1 00:00:04,780 --> 00:00:10,400 Žijeme vo svete zásadných zmien. 2 00:00:11,334 --> 00:00:15,155 Ľudia sa masovo presúvajú do veľkomiest, 3 00:00:15,158 --> 00:00:18,327 napĺňajú mrakodrapy rastúce do nebies 4 00:00:18,500 --> 00:00:21,436 a obrovské slumy. 5 00:00:21,440 --> 00:00:25,760 Neutíšiteľný hlad po palivách a jedle, 6 00:00:25,770 --> 00:00:28,500 nepredvídateľné klimatické zmeny 7 00:00:29,000 --> 00:00:35,087 a to všetko vo svete, kde ľudská populácia stále rastie. 8 00:00:36,460 --> 00:00:38,277 Mali by sme sa znepokojovať? 9 00:00:38,280 --> 00:00:41,516 Mali by sme mať strach? 10 00:00:42,660 --> 00:00:46,100 Aký to má celé zmysel? 11 00:00:52,501 --> 00:00:59,000 Na našej planéte žije 7 miliárd ľudí, nie je to krásne? 12 00:00:59,010 --> 00:01:03,500 Ale premýšľanie o svete a jeho budúcnosti v niektorých ľuďoch vyvoláva paniku! 13 00:01:03,510 --> 00:01:06,267 Iní o tom radšej nepremýšľajú. 14 00:01:06,280 --> 00:01:09,800 Dnes večer by som vám chcel ukázať, ako sa veci majú. 15 00:01:09,971 --> 00:01:13,000 Moje meno je Hans Rosling, som štatistik, ktorý.... 16 00:01:13,010 --> 00:01:15,036 NIE, NIE, NIE... nevypínajte! 17 00:01:15,040 --> 00:01:19,509 Pretože s najnovšími dátami z celého sveta vám ukážem veci v inej perspektíve. 18 00:01:19,510 --> 00:01:22,654 Ukážem vám, ako sa mení populácia 19 00:01:22,656 --> 00:01:27,622 a čo nám aktuálne údaje hovoria o našej budúcnosti. 20 00:01:27,630 --> 00:01:32,500 Nepochybne čelíme veľkým výzvam. 21 00:01:32,730 --> 00:01:36,953 Ale dobrou správou je, že budúcnosť nemusí byť temná 22 00:01:36,953 --> 00:01:41,176 a ľudský druh si už dnes počína lepšie, ako si mnohí z vás myslia! 23 00:01:41,176 --> 00:01:45,400 Neprepadajte panike! 24 00:01:45,500 --> 00:01:47,300 Pravda o ľudskej populácii 25 00:01:47,400 --> 00:01:49,740 s profesorom Hans Rosling-om. 26 00:01:51,495 --> 00:01:53,350 Deti... 27 00:01:53,355 --> 00:01:55,170 každé z nich je požehnaním. 28 00:01:55,300 --> 00:01:59,000 Ale mnohí si myslia, že rast populácie sa vymkol kontrole. 29 00:01:59,500 --> 00:02:02,400 Niektorí dokonca hovoria o populačnej bombe. 30 00:02:03,450 --> 00:02:05,800 Majú pravdu? 31 00:02:08,000 --> 00:02:11,810 Ako to je s populáciou dnes? A ako sme sa sem dostali? 32 00:02:11,900 --> 00:02:16,279 Poviem vám príbeh o všetkých ľuďoch, ktorí kedy žili... 33 00:02:16,345 --> 00:02:20,200 No dobre, prinajmenšom o tých, ktorí žili počas posledných 1000 rokov. 34 00:02:20,250 --> 00:02:21,700 Začíname. 35 00:02:21,800 --> 00:02:25,122 Nakreslím dve osi. 36 00:02:25,123 --> 00:02:33,194 Tu je čas vyjadrený v rokoch a tu svetová populácia v miliardách. 37 00:02:33,240 --> 00:02:41,404 V roku 10 000 pr.n.l., keď sa prví ľudia stali farmármi, archeológovia odhadujú, 38 00:02:41,420 --> 00:02:45,338 že na celom svete žilo iba 10 miliónov ľudí. 39 00:02:45,340 --> 00:02:49,488 Predstavte si: 10 miliónov, to je skoro ako dnešné Švédsko! 40 00:02:49,490 --> 00:02:53,000 Celý svet ako Švédsko! 41 00:02:53,414 --> 00:03:01,385 Ale neskôr, ako ubiehali tisícročia, pribúdalo fariem, jedla a ľudí... a mohli vzniknúť prvé veľké ríše. 42 00:03:01,390 --> 00:03:06,110 Egypt, Čína, India... a nakoniec Európa! 43 00:03:06,120 --> 00:03:09,672 Populácia rástla, ale veľmi pomaly. 44 00:03:09,682 --> 00:03:13,772 A tu sa zastavím, v roku 1800. 45 00:03:13,782 --> 00:03:19,972 Pretože v roku 1800 ľudská populácia dosiahla jednu miliardu. 46 00:03:19,982 --> 00:03:28,693 Predstavte si to... Po celý čas populácia rástla iba a zlomky percent. 47 00:03:28,699 --> 00:03:35,460 Ale v roku 1800, vďaka priemyselnej revolúcii, sa všetko zmenilo a populácia začala rásť rýchlejšie. 48 00:03:35,504 --> 00:03:39,308 Stačilo iba o niečo viac ako 100 rokov a dosiahla 2 miliardy. 49 00:03:39,315 --> 00:03:43,273 A potom, keď som chodil do školy, boli to zrazu 3 miliardy. 50 00:03:43,283 --> 00:03:49,658 Mnohí ľudia vtedy hovorili: "Planéta viac ľudí neuživí." Tvrdili to aj odborníci. 51 00:03:49,685 --> 00:03:52,128 Ale to, čo sa stalo potom.... 52 00:03:52,133 --> 00:03:58,609 Bolo nás - 4 miliardy... 5 miliárd... 6 miliárd... 7 miliárd! 53 00:03:58,620 --> 00:04:05,380 Predstavte si... Počas môjho života pribudla polovica ľudskej populácie. 54 00:04:05,407 --> 00:04:08,992 A číslo stále rastie. 55 00:04:10,414 --> 00:04:15,595 Väčšina populačného rastu sa v posledných rokoch odohrávala na území Ázie. 56 00:04:15,619 --> 00:04:21,438 Napríklad v Bangladéši... tu sa počas môjho života populácia strojnásobila. 57 00:04:21,466 --> 00:04:27,504 Z 50 miliónov na 150 miliónov. 58 00:04:28,288 --> 00:04:32,780 Dnes je to jedna z najviac zaľudnených krajín na svete. 59 00:04:32,790 --> 00:04:40,031 Približne 15 ľudí miliónov žije v hlavnom meste Dhaka. 60 00:04:40,100 --> 00:04:48,470 Miestnym ľuďom, či už žijú v meste alebo na vidieku, veľmi záleží na veľkosti ich rodín. 61 00:04:48,942 --> 00:04:52,150 Ale objavuje sa aj nový Bangladéš... 62 00:04:52,168 --> 00:04:59,100 Ten vyzerá ako rodina Khanovcov. Mama Taslima, dcéry Tanjina a malá Sadia. 63 00:04:59,200 --> 00:05:02,836 a otec Hannan. 64 00:05:04,000 --> 00:05:07,300 Ženám trvá večnosť, kým sa nachystajú, mužom to tak dlho netrvá. 65 00:05:08,500 --> 00:05:12,800 Ak si to chceš zotrieť rukami, načo si to vôbec dávaš? 66 00:05:14,176 --> 00:05:17,736 Taslima aj Hannan pochádzajú z veľkých rodín. 67 00:05:17,738 --> 00:05:21,500 Ale rozhodli sa, že budú mať iba 2 deti. 68 00:05:21,700 --> 00:05:25,402 V Bangladéši všade počujete heslo 69 00:05:26,200 --> 00:05:29,300 "Nie viac ako dve deti - jedno dieťa je ešte lepšie!" 