[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.78,0:00:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos em um mundo em constante mudança. Dialogue: 0,0:00:11.33,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Migrações enormes de pessoas\Npara novas mega-cidades Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.33,Default,,0000,0000,0000,,enchendo arranha-céus Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:21.44,Default,,0000,0000,0000,,e vastas favelas. Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Apetites vorazes\Npor combustível e alimentos, Dialogue: 0,0:00:25.77,0:00:28.50,Default,,0000,0000,0000,,mudança climática imprevisível Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:35.09,Default,,0000,0000,0000,,e tudo isso em um mundo\Nonde a população ainda está crescendo. Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Devemos nos preocupar? Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Devemos ter medo? Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Como entender tudo isso? Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,7 bilhões de pessoas\Nvivem neste planeta... não é lindo? Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando algumas pessoas pensam sobre\No mundo e seu futuro, entram em pânico! Dialogue: 0,0:01:03.51,0:01:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Outros preferem\Nnão pensar sobre tudo isso. Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje eu vou mostrar-lhe\Ncomo as coisas realmente são. Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Hans Rosling,\Neu sou um estatístico que .... Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:15.04,Default,,0000,0000,0000,,NÃO, NÃO, NÃO, NÃO ... não desligue! Dialogue: 0,0:01:15.04,0:01:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu vou lhe mostrar\No mundo de uma maneira diferente. Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou mostrar como a população mundial\Nestá mudando Dialogue: 0,0:01:22.66,0:01:27.62,Default,,0000,0000,0000,,E o que os dados atuais nos dizem\Nsobre como o futuro do mundo será. Dialogue: 0,0:01:27.63,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Nós inegavelmente\Nenfrentamos enormes desafios Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:36.69,Default,,0000,0000,0000,,mas a boa notícia é que o futuro\Npode não ser tão sombrio Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:42.40,Default,,0000,0000,0000,,e que a humanidade já está fazendo melhor\Ndo que muitos de vocês pensam! Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Não se apavore! Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:47.30,Default,,0000,0000,0000,,A Verdade Sobre a População Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.74,Default,,0000,0000,0000,,com o professor Hans Rosling Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Bebês... Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:55.17,Default,,0000,0000,0000,,cada um, uma bênção. Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas muitas pessoas pensam Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,que o crescimento da população\Nestá descontrolado. Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Alguns chegam a falar\Nde uma explosão populacional! Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão certos? Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Então, como está a população hoje?\NE como chegamos aqui? Dialogue: 0,0:02:11.90,0:02:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Vou irei contar uma história\Nsobre todo mundo que já viveu ... Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Bem, pelo menos\Ndurante os últimos 1000 anos Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vamos nós! Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu lhe dou 2 eixos. Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Este é o tempo em anos e\Naqui é a população mundial em bilhões. Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:38.42,Default,,0000,0000,0000,,No ano 10.000 aC, quando surgiram\Nos primeiros agricultores, Dialogue: 0,0:02:38.42,0:02:41.42,Default,,0000,0000,0000,,os arqueólogos estimam Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,que a população mundial\Nera de apenas 10 milhões. Dialogue: 0,0:02:45.34,0:02:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem: 10 milhões!\NIsso é como a Suécia é hoje! Dialogue: 0,0:02:49.49,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Um mundo apenas de suecos! Dialogue: 0,0:02:53.41,0:02:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Com o passar dos anos,\Nmais agricultores, alimentos e pessoa .... Dialogue: 0,0:02:58.39,0:03:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Grandes impérios começaram a surgir. Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Egito, China, Índia ...\Ne, finalmente, a Europa! Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:09.67,Default,,0000,0000,0000,,E a população continuou a crescer,\Nmas muito lentamente. Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:13.77,Default,,0000,0000,0000,,E eu paro aqui, no ano de 1800. Dialogue: 0,0:03:13.78,0:03:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Porque foi em 1800 que a população mundial\Nalcançou 1 bilhão. Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Imagine ... Todo esse tempo,\No crescimento da população Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:28.70,Default,,0000,0000,0000,,era de menos de um porcento,\Npor mil anos. Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas em 1800, com a revolução industrial,\Ntudo mudou Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:35.50,Default,,0000,0000,0000,,e a população\Ncomeçou a crescer mais rápido. Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Em pouco mais de 100 anos,\Nalcançou 2 bilhões. Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:43.27,Default,,0000,0000,0000,,E então, quando eu estava na escola,\Nera 3 bilhões. Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:46.68,Default,,0000,0000,0000,,E muitos disseram: "O planeta não\Nsuporta mais pessoas ". Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Até os especialistas\Ndisseram isso. Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que aconteceu foi o seguinte ... Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Nos tornamos 4 bilhões... 5 bilhões...\N6 bilhões... 7 bilhões Dialogue: 0,0:03:58.62,0:04:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Imagine ... Mais da metade da população\Nsurgiu durante a minha vida. Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:08.99,Default,,0000,0000,0000,,E o número continua a aumentar. Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:12.62,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte do crescimento,\Nnos últimos anos, Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:15.62,Default,,0000,0000,0000,,tem sido nos países asiáticos. Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Como em Bangladesh, onde a\Npopulação triplicou durante a minha vida. Dialogue: 0,0:04:21.47,0:04:27.50,Default,,0000,0000,0000,,De 50 milhões para mais de 150 milhões. Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:32.78,Default,,0000,0000,0000,,É agora um dos países\Nmais densamente povoadas do mundo. Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:40.03,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 15 milhões já vivem\Nna super lotada capital, Dhaka. Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:45.94,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas aqui, na cidade ou no campo,\Nestão intensamente preocupadas Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:48.94,Default,,0000,0000,0000,,com o tamanho das famílias. Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas um novo Bangladesh está surgindo ... Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Como a família Khan. Taslima,\Nas filhas Tanjina e a pequena Sadia. Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:03.60,Default,,0000,0000,0000,,e o pai Hannan. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Mulheres levam eras para se aprontarem,\Nos homens não demoram tanto. Dialogue: 0,0:05:08.50,0:05:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Se você vai limpar com as mãos,\Npor que colocar? Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Tanto Taslima e Hannan\Nvêm de famílias grandes. Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles decidiram ter apenas dois filhos. Dialogue: 0,0:05:21.70,0:05:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Em Bangladesh há um slogan\Nque você ouve em todos os lugares Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:29.30,Default,,0000,0000,0000,,"Não mais do que dois filhos - um é ainda melhor!" Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.60,Default,,0000,0000,0000,,É uma sorte eu ter apenas dois filhos Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Se eu tivesse mais,\Nnão teria como sustentar Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Com dois, posso comprar o que eles querem Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Meus bolsos estão vazios agora! Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Taslima e Hannan são parte\Nde uma mudança cultural Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:56.01,Default,,0000,0000,0000,,contra as famílias grandes. Dialogue: 0,0:05:56.01,0:05:59.73,Default,,0000,0000,0000,,E para Taslima,\Ntornou-se também um trabalho. Dialogue: 0,0:05:59.74,0:06:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Ela trabalha para o\NServiço de Planejamento Familiar Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:06.58,Default,,0000,0000,0000,,que emprega mulheres como ela\Nem cada aldeia. Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Ela vai de porta em porta, ajudando\Nos outros a ter famílias menores. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando foi sua última menstruação? Dialogue: 0,0:06:16.90,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi no dia 22 Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Você não está usando\Ncontraceptivo? Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Não será um problema se engravidar? Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Eu não engravido facilmente Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas você já tem dois filhos Dialogue: 0,0:06:28.80,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho tempo para ir à clínica Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Taslima oferece aconselhamento,\Napoio moral e, mais importante, Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:38.40,Default,,0000,0000,0000,,uma gama de contraceptivos. Dialogue: 0,0:06:39.80,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Você tem três filhas.\NVocê realmente quer ter mais filhos? Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Isso é com o pai Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Você que dará à luz,\Npor que é ele que decide? Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Você que passará pela dor, não ele Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Quem tem que passar pela dor? Dialogue: 0,0:06:55.90,0:06:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu passo pela dor, mas se ele quer\Num menino, o que eu posso fazer? Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está a pílula, tome-a\Nao iniciar o seu período Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser difícil convencê-los\Nquando eles são menos educados Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas, gradualmente,\Nestamos espalhando a mensagem Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Então, quão bem sucedidos estão sendo\NTaslima e Bangladesh Dialogue: 0,0:07:20.49,0:07:23.49,Default,,0000,0000,0000,,na redução da taxa de fecundidade? Dialogue: 0,0:07:23.49,0:07:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o número médio\Nde bebês nascidos por mulher. Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Na Suécia, criamos a Fundação Gapminder Dialogue: 0,0:07:28.91,0:07:33.72,Default,,0000,0000,0000,,para tornar os dados mundiais disponíveis\Nde uma forma que todos possam entender. Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Assim eu posso mostrar-lhe a situação\Nem Bangladesh e o que aconteceu. Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, no eixo horizontal,\Nbebês por mulher. Dialogue: 0,0:07:41.43,0:07:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Todo o caminho 1 a 2 .... 7 a 8. Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,e aqui no eixo vertical,, Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:53.56,Default,,0000,0000,0000,,expectativa de vida, quantos anos\Num recém-nascido pode esperar viver. Dialogue: 0,0:07:53.69,0:07:56.11,Default,,0000,0000,0000,,A partir de 1930 até 1990. Dialogue: 0,0:07:56.11,0:08:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Agora ... vamos começar em 1972 Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:04.97,Default,,0000,0000,0000,,um ano muito importante para Bangladesh,\No primeiro ano completo de independência. Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Naquele ano, Bangladesh estava lá Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:11.49,Default,,0000,0000,0000,,e eles tinham, em média,\N7 bebês por mulher Dialogue: 0,0:08:11.52,0:08:14.95,Default,,0000,0000,0000,,e a expectativa de vida\Nera inferior a 50 anos. Dialogue: 0,0:08:14.98,0:08:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que aconteceu\Napós a independência? Dialogue: 0,0:08:17.39,0:08:22.31,Default,,0000,0000,0000,,A expectativa de vida aumentou?\NO número de crianças reduziu? Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estão os dados.\NEu inicio Bangladesh Dialogue: 0,0:08:25.01,0:08:28.67,Default,,0000,0000,0000,,A expectativa de vida está aumentando\Ne o bebês diminuindo, 6... 5... Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:30.94,Default,,0000,0000,0000,,e ainda mais tempo de vida...\N4... 3... Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:37.44,Default,,0000,0000,0000,,e chegam agora quase em 2. É 2.2.\NE a expectativa de vida é de 70 anos. Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:43.32,Default,,0000,0000,0000,,É absolutamente incrível!\NEm 40 anos, Bangladesh foi Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:48.13,Default,,0000,0000,0000,,de 7... 6... 5... 4... 3... 2... Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:52.25,Default,,0000,0000,0000,,É um milagre que aconteceu em Bangladesh! Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas é apenas em Bangladesh?\NBem, eu vou lhe mostrar o mundo todo. Dialogue: 0,0:08:56.70,0:09:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou voltar 50 anos no tempo, para 1963. Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estão todos os países. Dialogue: 0,0:09:04.89,0:09:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Esses verdes são a América, norte e sul.\NO amarelo são a Europa, leste e oeste. Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Azul é a África, norte e sul do Sahaara.\NE vermelho é a Ásia, Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:20.99,Default,,0000,0000,0000,,incluindo Austrália e Nova Zelândia. Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:25.40,Default,,0000,0000,0000,,O tamanho da bolha mostra\No tamanho da população. Veja: Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:31.64,Default,,0000,0000,0000,,As maiores são a China e a Índia.\NE Bangladesh está logo atrás. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Em 1963, o número médio de bebês nascidos\Npor mulher no mundo foi de 5. Dialogue: 0,0:09:38.29,0:09:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas era um mundo dividido...\Nvocê consegue ver isso? Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Estes países aqui, os desenvolvidos,\Ntinham pequenas famílias e vidas longas. Dialogue: 0,0:09:49.07,0:09:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Depois havia os países em desenvolvimento,\Ncom famílias grandes e vidas curtas. Dialogue: 0,0:09:55.35,0:09:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Muito poucos países estavam no meio. Dialogue: 0,0:09:57.84,0:10:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora vamos ver o que aconteceu. Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu inicio o mundo! Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vamos nós… Dialogue: 0,0:10:03.100,0:10:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ver que a China, a grande bolha,\Nestá ficando mais saudável Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:10.97,Default,,0000,0000,0000,,com o planejamento familiar,\Neles vão para famílias menores. Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:13.90,Default,,0000,0000,0000,,A grande verde, olhe para o México,\Nele está chegando lá! Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Este é o Brasil,\Ntambém o verde na América Latina. Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:22.17,Default,,0000,0000,0000,,E aqui a Índia. As bolhas vermelhas\Nsão países asiáticos seguindo. Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Muitos africanos ainda estão com\N"muitos bebês nascidos por mulher". Dialogue: 0,0:10:25.44,0:10:29.50,Default,,0000,0000,0000,,E, Bangladesh ultrapassa a Índia\Nem seu caminho para a pequenas famílias. Dialogue: 0,0:10:29.70,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,E quase todos os países estão nesta parte,\Naté a África se move para cima. Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Oooh! Esse foi o terremoto no Haiti! Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:41.54,Default,,0000,0000,0000,,E agora todo mundo acaba ali.\NQue mudança que nós temos! Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, a média no mundo é de 2,5 Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Ela costumava ser de 5\Nhá cinqüenta anos atrás. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:59.16,Default,,0000,0000,0000,,O mundo mudou: a média de crianças por\Nmulher passou de 5 para 2,5 Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:04.19,Default,,0000,0000,0000,,E ele ainda está diminuindo....