy észreveszem a tigrist. 175 00:09:19,875 --> 00:09:21,143 A probléma abban áll, 176 00:09:21,167 --> 00:09:25,351 hogy olyan világban élünk, ahol folyamatosan zúdulnak ránk 177 00:09:25,375 --> 00:09:27,643 a különböző fenyegetések, 178 00:09:27,667 --> 00:09:32,684 és szegény agyunk minden egyes fenyegetést ugyanúgy kezel, 179 00:09:32,708 --> 00:09:35,518 mintha az egy tigris lenne. 180 00:09:35,542 --> 00:09:39,018 A fenyegetettség és a stressz elhárítása 181 00:09:39,042 --> 00:09:42,809 folyamatosan leköti figyelmünket. 182 00:09:42,833 --> 00:09:46,226 Az ellenálló emberek nem kicsinylik le a negatívumokat, 183 00:09:46,250 --> 00:09:49,101 de módot találtak arra, 184 00:09:49,125 --> 00:09:52,208 hogy a jóra hangolódjanak. 185 00:09:53,750 --> 00:09:57,559 Egy nap, mikor a kétség szinte eluralkodott rajtam, 186 00:09:57,583 --> 00:09:59,513 világosan emlékszem, hogy arra gondoltam: 187 00:09:59,537 --> 00:10:04,559 "Nem, nem merülhetsz el ebben. 188 00:10:04,583 --> 00:10:06,351 Túl kell élned. 189 00:10:06,375 --> 00:10:09,018 Oly sok minden van, amiért élhetsz. 190 00:10:09,042 --> 00:10:12,101 Válaszd az életet, ne a halált. 191 00:10:12,125 --> 00:10:14,684 Ne áldozd fel, amid van, 192 00:10:14,708 --> 00:10:17,143 azért, amit már elvesztettél." 193 00:10:17,167 --> 00:10:19,601 A pszichológiában ezt nyereségtalálásnak nevezzük. 194 00:10:19,625 --> 00:10:21,351 Az én új, bátor kis világomban 195 00:10:21,375 --> 00:10:25,059 ez magában foglalta azokat a dolgokat, amelyekért hálás voltam. 196 00:10:25,083 --> 00:10:26,809 Legalább az édes, kicsi lányunk 197 00:10:26,833 --> 00:10:31,101 nem valamilyen szörnyű, hosszan tartó, gyötrő betegségben halt meg. 198 00:10:31,125 --> 00:10:33,309 Hirtelen és azonnal halt meg, 199 00:10:33,333 --> 00:10:37,059 magát és minket is megkímélve attól a fajta fájdalomtól. 200 00:10:37,083 --> 00:10:40,601 Óriási segítséget kaptunk a családtól és a barátoktól, 201 00:10:40,625 --> 00:10:42,393 hogy túljussunk mindezen. 202 00:10:42,417 --> 00:10:43,851 És mindenekelőtt, 203 00:10:43,875 --> 00:10:47,268 volt még két gyönyörű fiunk, akikért élhettünk, 204 00:10:47,292 --> 00:10:48,976 akiknek szüksége volt ránk, 205 00:10:49,000 --> 00:10:54,875 és akik egy normális életet érdemeltek, amennyire csak képesek voltunk rá. 206 00:10:56,333 --> 00:10:59,143 Ha képesek vagyunk figyelmünket 207 00:10:59,167 --> 00:11:01,101 a jó dolgokra is ráirányítani, 208 00:11:01,125 --> 00:11:05,059 az a tudomány szerint egy nagyon erőteljes stratégia. 209 00:11:05,083 --> 00:11:09,893 2005-ben, Martin Seligman és kollégái egy kutatást folytattak. 210 00:11:09,917 --> 00:11:14,518 Az embereket mindössze arra kérték, 211 00:11:14,542 --> 00:11:19,143 hogy minden nap gondoljanak három jó dologra, ami történt. 212 00:11:19,167 --> 00:11:22,768 Hat hónapnyi kutatás után megállapították, 213 00:11:22,792 --> 00:11:26,309 hogy ezek az emberek a hatodik hónap végére 214 00:11:26,333 --> 00:11:28,057 hálásabbak és boldogabbak voltak, 215 00:11:28,057 --> 00:11:33,309 valamint kevésbé voltak depressziósak. 