70 00:05:34,000 --> 00:05:36,600 Som šťastný, že mám iba dve deti 71 00:05:37,000 --> 00:05:39,500 Ak by som ich mal viac, nemohol by som si to dovoliť 72 00:05:39,900 --> 00:05:42,000 S dvoma deťmi im môžem kúpiť, to čo chcú 73 00:05:47,000 --> 00:05:50,300 Teraz mám prázdne vrecká! 74 00:05:50,812 --> 00:05:56,002 Taslima a Hannan zažívajú zmenu kultúry posunu od veľkých rodín. 75 00:05:56,010 --> 00:05:59,728 Pre Taslimu sa to zároveň stalo jej prácou. 76 00:05:59,740 --> 00:06:03,525 Pracuje pre vládnu inštitúciu Pomoc pri plánovaní rodiny, 77 00:06:03,527 --> 00:06:06,583 ktorá v každej dedine zamestnáva ľudí, ako je ona. 78 00:06:06,691 --> 00:06:14,295 Chodí od dverí k dverám a snaží sa pomáhať ľuďom, ktorí chcú tiež menšiu rodinu. 79 00:06:15,000 --> 00:06:16,600 Kedy si naposledy mala menštruáciu? 80 00:06:16,900 --> 00:06:19,000 Bolo to dvadsiatehodruhého 81 00:06:19,300 --> 00:06:21,000 Takže neužívaš žiadnu antikoncepciu? 82 00:06:21,500 --> 00:06:23,200 Bol by to problém, predstaviť si to? 83 00:06:23,600 --> 00:06:25,900 Ja tak ľahko neotehotniem 84 00:06:26,400 --> 00:06:28,400 Ale už máš dve deti 85 00:06:28,800 --> 00:06:31,000 Nemám čas chodiť k doktorovi 86 00:06:31,500 --> 00:06:35,622 Taslima ponúka rady, morálnu podporu a čo je dôležité 87 00:06:35,850 --> 00:06:38,400 široký výber antikoncepčných prostriedkov. 88 00:06:39,800 --> 00:06:43,000 Máš tri dcéry - naozaj chceš mať viac detí? 89 00:06:45,200 --> 00:06:46,400 To záleží na otcovi 90 00:06:46,500 --> 00:06:50,200 Ty ich porodíš, tak prečo by to malo záležať na ňom? 91 00:06:50,600 --> 00:06:53,200 Ty musíš prekonať bolesť, on nemusí 92 00:06:53,700 --> 00:06:55,122 Kto musí prekonať bolesť? 93 00:06:55,900 --> 00:06:59,600 Ja musím prekonať bolesť, ale ak chce syna, čo môžem robiť? 94 00:07:00,000 --> 00:07:04,600 Tu sú tabletky, začni ich brať na začiatku menštruácie 95 00:07:10,000 --> 00:07:13,300 Pre menej vzdelané, je ťažké prekonať to 96 00:07:13,700 --> 00:07:16,200 Ale postupne šírime toto posolstvo 97 00:07:17,270 --> 00:07:23,468 Nakoľko sú Taslima a Bangladéš úspešní v znižovaní pôrodnosti? 98 00:07:23,487 --> 00:07:26,089 Toto je počet narodených detí na jednu ženu. 99 00:07:26,108 --> 00:07:28,912 Vo Švédsku sme založili nadáciu Gapminder Foundation, 100 00:07:28,914 --> 00:07:33,717 aby sme sprístupnili tieto údaje v podobe, ktorej bude každý rozumieť. 101 00:07:33,749 --> 00:07:37,712 Vďaka tomu vám môžem ukázať, ako sa mení situácia v Bangladéši. 102 00:07:37,720 --> 00:07:41,375 Tu, na horizontálnej osi, vidíme počet detí na jednu ženu. 103 00:07:41,427 --> 00:07:44,853 Všetky možnosti od 1, cez 2... až po 7 a 8. 104 00:07:44,871 --> 00:07:48,936 A tu je vertikálna osi, ktorá ukazuje očakávanú dĺžku života, 105 00:07:48,937 --> 00:07:53,557 teda počet rokov, ktoré sa podľa predpokladov dožije novorodenec. 106 00:07:53,692 --> 00:07:56,111 Od 30 do 90 rokov. 107 00:07:56,111 --> 00:08:00,093 Teraz... začíname v roku 1972. 108 00:08:00,115 --> 00:08:04,970 To je pre Bangladéš dôležitý rok, prvý rok nezávislosti. 109 00:08:04,980 --> 00:08:08,400 V tomto roku bol Bangladéš tu, 110 00:08:08,500 --> 00:08:11,489 priemer bol 7 detí na jednu ženu 111 00:08:11,522 --> 00:08:14,949 a predpokladaná dĺžka života bola menej ako 50 rokov. 112 00:08:14,984 --> 00:08:17,336 Čo sa stalo po získaní nezávislosti? 113 00:08:17,386 --> 00:08:22,309 Žili ľudia dlhšie? Rodilo s menej detí? 114 00:08:22,326 --> 00:08:25,000 Tu sú dáta. Začíname. 115 00:08:25,010 --> 00:08:28,669 Naozaj, dĺžka života rastie a detí sa rodí menej... 6... 5... 116 00:08:28,680 --> 00:08:30,941 a život je ešte dlhší.. 4... 3... 117 00:08:30,941 --> 00:08:37,443 počet detí sa ustálil na čísle 2.2. A dĺžka života 70. 118 00:08:37,480 --> 00:08:43,325 To je úžasné! Za 40 rokov sa Bangladéš dostal 119 00:08:43,357 --> 00:08:48,131 zo 7... 6... 5... 4... 3... 2... 120 00:08:48,150 --> 00:08:52,248 To čo sa stalo v Bangladéši je zázrak! 121 00:08:52,300 --> 00:08:56,690 Ale je to iba príbeh Bangladéša? V poriadku, ukážem celý svet. 122 00:08:56,700 --> 00:09:02,376 Vrátime sa o 50 rokov, do roku 1963. 123 00:09:02,390 --> 00:09:04,863 Tu sú všetky krajiny. 124 00:09:04,890 --> 00:09:13,037 Zelenou je označená Amerika, sever a juh. Žltou Európa, východ a západ. 125 00:09:13,049 --> 00:09:20,915 Modrá je Afrika, sever a juh Sahary. Červenou Ázia, ku ktorej sme pridali aj Austráliu a Nový Zéland. 126 00:09:20,986 --> 00:09:25,400 Veľkosť bubliny ukazuje veľkosť populácie. Pozrite: 127 00:09:25,428 --> 00:09:31,636 Tie veľké sú Čína a India. Bangladéš je tesne za nimi. 128 00:09:32,121 --> 00:09:38,211 V roku 1963 bol celosvetový priemer novorodencov na jednu ženu 5. 129 00:09:38,293 --> 00:09:41,700 Ale svet bol rozdelený... vidíte to? 130 00:09:41,800 --> 00:09:49,002 Tieto krajiny, tu hore, rozvinuté krajiny, mali malé rodiny a dožívali sa vysokého veku. 131 00:09:49,073 --> 00:09:55,340 A tu dole máme rozvojové krajiny, tie majú veľké rodiny a žijú krátko. 132 00:09:55,350 --> 00:09:57,827 Iba málo krajín sa nachádza v strede. 133 00:09:57,839 --> 00:10:00,078 Ale teraz sa pozrite, čo sa stalo. 134 00:10:00,089 --> 00:10:02,328 Púšťam svet! 135 00:10:02,399 --> 00:10:03,986 Začíname.... 136 00:10:03,998 --> 00:10:07,890 Môžete vidieť Čínu, veľkú bublinu, stáva sa zdravšou 137 00:10:07,904 --> 00:10:10,974 a potom prichádza plánované rodičovstvo, pohybujú sa smerom k menším rodinám. 138 00:10:10,987 --> 00:10:13,900 Veľký zelený kruh, pozrite sa na Mexiko, blíži sa odtiaľto! 139 00:10:14,095 --> 00:10:16,957 Tu je Brazília, tiež zelená v Latinskej Amerike. 140 00:10:16,970 --> 00:10:22,169 A India nasleduje. Veľké červené bubliny sú ázijské krajiny, ktoré sa tiež pridávajú. 141 00:10:22,200 --> 00:10:25,439 Veľa Afričanov stále žije v mnohopočetných rodinách. 142 00:10:25,440 --> 00:10:29,500 A potom Bangladéš predbieha Indiu na ceste za malou rodinou. 143 00:10:29,705 --> 00:10:33,363 A teraz sa pridávajú skoro všetky krajiny sveta, dokonca Afrika sa pohla hore. 144 00:10:33,436 --> 00:10:36,502 Och! Tu bolo zemetrasenie na Haiti! 145 00:10:36,516 --> 00:10:41,537 A teraz všetci končia tu. Akú zmenu sme prežili! 146 00:10:42,084 --> 00:10:47,578 Dnes je svetový priemer 2.5 147 00:10:47,592 --> 00:10:51,902 Pred 50 rokmi bol priemer 5. 148 00:10:52,004 --> 00:10:59,157 Svet sa zmenil: priemerný počet detí narodených na jednu ženu sa znížil z 5 na 2.5. 149 00:10:59,171 --> 00:11:04,192 A stále klesá.... Aká veľká zmena! 150 00:11:04,220 --> 00:11:11,300 Ľudia by si mohli myslieť, že krajiny ako Bangladéš sú epicentrom populačnej explózie. 151 00:11:11,372 --> 00:11:13,491 Nemôžu sa však viac mýliť. 152 00:11:13,563 --> 00:11:17,459 Zdravotnícki pracovníci ako Taslima a jej kolegovia, 153 00:11:17,470 --> 00:11:23,738 ktorí pomáhajú svojej krajine dostať sa z tohoto kúta... iba počas niekoľkých desaťročí 154 00:11:23,810 --> 00:11:28,713 získať viac zdravia a menšie rodiny, to sú pre mňa hrdinovia našej doby! 155 00:11:28,785 --> 00:11:32,326 Odohrala sa úžasná zmena. 156 00:11:32,339 --> 00:11:36,057 Už nežijeme v rozdelenom svete. 157 00:11:36,544 --> 00:11:41,802 Vedia ľudia o tejto úžasnej zmene? 158 00:11:41,816 --> 00:11:50,500 V nadácii Gapminder nezobrazujeme iba dáta, skúmame tiež, čo ľudia vedia a nevedia o našom svete. 159 00:11:50,523 --> 00:11:56,788 Prvý prieskum sme urobili vo Švédsku. Výsledky boli skľučujúce! 160 00:11:56,800 --> 00:12:04,429 Druhý prieskum sme urobili v Británii. Mali sme veľké očakávania, pretože Briti cestujú a žijú po celom svete. 161 00:12:04,501 --> 00:12:06,916 Mysleli sme si, že dostaneme dobré výsledky. 162 00:12:06,950 --> 00:12:12,898 Prvá otázka znela: koľko detí má priemerná žena v Bangladéši? 163 00:12:13,000 --> 00:12:19,300 Dali sme na výber štyri alternatívy: 2.5, 3.5, 4.5 alebo 5.5 164 00:12:19,500 --> 00:12:22,450 Toto je výsledok výskumu v Británii. 165 00:12:28,458 --> 00:12:33,420 Vy už poznáte správnu odpoveď: je to 2.5. 166 00:12:33,450 --> 00:12:37,507 Iba 12 percent Britov odpovedalo správne. 167 00:12:37,520 --> 00:12:43,489 Najprv sme si mysleli, že zlé výsledky ovplyvnili ľudia s nižším vzdelaním. 168 00:12:43,500 --> 00:12:49,531 Vyčlenili sme preto tých, ktorí navštevovali kvalitné britské univerzity a získali diplom. 169 00:12:49,545 --> 00:12:55,632 Tu ich máme. A toto sú výsledky. 170 00:12:57,541 --> 00:13:00,785 Ich výsledky sú dokonca ešte horšie! 171 00:13:00,799 --> 00:13:04,931 Teraz si môžete povedať, že Briti nemajú dostatok vedomostí o svete. 172 00:13:04,950 --> 00:13:07,182 Nie, nie! 173 00:13:07,196 --> 00:13:11,683 Čo keby som sa opýtal šimpanzov? 174 00:13:11,697 --> 00:13:18,021 Napísal by som rôzne odpovede priamo na banány a nechal by som šimpanzov vyberať. 175 00:13:18,035 --> 00:13:20,923 Toto sú výsledky, ktoré by som získal. 176 00:13:20,950 --> 00:13:23,766 Samozrejme, šimpanzy nevedia nič o Bangladéši. 177 00:13:29,052 --> 00:13:34,487 Ale čisto náhodným výberom by zvolili dva krát viac dobrých odpovedí, ako Briti. 178 00:13:35,620 --> 00:13:42,500 Viac ako polovica Britov si myslí, že to je 4.5 dieťaťa alebo viac. 179 00:13:43,149 --> 00:13:48,703 Problémom nie je nedostatok vzdelania, problémom sú predsudky. 180 00:13:48,797 --> 00:13:52,300 Briti si nevedia ani predstaviť, 181 00:13:52,325 --> 00:13:57,726 že žena v Bangladéši ma priemerne 2.5 detí. V skutočnosti to je 2.2. 182 00:13:57,728 --> 00:14:04,894 Toto je to, čo Briti nevedia: Taslima a jej rodina sú v Bagladéši norma, najrozšírenejšia podoba rodiny. 183 00:14:04,908 --> 00:14:12,120 A nie je to tak iba tu, je tomu tak na celom svete. V Brazílii sú to rodiny s dvoma deťmi. 184 00:14:12,150 --> 00:14:16,088 Vietnam, rodiny s dvoma deťmi. 185 00:14:16,103 --> 00:14:21,656 A dokonca v Indii, bežná rodina má dnes dve deti. 186 00:14:21,671 --> 00:14:26,217 A tak isto na africkom kontinente, skúste ísť do veľkých miest ako Addis Abeba. 187 00:14:23,232 --> 00:14:29,593 V Addis Abeba má jedna žena v priemere menej ako dve deti. 188 00:14:29,600 --> 00:14:34,213 Môžu to byť moslimovia, budhisti, hinduisti, kresťania... 189 00:14:34,228 --> 00:14:39,400 Neexistuje náboženstvo, kultúra, alebo kontinent, 190 00:14:39,405 --> 00:14:41,020 kde by nemohli prevládať rodiny s dvoma deťmi. 191 00:14:42,000 --> 00:14:45,680 Premena veľkých rodín na rodiny s dvoma deťmi 192 00:14:45,702 --> 00:14:51,200 je jednou z najdôležitejších zmien, ktoré sa na našej planéte odohrali počas môjho života. 193 00:14:51,227 --> 00:14:54,500 V ľudskej histórii je to čosi bezprecedentné! 194 00:14:59,600 --> 00:15:02,515 A sme naspäť v Bangladéši. 195 00:15:00,600 --> 00:15:09,867 Skúsme nájsť príčinu týchto historicky významných zmien vo veľkosti rodín. 196 00:15:10,500 --> 00:15:17,686 Skoro všetky dievčatá v moslimskom Bangladéši dnes chodia do škôl. 197 00:15:17,755 --> 00:15:24,693 Vláda dokonca platí rodinám, ktoré udržia svoje dcéry na druhom stupni. 