216 00:11:33,333 --> 00:11:34,857 Amikor gyászolunk, 217 00:11:34,881 --> 00:11:37,351 szükségünk lehet egy emlékeztetőre, 218 00:11:37,375 --> 00:11:40,476 vagy talán engedélyre is, hogy hálásnak érezhessük magunkat. 219 00:11:40,500 --> 00:11:43,404 A konyhánkban van egy fényes, rikító rózsaszínű poszter, 220 00:11:43,404 --> 00:11:46,726 amely arra emlékeztet minket, hogy "elfogadjuk" a jót. 221 00:11:46,750 --> 00:11:48,518 Az amerikai hadseregben, 222 00:11:48,542 --> 00:11:50,693 egy kicsit más kontextusba helyezték mindezt. 223 00:11:50,693 --> 00:11:54,809 Arról beszéltek a hadseregnek, hogy vadásszanak a jó dolgokra. 224 00:11:54,833 --> 00:11:56,726 Találják meg a nyelvet, amely beválik, 225 00:11:56,750 --> 00:11:58,059 de bármit is csinálnak, 226 00:11:58,083 --> 00:12:02,393 szándékosan és folyamatosan 227 00:12:02,417 --> 00:12:05,333 hangolódjanak a jó dolgokra saját világukban. 228 00:12:06,292 --> 00:12:07,559 Harmadszorra: 229 00:12:07,583 --> 00:12:09,542 az ellenálló emberek felteszik a kérdést: 230 00:12:09,542 --> 00:12:13,434 "Amit csinálok, segít nekem vagy árt?" 231 00:12:13,458 --> 00:12:17,351 Ez egy olyan kérdés, amit egy jó terápián gyakran feltesznek. 232 00:12:17,375 --> 00:12:19,809 És bizony, eredményesen. 233 00:12:19,833 --> 00:12:22,809 Ez volt a mantrám 234 00:12:22,833 --> 00:12:25,226 az első napokban a lányom halála után. 235 00:12:25,250 --> 00:12:28,976 Újra és újra megkérdeztem. 236 00:12:29,000 --> 00:12:32,018 "Elmenjek-e a tárgyalásra, hogy lássam az autó vezetőjét? 237 00:12:32,042 --> 00:12:34,768 Segítene vagy ártana?" 238 00:12:34,792 --> 00:12:36,684 Nos, ezt nem volt nehéz megválaszolni; 239 00:12:36,708 --> 00:12:38,559 úgy döntöttem, távol maradok. 240 00:12:38,583 --> 00:12:41,309 De Trevor, a férjem, úgy döntött, hogy találkozik vele 241 00:12:41,333 --> 00:12:43,101 valamikor később. 242 00:12:43,125 --> 00:12:48,476 Késő éjszaka, néha azon kaptam magam, hogy Abi régi fotói felett könnyezem, 243 00:12:48,500 --> 00:12:50,476 egyre és egyre dühösebben. 244 00:12:50,500 --> 00:12:51,768 Kérdezgettem magamtól: 245 00:12:51,792 --> 00:12:55,476 "Ez most segít vagy árt? 246 00:12:55,500 --> 00:12:57,143 Tedd félre a fotókat, 247 00:12:57,167 --> 00:12:58,768 feküdj le aludni, 248 00:12:58,792 --> 00:13:00,792 légy kedves magadhoz." 249 00:13:01,833 --> 00:13:05,643 Ez a kérdés annyi különféle helyzetben használható. 250 00:13:05,667 --> 00:13:09,684 Az, ahogy gondolkodom, árt vagy használ abban, 251 00:13:09,708 --> 00:13:12,809 hogy megkapjak egy előléptetést, 252 00:13:12,833 --> 00:13:14,434 hogy átmenjek egy vizsgán, 253 00:13:14,458 --> 00:13:17,018 hogy felépüljek egy szívinfarktusból? 254 00:13:17,042 --> 00:13:19,601 Rengeteg helyzetben alkalmazható. 255 00:13:19,625 --> 00:13:21,351 Sokat írok az ellenálló képességről, 256 00:13:21,375 --> 00:13:24,184 és az évek során, ez az egy stratégia 257 00:13:24,208 --> 00:13:27,854 sokkal jobbnak bizonyult, mint bármelyik másik. 258 00:13:27,854 --> 00:13:30,143 Leveleket, e-maileket kaptam 259 00:13:30,167 --> 00:13:32,143 mindenféle emberektől, akik megírták, 260 00:13:32,167 --> 00:13:35,101 milyen nagy hatással volt az életükre. 