198 00:15:25,000 --> 00:15:31,400 V škole, ktorú navštevuje Tanja, je dievčat viac ako chlapcov. 199 00:15:33,500 --> 00:15:36,300 Aká je to rodina? 200 00:15:36,400 --> 00:15:37,700 Veľká! 201 00:15:38,000 --> 00:15:40,500 Budú hladovať? 202 00:15:40,900 --> 00:15:43,550 Pointa je jasná. 203 00:15:44,600 --> 00:15:47,800 Aká je to rodina? 204 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Budú mať ťažkosti? 205 00:15:49,600 --> 00:15:50,500 Nie! 206 00:15:51,104 --> 00:15:57,500 Vzdelanie je efektívne a pre ženy v Bangladéši vzniká stále viac príležitostí. 207 00:15:57,916 --> 00:16:04,726 Napriek pretrvávajúcim nerovnostiam, objavuje sa stále viac pracovných miest pre ženy a Tanja má veľké plány. 208 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Rada chodím do školy 209 00:16:09,000 --> 00:16:12,200 Za maminých čias sa ženy vydávali mladé 210 00:16:12,400 --> 00:16:14,500 Nemali šancu študovať 211 00:16:15,200 --> 00:16:19,950 Ale v týchto časoch môžme snívať o tom, ako budeme doktorkou alebo inžinierkou 212 00:16:20,129 --> 00:16:24,984 Viac a viac mladých žien vidí, ako odlišne môže vyzerať ich život. 213 00:16:26,500 --> 00:16:30,700 Neviem si predstaviť, ako si sa mohla vydať v sedemnástich 214 00:16:30,800 --> 00:16:34,500 Ja by som ani nemohla snívať o tom, že sa vydám v priebehu dvoch rokov 215 00:16:34,500 --> 00:16:36,000 Nemožné 216 00:16:36,800 --> 00:16:38,700 Vtedy sme tomu nerozumeli 217 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Ale ľudia to už teraz lepšie chápu 218 00:16:42,700 --> 00:16:47,000 Takže, kedy sa mieniš vydať? 219 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 Keď budem mať dvadsaťpäť 220 00:16:50,000 --> 00:16:53,300 Ukončím školu a nájdem si prácu 221 00:16:54,100 --> 00:16:56,400 Stanem sa doktorkou a až potom sa vydám 222 00:16:56,900 --> 00:16:58,800 Si veľmi bystrá! 223 00:17:03,299 --> 00:17:09,457 Je úžasné vidieť Taslimu plnú nádeje, že jej dcéry budú mať dobrý život. 224 00:17:09,460 --> 00:17:15,084 Ale je tu ešte jedna podstatná vec, ktorá vytvára základ pre zmeny v Bangladéši. 225 00:17:15,086 --> 00:17:19,500 Tou vecou je dramatický pokles detskej úmrtnosti. 226 00:17:24,208 --> 00:17:30,062 Je Ramadán, moslimský sviatok pôstu a rozjímania. 227 00:17:30,124 --> 00:17:37,058 V týchto pozozrievavých časoch, Hanna pomáha svojim rodičom upravovať rodinný hrob. 228 00:17:37,900 --> 00:17:40,200 Urovnaj hlinu rukami 229 00:17:40,319 --> 00:17:47,957 Hannini traja súrodenci zomreli veľmi mladí. Tu sú pochovaní. 230 00:17:48,500 --> 00:17:50,500 Zomreli na osýpky 231 00:17:51,200 --> 00:17:54,400 Veľmi sme plakali, bolo to veľmi smutné 232 00:17:55,000 --> 00:17:57,500 Ak by sme mali doktora, mohli sa liečiť 233 00:17:57,700 --> 00:17:59,000 Jedno mohlo prežiť 234 00:17:59,500 --> 00:18:02,800 Ako sa dá zabudnúť? Budem si to pamätať, pokiaľ budem žiť 235 00:18:03,093 --> 00:18:06,080 Vráťme sa do doby, kedy boli Hannahini rodičia mladým párom 236 00:18:06,243 --> 00:18:11,974 1 z 5 detí v Bangladéši zomrelo pred dovŕšením 5 rokov. 237 00:18:11,978 --> 00:18:17,484 Všetky rodiny žili v strachu zo straty jedného alebo viacerých detí 238 00:18:18,400 --> 00:18:21,600 Rodili by ste jedno dieťa za druhým 239 00:18:21,800 --> 00:18:24,500 Ak by jedno zomrelo, mali by ste ďalšie 240 00:18:25,300 --> 00:18:27,400 Takto to bolo 241 00:18:28,000 --> 00:18:33,300 Nerozmýšľali ste nad tým, že máte priveľa detí, alebo aká bude ich budúcnosť 242 00:18:36,383 --> 00:18:44,495 V posledných desaťročiach sa v Bangladéši udiaľ obrovský pokrok v základnej zdravotnej starostivosti, osobitne v detskej úmrtnosti. 243 00:18:44,510 --> 00:18:48,498 Očkovanie, liečba infekcií, lepšia výživa a hygiena 244 00:18:48,500 --> 00:18:51,260 zachránili milióny životov detí. 245 00:18:51,990 --> 00:18:57,243 A keď si rodčia uvedomili, že viac detí je schopných prežiť, 246 00:18:57,270 --> 00:19:02,041 najväčšia prekážka pre plánovanie rodičovstva bola odstránená. 247 00:19:02,070 --> 00:19:08,500 Dokonca v slumoch Dhaky majú ženy v priemere iba 2 deti 248 00:19:14,000 --> 00:19:16,525 To všetko sa zmenilo, pretože deti sú schopné prežiť. 249 00:19:17,000 --> 00:19:18,900 Poďme naspäť do histórie. 250 00:19:18,950 --> 00:19:24,791 Prečo pred rokom 1800 rástol počet obyvateľov tak pomaly? 251 00:19:24,810 --> 00:19:30,003 Historické záznamy svedčia o tom, že v priemere 252 00:19:30,010 --> 00:19:33,794 2 rodičia mali viac-menej 6 detí. 253 00:19:33,810 --> 00:19:38,710 Ale to vyzerá ako veľmi rýchly rast populácie. Prečo teda nerástla? 254 00:19:38,740 --> 00:19:47,358 Pretože 1... 2... 3... 4... deti zomreli pred tým, než sa sami stali rodičmi. 255 00:19:47,380 --> 00:19:51,900 Ľudia v minulosti nikdy nežili v ekologickej rovnováhe s prírodou, 256 00:19:51,916 --> 00:19:55,057 oni v ekologickej rovnováhe zomierali. 257 00:19:55,700 --> 00:19:59,086 Absolútna tragédia! 258 00:19:59,120 --> 00:20:02,995 Ale to sa zmenilo s príchodom priemyselnej revolúcie 259 00:20:03,010 --> 00:20:10,636 Lepšie platy, viac potravy, voda z vodovodu, lepšia hygiena, mydlo, medicínske výhody... 260 00:20:10,680 --> 00:20:16,618 Prečo aj napriek všetkým výhodám populácia rástla? Bolo to kvôli tomu, že mali viac detí? 261 00:20:16,667 --> 00:20:26,688 Nie! V roku 1963, keď som chodil do školy, sa pôrodnosť vo svete zľahka znížila na 5 detí na ženu. 262 00:20:26,700 --> 00:20:31,886 Populácia rástla kvôli zníženiu detskej úmrtnosti. 263 00:20:31,900 --> 00:20:35,025 v tých časoch prežili 4 deti 264 00:20:35,100 --> 00:20:39,823 Ale 1 z 5 detí zomrelo, čo je stále tragické. 265 00:20:39,850 --> 00:20:49,000 Ale iba v posledných desaťročiach mnohé krajiny uskutočnili veľký posun v zlepšení detskej úmrtnosti a plánovaní rodičovstva 266 00:20:49,500 --> 00:20:52,554 Takže teraz sa blížime k novej rovnováhe 267 00:20:52,580 --> 00:20:58,714 Je to pekná rovnováha: 2 rodičia majú v priemere 2 deti, ktoré prežijú 268 00:20:58,750 --> 00:21:01,730 Máme rodiny v peknej rovnováhe. 269 00:21:01,732 --> 00:21:05,900 Toto je najbežnejšia rodina v dnešnom svete. 270 00:21:05,901 --> 00:21:09,494 A čo to znamená pre budúcnosť? 271 00:21:09,510 --> 00:21:13,370 Ukážem vám čo najlepšiu víziu v budúcnosti, 272 00:21:13,374 --> 00:21:19,208 od najlepších demografov, ktorých máme v oddelení pre obyvateľstvo OSN 273 00:21:19,412 --> 00:21:20,866 A vyzerá takto. 274 00:21:20,892 --> 00:21:27,618 Rastie, najprv 8..., potom 9... a potom smeruje tu... 275 00:21:27,880 --> 00:21:29,851 Ale vidíte, spomaľuje sa! 276 00:21:29,854 --> 00:21:33,837 Na konci storočia je stále viac plochý. 277 00:21:33,880 --> 00:21:37,568 Ak 278 00:21:37,590 --> 00:21:43,669 že očakávame spomaľovanie na konci prudkého rastu populácie 279 00:21:45,059 --> 00:21:49,533 Samozrejme je v tejto projekcii istý stupeň neurčitosti. 280 00:21:49,536 --> 00:21:55,373 Ale sme si istí, že na konci tohto storočia sa prudký rast populácie zastaví. 281 00:21:55,755 --> 00:21:59,993 A to všetko vďaka mimoriadnemu efektu klesajúcej pôrodnosti. 282 00:21:59,999 --> 00:22:02,007 Pozrite sa. Ak sa vrátime späť, 283 00:22:03,015 --> 00:22:05,798 ukážem vám to na počte detí vo svete. 284 00:22:05,810 --> 00:22:09,589 Počet detí vo veku 0 - 15 rokov. 285 00:22:09,800 --> 00:22:12,254 Tu sú. Pozrite: 286 00:22:12,643 --> 00:22:17,320 Počet detí tu stúpa pomaly... a potom sa takisto rapídne zvyšuje... 287 00:22:17,322 --> 00:22:19,630 Takže na prelome storočia 288 00:22:19,632 --> 00:22:22,619 žili na svete 2 miliardy detí. 289 00:22:22,630 --> 00:22:29,800 Pre mňa je to dôležitý rok, pretože sa vtedy narodila Doris. Doris je moja prvá vnučka. 290 00:22:29,880 --> 00:22:34,971 Narodila sa vo výnimočnom čase pre deti vo svete. 291 00:22:35,211 --> 00:22:40,540 Od tohto roku totiž demografovia predpokladajú, 292 00:22:40,545 --> 00:22:44,745 že počet detí vo svete bude rovnaký. 293 00:22:44,748 --> 00:22:47,114 Už sa ďalej nebude zvyšovať. 294 00:22:47,115 --> 00:22:52,385 Na konci storočia bude na svete stále 2 miliardy detí. 295 00:22:52,446 --> 00:22:59,730 Keď sa Doris narodila, svet sa dostal do doby maximálneho počtu detí. 296 00:23:00,087 --> 00:23:02,980 Počet detí sa už nezvyšuje. 297 00:23:02,989 --> 00:23:05,890 Toto vás teraz zmätie. 298 00:23:05,900 --> 00:23:13,000 Pretože... ako je možné, že populácia takto rastie, ale počet detí sa nezvyšuje? 299 00:23:13,020 --> 00:23:15,784 Odkiaľ sa berú všetci tí dospelí? 300 00:23:15,842 --> 00:23:19,989 Aby som to vysvetlil, mám tu tieto luxusné číselné pomôcky 301 00:23:19,999 --> 00:23:26,386 a ukážem vám, aký silné učebné pomôcky sme vyvinuli. 302 00:23:26,400 --> 00:23:30,220 Ukážem vám, dámy a páni, svetovú populáciu ... 303 00:23:30,222 --> 00:23:33,901 pomocou penových kociek. 304 00:23:35,222 --> 00:23:39,890 Jedna kocka je 1 miliarda. 305 00:23:39,910 --> 00:23:44,155 To znamená, že na svete máme 2 miliardy detí. 306 00:23:44,180 --> 00:23:49,663 Potom máme 2 miliardy vo veku 15 - 30 rokov. 307 00:23:49,674 --> 00:23:51,617 Zaokrúhlene. 308 00:23:51,628 --> 00:23:54,230 Máme 1 miliardu 30 - 45 ročných, 309 00:23:54,232 --> 00:23:57,836 máme 1 miliardu 45 - 60 ročných 310 00:23:57,966 --> 00:24:03,167 a potom tu máme moju kocku: 60 a viacročných. Sme na vrchu. 311 00:24:03,297 --> 00:24:05,654 Toto je svetová populácia. 312 00:24:05,725 --> 00:24:09,563 Vidíte, že tu chýbajú 3 miliardy. 313 00:24:09,600 --> 00:24:12,535 Iba pár z nich chýba preto, lebo zomreli. 314 00:24:12,540 --> 00:24:15,960 Väčšina chýba preto, lebo sa nikdy nenarodili. 315 00:24:16,090 --> 00:24:22,052 Pretože pred rokom 1980 sa vo svete narodilo oveľa menej detí 316 00:24:22,054 --> 00:24:24,695 pretože bolo menej žien, ktoré deti porodili. 317 00:24:24,700 --> 00:24:26,800 Takže toto máme dnes. 318 00:24:26,810 --> 00:24:29,400 Teraz, čo sa stane v budúcnosti? 319 00:24:29,475 --> 00:24:32,130 Viete, čo sa stane s takými starými ľuďmi, ako som ja? 320 00:24:32,939 --> 00:24:34,291 Zomrú! 321 00:24:34,310 --> 00:24:38,496 Ano! Bol tu niekto, kto pracoval v nemocniciach. 322 00:24:38,566 --> 00:24:40,746 Takže... zomrú! 323 00:24:40,800 --> 00:24:45,781 Zbytok zostarne o 15 rokov a bude mať 2 miliardy detí. 324 00:24:46,740 --> 00:24:49,749 Títo sú už starí, čas zomrieť. 325 00:24:49,800 --> 00:24:53,900 A potom títo ostarnú o 15 rokov a budú mať 2 miliardy detí. 326 00:24:53,900 --> 00:24:58,561 Títo zomrú a zbytok ostarne o 15 rokov a bude mať 2 miliardy detí. 327 00:24:58,580 --> 00:25:00,041 Ach! 328 00:25:00,125 --> 00:25:02,765 Bez zvýšenia počtu detí, 329 00:25:02,800 --> 00:25:05,608 bez predĺženia života, 330 00:25:05,633 --> 00:25:11,353 máme o 3 miliardy viac ľudí nevyhnutne vyplnených dospelými 331 00:25:11,390 --> 00:25:15,440 čo sa jednoducho stane, ak veľká generácia mladých ľudí dospeje. 332 00:25:15,465 --> 00:25:21,100 Je tu ešte jeden malý detail, ktorý je dobrou správou pre starých ľudí, ako som ja. 333 00:25:21,507 --> 00:25:24,876 Odhaduje sa, že starí ľudia budú žiť dlhšie. 