261 00:13:35,125 --> 00:13:40,254 Legyen szó ősi családi sérelmek megbocsátásáról, 262 00:13:40,254 --> 00:13:42,393 régmúlt karácsonyok vitáiról, 263 00:13:42,417 --> 00:13:45,809 vagy csak a közösségi média böngészéséről, 264 00:13:45,833 --> 00:13:48,337 vagy arról, hogy megkérdezzük magunktól, 265 00:13:48,337 --> 00:13:51,542 tényleg szükségünk van-e még egy pohár borra. 266 00:13:52,875 --> 00:13:56,934 A kérdés feltevése, hogy amit teszünk, ahogy gondolkodunk, 267 00:13:56,958 --> 00:13:58,226 ahogy viselkedünk, 268 00:13:58,250 --> 00:14:01,184 az árt vagy használ, 269 00:14:01,208 --> 00:14:04,101 visszaültet minket a vezetőülésbe. 270 00:14:04,125 --> 00:14:09,000 A kezünkbe ad bizonyos fokú irányítást döntéseink felett. 271 00:14:10,792 --> 00:14:12,643 Három stratégia. 272 00:14:12,667 --> 00:14:13,917 Pofonegyszerű. 273 00:14:14,875 --> 00:14:17,476 Bárki számára könnyen elérhetőek, 274 00:14:17,500 --> 00:14:20,351 bárhol, bármikor. 275 00:14:20,375 --> 00:14:23,643 Nem kell hozzá agysebésznek lenni. 276 00:14:23,667 --> 00:14:27,059 Az ellenálló képesség nem egy veleszületett képesség. 277 00:14:27,083 --> 00:14:28,351 Nem megfoghatatlan, 278 00:14:28,375 --> 00:14:31,292 ami néhány embernek van, másoknak meg nincs. 279 00:14:32,125 --> 00:14:37,226 Valójában hétköznapi módszerekkel fejleszthető. 280 00:14:37,250 --> 00:14:40,518 Már önmagában a törekvés, hogy elérjük, sokat számít. 281 00:14:40,542 --> 00:14:43,184 Azt hiszem, mindannyiunk életében vannak pillanatok, 282 00:14:43,208 --> 00:14:45,101 amikor az utunk elágazik, 283 00:14:45,125 --> 00:14:47,540 és az út, amit addig úgy gondoltunk, hogy követünk, 284 00:14:47,540 --> 00:14:51,809 valamilyen egészen borzalmas irányt vesz, 285 00:14:51,833 --> 00:14:54,018 amire soha nem számítottunk, 286 00:14:54,042 --> 00:14:56,684 és bizonyára soha sem akartuk, hogy így történjen. 287 00:14:56,708 --> 00:14:57,958 Velem így történt. 288 00:14:58,875 --> 00:15:01,809 Minden képzeletet felülmúlón borzalmas volt. 289 00:15:01,833 --> 00:15:06,934 Ha valaha olyan szituációban találják magukat, amelyben azt gondolják: 290 00:15:06,958 --> 00:15:10,184 "Lehetetlen, hogy ebből felálljak", 291 00:15:10,208 --> 00:15:13,434 akkor ajánlom, hogy támaszkodjanak ezekre a stratégiákra, 292 00:15:13,458 --> 00:15:15,458 és gondolják újra. 293 00:15:16,958 --> 00:15:19,101 Nem teszek úgy, 294 00:15:19,125 --> 00:15:21,625 mintha ez a gondolkodásmód egyszerű lenne. 295 00:15:22,458 --> 00:15:25,601 És soha nem fog megszabadítani az összes fájdalomtól. 296 00:15:25,625 --> 00:15:30,351 De ha valamit is tanultam az elmúlt öt évben, 297 00:15:30,375 --> 00:15:34,101 az az, hogy ez a fajta gondolkodásmód igenis segít. 298 00:15:34,125 --> 00:15:35,726 És mindenekfelett, 299 00:15:35,750 --> 00:15:39,726 megmutatta számomra, hogy igenis lehetséges 300 00:15:39,750 --> 00:15:43,893 egyszerre élni és gyászolni. 301 00:15:43,917 --> 00:15:48,059 És ezért mindig hálás leszek. 302 00:15:48,083 --> 00:15:49,351 Köszönöm. 303 00:15:49,375 --> 00:15:52,417 (Taps)