334 00:25:24,900 --> 00:25:28,667 A teda pridáme 1 miliardu na vrch. 335 00:25:28,911 --> 00:25:32,635 Ja zúfalo túžim byť v tejto skupine. 336 00:25:32,642 --> 00:25:38,617 Pretože potom môžem žiť dlhšie a čítať ročné štatistiky a referovať každý rok... 337 00:25:38,694 --> 00:25:46,328 Keď sa zhováram s ekologickými aktivistami, ktorí majú veľké starosti o životné prostredie, 338 00:25:46,394 --> 00:25:50,798 často mi hovoria, "veľkosť populácie musíme zastaviť na 8 miliardách". 339 00:25:50,800 --> 00:25:55,998 Keď sa s nimi neskôr rozprávam... po prvé: nevedia, že sme dosiahli maximum v počte detí. 340 00:25:56,000 --> 00:26:03,900 A vôbec netušia, že ďalší rast populácie je nevyhnutným doplnením dospelých. 341 00:26:03,905 --> 00:26:10,198 Takže viacmenej skončime na tomto počte ľudí. 342 00:26:10,850 --> 00:26:15,766 Teraz už vieme koľko budeme mať miliárd ľudí. Ale čo vieme o ich živote? 343 00:26:16,128 --> 00:26:19,497 Teraz a v budúcnosti. 344 00:26:21,281 --> 00:26:25,894 Máme tu svet a tu je 7 miliárd ľudí. 345 00:26:26,434 --> 00:26:33,061 Zo 7 miliárd žije 1 miliarda v severnej a južnej Amerike. 346 00:26:33,068 --> 00:26:37,681 1 v Európe, 1 v Afrike, 347 00:26:37,695 --> 00:26:41,531 a 4 v Ázii. 348 00:26:41,538 --> 00:26:43,735 To je dnešok. Ako si to zapamätať? 349 00:26:43,740 --> 00:26:47,513 Mám k dispozícii jednoduchú pomôcku: Položím vedľa seba tieto čísla 350 00:26:47,550 --> 00:26:51,304 a prezradím vám pin kód sveta: 1114. 351 00:26:51,607 --> 00:26:55,272 Čo sa stane uprostred storočia? 352 00:26:55,336 --> 00:26:57,342 To už celkom dobre vieme. 353 00:26:57,350 --> 00:27:02,080 Európa... žiaden rast. V skutočnosti sa v Európe populácia znižuje. 354 00:27:02,100 --> 00:27:06,490 V Amerike o trochu viac ľudí. V Latinskej Amerike sú to hlavne penzisti. 355 00:27:06,492 --> 00:27:09,790 Zatiaľ žiadny rozdiel, je to takmer rovnaké. 356 00:27:09,800 --> 00:27:13,005 V Ázii bude o 1 miliardu viac 357 00:27:13,046 --> 00:27:16,322 a rast bude ukončený. 358 00:27:16,363 --> 00:27:21,238 V nasledujúcich 40 rokoch sa populácia v Afrike zdvojnásobí na 2 miliardy. 359 00:27:21,457 --> 00:27:25,088 Teraz... na konci storočia 360 00:27:25,100 --> 00:27:29,767 No... dosť dobre vieme: žiadni ďalší ľudia v Európe, Amerike, Ázii 361 00:27:29,868 --> 00:27:34,600 Ale podľa dát, ktoré máme dnes, sa v Afrike populácia znova zdvojnásobí 362 00:27:34,606 --> 00:27:39,628 A teda máme 4 miliardy v Afrike. 363 00:27:39,640 --> 00:27:45,440 V roku 2100 bude konečný pin kód sveta 1145 364 00:27:45,978 --> 00:27:49,900 V roku 2100 to bude pomerne odlišný svet. 365 00:27:49,946 --> 00:27:53,987 Ľudia, ktorí teraz žijú na "starom západe" 366 00:27:53,999 --> 00:27:58,666 v západnej Európe a severnej Amerike, budú tvoriť menej ako 10% svetovej populácie. 367 00:27:58,772 --> 00:28:03,464 80% svetovej populácie bude žiť v Ázii a Afrike. 368 00:28:03,570 --> 00:28:07,314 Budeme mať dostatok zdrojov, aby sme ich uživili? 369 00:28:07,700 --> 00:28:13,770 Bude to obrovská výzva a nič sa nestane automaticky. 370 00:28:13,877 --> 00:28:21,500 Môj názor je taký, že je možné, aby všetci títo ľudia žili dobre. 371 00:28:28,763 --> 00:28:36,593 Potenciál pre prosperujúcu a mierovú Áziu pre 5 miliárd je zrejmý 372 00:28:36,610 --> 00:28:39,791 Japonsko, Severná Kórea a iné štáty sú už teraz bohaté. 373 00:28:39,800 --> 00:28:49,446 Na ceste za ich bohatstvom sú stále väčšie časti Číny, Indie, Indonézie a mnohých iných štátov. 374 00:28:49,494 --> 00:28:54,954 Stále viac ľudí žije slušným životom dokonca aj v chudobnejších ázijských krajinách. 375 00:28:56,780 --> 00:29:02,500 A čo budúcnosť Afriky, budúcnosť 4 miliárd? 376 00:29:02,700 --> 00:29:07,688 Nebude žiť väčšina z nich v hroznej chudobe? 377 00:29:07,737 --> 00:29:11,716 V Afrike som extrémnu chudobu videl. 378 00:29:11,750 --> 00:29:19,390 Pred 30 rokmi som prežil 2 najintenzívnejšie mesiace môjho života, kde som pracoval 379 00:29:19,391 --> 00:29:24,806 v jednej z najchudobnejších krajín, Mozambiku, na východnom pobreží Afriky. 380 00:29:24,820 --> 00:29:33,039 Mozambik si vtedy vybojoval nezávislosť v dlhej vojne proti kolonizujúcemu Portugalsku. 381 00:29:33,100 --> 00:29:41,276 Pracoval som ako jeden z dvoch doktorov, obaja sme boli cudzinci, pre 300 000 ľudí 382 00:29:41,300 --> 00:29:47,436 Toto bola nemocnica. Moja žena tam pracovala ako pôrodná asistentka. 383 00:29:47,484 --> 00:29:49,864 Toto boli všetci zamestnanci nemocnice. 384 00:29:49,900 --> 00:29:57,623 Tí s bielymi plášťami mali šancu získať počas kolonizácie aspoň jednoročné odborné vzdelanie. 385 00:29:57,680 --> 00:30:01,295 Ostatní... mnohí z nich nevedeli ani čítať a písať. 386 00:30:01,310 --> 00:30:05,796 Ale všetci pracovali s vysokým nasadením a motiváciou! 387 00:30:05,964 --> 00:30:11,956 Pacienti prichádzali s najhoršími ochoreniami v dôsledku extrémnej chudoby, 388 00:30:11,968 --> 00:30:15,195 často sme nemali dostatok zdrojov, 389 00:30:15,210 --> 00:30:21,962 a ani moje skúsenosti mladého doktora nestačili potrebám pacientov. 390 00:30:21,963 --> 00:30:25,723 Dnes ja Mozambik stále veľmi chudobná krajina. 391 00:30:25,724 --> 00:30:30,595 392 00:30:36,193 --> 00:30:42,767 393 00:30:44,000 --> 00:30:50,117 394 00:30:50,119 --> 00:30:53,938 395 00:30:55,450 --> 00:31:00,853 396 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 397 00:31:04,300 --> 00:31:06,200 398 00:31:06,500 --> 00:31:08,000 399 00:31:08,665 --> 00:31:13,031 400 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 401 00:31:16,400 --> 00:31:19,500 402 00:31:20,700 --> 00:31:24,600 403 00:31:24,569 --> 00:31:31,985 404 00:31:34,000 --> 00:31:37,500 405 00:31:38,000 --> 00:31:45,000 406 00:31:47,973 --> 00:31:51,666 407 00:31:51,690 --> 00:31:56,600 408 00:32:00,339 --> 00:32:05,162 409 00:32:05,190 --> 00:32:07,545 410 00:32:07,547 --> 00:32:11,500 411 00:32:15,650 --> 00:32:20,474 412 00:32:20,476 --> 00:32:22,142 413 00:32:22,144 --> 00:32:26,968 414 00:32:27,268 --> 00:32:30,185 415 00:32:33,166 --> 00:32:39,062 416 00:32:40,137 --> 00:32:45,300 417 00:32:46,750 --> 00:32:51,496 418 00:32:51,516 --> 00:32:56,262 419 00:33:00,036 --> 00:33:04,246 420 00:33:06,769 --> 00:33:09,489 421 00:33:09,688 --> 00:33:12,706 422 00:33:12,726 --> 00:33:16,500 423 00:33:17,900 --> 00:33:20,500 424 00:33:21,600 --> 00:33:25,800 425 00:33:28,000 --> 00:33:31,600 426 00:33:33,703 --> 00:33:39,682 427 00:33:42,540 --> 00:33:46,653 428 00:33:46,680 --> 00:33:50,049 429 00:33:50,080 --> 00:33:54,517 430 00:33:54,854 --> 00:33:59,045 431 00:33:59,800 --> 00:34:02,000 432 00:34:02,800 --> 00:34:09,600 433 00:34:09,800 --> 00:34:17,600 434 00:34:18,033 --> 00:34:22,699 435 00:34:23,500 --> 00:34:29,500 436 00:34:29,800 --> 00:34:35,451 437 00:34:35,800 --> 00:34:40,400 438 00:34:42,342 --> 00:34:47,427 439 00:34:47,467 --> 00:34:51,775 440 00:34:52,054 --> 00:34:56,304 441 00:34:56,350 --> 00:34:58,210 442 00:34:58,230 --> 00:35:00,286 443 00:35:00,288 --> 00:35:04,108 444 00:35:05,600 --> 00:35:12,800 445 00:35:13,200 --> 00:35:17,400 446 00:35:17,682 --> 00:35:24,137 447 00:35:24,200 --> 00:35:29,261 448 00:35:29,300 --> 00:35:34,146 449 00:35:36,331 --> 00:35:40,283 450 00:35:40,323 --> 00:35:44,275 451 00:35:44,434 --> 00:35:50,531 452 00:35:50,690 --> 00:35:52,974 453 00:35:52,999 --> 00:35:56,429 454 00:35:56,470 --> 00:35:59,467 455 00:35:59,626 --> 00:36:04,710 456 00:36:05,167 --> 00:36:11,323 457 00:36:11,363 --> 00:36:13,000 458 00:36:13,091 --> 00:36:14,570 459 00:36:14,580 --> 00:36:16,357 460 00:36:16,400 --> 00:36:17,727 461 00:36:17,800 --> 00:36:20,408 462 00:36:21,077 --> 00:36:26,319 463 00:36:26,350 --> 00:36:30,853 464 00:36:30,955 --> 00:36:35,549 465 00:36:35,570 --> 00:36:37,897 466 00:36:37,950 --> 00:36:40,083 467 00:36:40,509 --> 00:36:43,240 468 00:36:43,343 --> 00:36:48,400 469 00:36:48,450 --> 00:36:49,900 470 00:36:50,000 --> 00:36:56,357 471 00:36:56,558 --> 00:36:58,595 472 00:36:58,635 --> 00:37:02,672 473 00:37:02,874 --> 00:37:05,263 474 00:37:05,600 --> 00:37:10,202 475 00:37:10,220 --> 00:37:14,979 476 00:37:14,999 --> 00:37:17,327 477 00:37:17,350 --> 00:37:20,600 478 00:37:20,610 --> 00:37:24,486 479 00:37:24,572 --> 00:37:29,425 480 00:37:29,511 --> 00:37:35,255 481 00:37:35,310 --> 00:37:39,089 482 00:37:39,175 --> 00:37:45,052 483 00:37:45,057 --> 00:37:48,452 484 00:37:48,538 --> 00:37:54,929 485 00:37:54,935 --> 00:37:59,999 486 00:38:00,010 --> 00:38:05,019 487 00:38:05,030 --> 00:38:08,095 488 00:38:08,200 --> 00:38:13,925 489 00:38:13,963 --> 00:38:18,135 490 00:38:18,335 --> 00:38:22,999 491 00:38:23,274 --> 00:38:26,250 492 00:38:29,023 --> 00:38:33,114 493 00:38:33,152 --> 00:38:39,834 494 00:38:39,953 --> 00:38:44,773 495 00:38:44,900 --> 00:38:46,800 496 00:38:46,850 --> 00:38:50,767 497 00:38:50,802 --> 00:38:52,710 498 00:38:52,826 --> 00:38:59,592 499 00:38:59,708 --> 00:39:04,693 500 00:39:04,700 --> 00:39:10,999 501 00:39:11,000 --> 00:39:13,147 502 00:39:13,148 --> 00:39:16,594 503 00:39:16,620 --> 00:39:22,667 504 00:39:22,741 --> 00:39:27,162 505 00:39:27,200 --> 00:39:30,362 506 00:39:30,390 --> 00:39:36,435 507 00:39:36,550 --> 00:39:46,152 508 00:39:47,356 --> 00:39:53,900 509 00:39:54,500 --> 00:39:58,200 510 00:39:58,600 --> 00:40:01,500 511 00:40:02,000 --> 00:40:05,300 512 00:40:05,985 --> 00:40:11,901 513 00:40:12,400 --> 00:40:19,800 514 00:40:20,100 --> 00:40:25,800 515 00:40:26,000 --> 00:40:35,500 516 00:40:36,183 --> 00:40:38,865 517 00:40:38,936 --> 00:40:44,900 518 00:40:48,005 --> 00:40:51,701 519 00:40:53,000 --> 00:40:57,400 520 00:40:57,974 --> 00:41:02,713 521 00:41:06,300 --> 00:41:08,800 522 00:41:10,354 --> 00:41:15,021 523 00:41:32,974 --> 00:41:37,722 524 00:41:37,800 --> 00:41:42,661 525 00:41:49,700 --> 00:41:52,000 526 00:41:52,300 --> 00:41:54,000 527 00:42:02,043 --> 00:42:05,496 528 00:42:05,520 --> 00:42:08,399 529 00:42:08,440 --> 00:42:11,813 530 00:42:11,900 --> 00:42:17,724 531 00:42:17,750 --> 00:42:23,149 532 00:42:24,700 --> 00:42:30,700 533 00:42:32,400 --> 00:42:34,100 534 00:42:39,372 --> 00:42:45,741 535 00:42:45,850 --> 00:42:49,465 536 00:42:49,500 --> 00:42:54,647 537 00:42:55,249 --> 00:43:00,558 538 00:43:00,600 --> 00:43:04,768 539 00:43:04,810 --> 00:43:05,739 540 00:43:05,774 --> 00:43:11,163 541 00:43:11,685 --> 00:43:17,700 542 00:43:18,000 --> 00:43:20,394 543 00:43:21,700 --> 00:43:23,962 544 00:43:23,963 --> 00:43:26,923 545 00:43:27,121 --> 00:43:30,647 546 00:43:35,947 --> 00:43:42,955 547 00:43:43,072 --> 00:43:46,922 548 00:43:46,950 --> 00:43:50,808 549 00:43:51,492 --> 00:43:55,300 550 00:43:55,310 --> 00:43:59,834 551 00:43:59,912 --> 00:44:04,530 552 00:44:04,542 --> 00:44:08,300 553 00:44:08,340 --> 00:44:12,834 554 00:44:13,352 --> 00:44:17,125 555 00:44:17,189 --> 00:44:20,364 556 00:44:20,477 --> 00:44:24,250 557 00:44:24,282 --> 00:44:31,132 558 00:44:31,488 --> 00:44:35,423 559 00:44:35,430 --> 00:44:37,366 560 00:44:37,398 --> 00:44:41,171 561 00:44:41,190 --> 00:44:48,863 562 00:44:48,880 --> 00:44:55,179 563 00:44:55,190 --> 00:44:59,551 564 00:44:59,580 --> 00:45:04,409 565 00:45:04,420 --> 00:45:06,595 566 00:45:06,708 --> 00:45:09,186 567 00:45:09,200 --> 00:45:15,178 568 00:45:15,291 --> 00:45:18,822 569 00:45:18,935 --> 00:45:21,170 570 00:45:21,202 --> 00:45:27,243 571 00:45:27,280 --> 00:45:31,600 572 00:45:31,800 --> 00:45:34,200 573 00:45:34,500 --> 00:45:36,858 574 00:45:36,900 --> 00:45:41,473 575 00:45:41,520 --> 00:45:47,384 576 00:45:47,593 --> 00:45:49,003 577 00:45:49,050 --> 00:45:53,213 578 00:45:53,260 --> 00:45:56,500 579 00:45:56,550 --> 00:46:02,800 580 00:46:02,801 --> 00:46:05,406 581 00:46:05,450 --> 00:46:08,968 582 00:46:09,000 --> 00:46:14,750 583 00:46:15,010 --> 00:46:20,499 584 00:46:20,856 --> 00:46:24,952 585 00:46:25,066 --> 00:46:29,648 586 00:46:29,681 --> 00:46:34,263 587 00:46:34,377 --> 00:46:39,000 588 00:46:39,100 --> 00:46:42,359 589 00:46:42,380 --> 00:46:45,354 590 00:46:45,380 --> 00:46:52,074 591 00:46:52,100 --> 00:46:55,231 592 00:46:55,265 --> 00:47:00,332 593 00:47:00,350 --> 00:47:03,408 594 00:47:03,450 --> 00:47:06,484 595 00:47:06,490 --> 00:47:10,370 596 00:47:10,486 --> 00:47:15,228 597 00:47:15,263 --> 00:47:18,800 598 00:47:19,000 --> 00:47:22,900 599 00:47:23,278 --> 00:47:29,500 600 00:47:29,990 --> 00:47:36,100 601 00:47:36,144 --> 00:47:40,075 602 00:47:40,111 --> 00:47:44,042 603 00:47:44,060 --> 00:47:49,062 604 00:47:49,423 --> 00:47:51,896 605 00:47:52,095 --> 00:47:58,086 606 00:47:58,087 --> 00:48:00,074 607 00:48:00,110 --> 00:48:06,147 608 00:48:06,160 --> 00:48:07,928 609 00:48:07,965 --> 00:48:09,466 610 00:48:09,503 --> 00:48:15,053 611 00:48:15,090 --> 00:48:19,101 612 00:48:19,300 --> 00:48:24,121 613 00:48:24,150 --> 00:48:27,360 614 00:48:27,640 --> 00:48:30,518 615 00:48:30,636 --> 00:48:36,024 616 00:48:36,142 --> 00:48:40,963 617 00:48:41,000 --> 00:48:46,307 618 00:48:46,668 --> 00:48:52,866 619 00:48:52,867 --> 00:48:57,238 620 00:48:59,380 --> 00:49:06,630 621 00:49:06,630 --> 00:49:12,298 622 00:49:14,427 --> 00:49:19,735 623 00:49:20,000 --> 00:49:24,350 624 00:49:24,351 --> 00:49:28,722 625 00:49:30,910 --> 00:49:35,281 626 00:49:35,363 --> 00:49:41,600 627 00:49:42,002 --> 00:49:49,400 628 00:49:53,095 --> 00:49:57,386 629 00:49:57,399 --> 00:50:05,483 630 00:50:05,888 --> 00:50:10,989 631 00:50:10,999 --> 00:50:20,463 632 00:50:21,030 --> 00:50:26,698 633 00:50:27,993 --> 00:50:29,937 634 00:50:30,017 --> 00:50:34,957 635 00:50:34,990 --> 00:50:40,949 636 00:50:41,919 --> 00:50:46,860 637 00:50:46,990 --> 00:50:51,394 638 00:50:51,558 --> 00:50:58,927 639 00:50:58,928 --> 00:51:05,200 640 00:51:05,220 --> 00:51:10,992 641 00:51:10,999 --> 00:51:18,884 642 00:51:19,015 --> 00:51:25,443 643 00:51:25,493 --> 00:51:31,921 644 00:51:31,950 --> 00:51:36,698 645 00:51:36,800 --> 00:51:40,660 646 00:51:40,664 --> 00:51:46,333 647 00:51:46,384 --> 00:51:49,225 648 00:51:50,756 --> 00:51:57,727 649 00:51:58,043 --> 00:52:06,715 650 00:52:06,950 --> 00:52:11,816 651 00:52:11,970 --> 00:52:17,160 652 00:52:17,190 --> 00:52:24,800 653 00:52:26,416 --> 00:52:31,281 654 00:52:31,355 --> 00:52:34,358 655 00:52:34,513 --> 00:52:42,212 656 00:52:42,250 --> 00:52:44,641 657 00:52:44,670 --> 00:52:49,350 658 00:52:49,411 --> 00:52:53,884 659 00:52:53,945 --> 00:53:02,548 660 00:53:02,690 --> 00:53:05,301 661 00:53:05,362 --> 00:53:09,187 662 00:53:09,250 --> 00:53:13,154 663 00:53:14,105 --> 00:53:16,150 664 00:53:16,291 --> 00:53:18,903 665 00:53:18,950 --> 00:53:21,332 666 00:53:21,392 --> 00:53:24,004 667 00:53:24,226 --> 00:53:28,214 668 00:53:28,250 --> 00:53:37,687 669 00:53:37,688 --> 00:53:40,197 670 00:53:40,200 --> 00:53:47,646 671 00:53:47,649 --> 00:53:52,909 672 00:53:52,950 --> 00:53:57,443 673 00:53:57,527 --> 00:54:03,273 674 00:54:03,276 --> 00:54:07,807 675 00:54:07,810 --> 00:54:15,013 676 00:54:15,078 --> 00:54:19,999 677 00:54:20,017 --> 00:54:24,709 678 00:54:24,750 --> 00:54:30,296 679 00:54:30,866 --> 00:54:37,907 680 00:54:38,072 --> 00:54:42,846 681 00:54:43,335 --> 00:54:48,109 682 00:54:50,460 --> 00:54:56,125 683 00:54:56,128 --> 00:55:02,926 684 00:55:03,577 --> 00:55:06,893 685 00:55:06,999 --> 00:55:13,937 686 00:55:14,021 --> 00:55:19,767 687 00:55:19,770 --> 00:55:26,001 688 00:55:26,247 --> 00:55:31,479 689 00:55:33,615 --> 00:55:35,232 690 00:55:35,477 --> 00:55:39,766 691 00:55:39,768 --> 00:55:45,982 692 00:55:45,984 --> 00:55:48,886 693 00:55:50,281 --> 00:55:52,870 694 00:55:53,034 --> 00:55:59,105 695 00:55:59,795 --> 00:56:03,437 696 00:56:03,520 --> 00:56:07,080 697 00:56:07,083 --> 00:56:11,209 698 00:56:11,455 --> 00:56:15,338 699 00:56:15,422 --> 00:56:24,002 700 00:56:24,010 --> 00:56:26,269 701 00:56:26,300 --> 00:56:32,018 702 00:56:32,183 --> 00:56:37,119 703 00:56:37,200 --> 00:56:40,762 704 00:56:40,800 --> 00:56:45,539 705 00:56:47,566 --> 00:56:49,587 706 00:56:49,995 --> 00:56:57,116 707 00:56:57,120 --> 00:57:00,922 708 00:57:00,925 --> 00:57:02,865 709 00:57:02,900 --> 00:57:11,042 710 00:57:12,342 --> 00:57:16,144 711 00:57:16,145 --> 00:57:21,200 712 00:57:22,625 --> 00:57:27,479 713 00:57:27,563 --> 00:57:31,100 714 00:57:31,150 --> 00:57:36,687 715 00:57:37,125 --> 00:57:44,226 716 00:57:44,250 --> 00:57:51,675 717 00:57:51,690 --> 00:57:57,748 718 00:57:57,934 --> 00:58:01,230 719 00:58:01,334 --> 00:58:03,983 720 00:58:03,984 --> 00:58:08,193