\NQue grande mudança! Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:08.37,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas pensam\Nem Bangladesh e países similares Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:11.37,Default,,0000,0000,0000,,como o epicentro\Nde uma explosão populacional. Dialogue: 0,0:11:11.37,0:11:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Eles não poderiam estar mais errados. Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, os trabalhadores de saúde,\Ncomo a Sra Taslima e seus colegas, Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:23.74,Default,,0000,0000,0000,,que trouxeram seus países daqui,\Nem poucas décadas, Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:28.78,Default,,0000,0000,0000,,para famílias menores e mais saudáveis,\Neles são os heróis do nosso tempo! Dialogue: 0,0:11:28.78,0:11:32.33,Default,,0000,0000,0000,,É uma mudança incrível o que aconteceu. Dialogue: 0,0:11:32.34,0:11:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Já não vivemos num mundo dividido. Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas quanto as pessoas sabem\Nsobre esta mudança incrível? Dialogue: 0,0:11:41.82,0:11:45.86,Default,,0000,0000,0000,,No Gapminder nós não só\Nmostramos os dados, Dialogue: 0,0:11:45.86,0:11:50.52,Default,,0000,0000,0000,,nós também medimos quanto\Nas pessoas sabem ou não sobre o mundo. Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Assim, fizemos uma pesquisa na Suécia.\NOs resultados foram deprimentes! Dialogue: 0,0:11:56.80,0:12:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos a nossa segunda pesquisa\Nna Grã-Bretanha. Dialogue: 0,0:12:00.73,0:12:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos grandes esperanças, porque\Nos britânicos estiveram em todo o lugar. Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos que poderíamos\Nobter bons resultados aqui. Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:09.51,Default,,0000,0000,0000,,A primeira pergunta que fizemos foi: Dialogue: 0,0:12:09.52,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,quantos bebês que as mulheres têm,\Nem média, em Bangladesh? Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:19.30,Default,,0000,0000,0000,,E nós demos quatro alternativas:\N2,5, 3,5, 4,5 ou 5,5 Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Este é o resultado da pesquisa britânica. Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas você sabe a resposta certa: é 2,5 Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Apenas 12% dos britânicos acertou. Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Então pensamos que talvez fossem aqueles\Ncom baixa escolaridade Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:43.50,Default,,0000,0000,0000,,que puxaram para baixo o resultado. Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Então, separamos os que tinham se formado\Nem grandes universidades britânicas. Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:55.63,Default,,0000,0000,0000,,E aqui estão eles. Este é o resultado. Dialogue: 0,0:12:57.54,0:13:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, eles foram ainda pior! Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Assim, você conclui que os britânicos\Nnão têm conhecimento sobre o mundo. Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Não não! Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:11.68,Default,,0000,0000,0000,,E se eu tivesse perguntado\Na este chimpanzé e seus amigos? Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu colocaria as respostas em bananas\Ne os deixaria escolher uma banana cada. Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Este é o resultado que eu teria. Dialogue: 0,0:13:20.95,0:13:23.77,Default,,0000,0000,0000,,É claro que os chimpanzés\Nnão sabem nada sobre Bangladesh. Dialogue: 0,0:13:29.05,0:13:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas aleatoriamente, eles acertariam\Nduas vezes mais que os britânicos. Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Mais da metade dos britânicos\Nacha que é 4,5 ou mais. Dialogue: 0,0:13:43.15,0:13:48.70,Default,,0000,0000,0000,,O problema não é a falta de conhecimento,\Nsão idéias preconcebidas. Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Os britânicos não podem sequer imaginar,\Nnão conseguem sequer imaginar Dialogue: 0,0:13:52.32,0:13:57.73,Default,,0000,0000,0000,,que as mulheres em Bangladesh têm\N2,5 bebês em média. E é realmente 2,2 já. Dialogue: 0,0:13:57.73,0:14:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que os britânicos não sabem:\Nque Taslima e sua família Dialogue: 0,0:14:01.91,0:14:04.91,Default,,0000,0000,0000,,são a norma em Bangladesh,\No tamanho mais comum da família. Dialogue: 0,0:14:04.91,0:14:12.12,Default,,0000,0000,0000,,E não é só lá, é em todo o mundo.\NNo Brasil, famílias de 2 crianças. Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Vietnam, famílias de 2 crianças. Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:21.66,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo na Índia, o tamanho mais comum\Nda família é, hoje, de 2 crianças. Dialogue: 0,0:14:21.67,0:14:26.22,Default,,0000,0000,0000,,E se você vai para o continente Africano,\Nàs grandes cidades como Adis Abeba. Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Há menos de 2 filhos por mulher em Addis Abeba. Dialogue: 0,0:14:29.60,0:14:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Não pode haver muçulmano, budista, hindu, cristão ... Dialogue: 0,0:14:34.23,0:14:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Não há uma só religião,\Numa cultura, um continente Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:41.20,Default,,0000,0000,0000,,onde famílias de 2 crianças\Nnão possa oorrer. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Esta mudança de grandes famílias\Npara famílias com 2 crianças Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:51.20,Default,,0000,0000,0000,,é uma das coisas mais importantes que\Naconteceram no mundo durante a minha vida. Dialogue: 0,0:14:51.23,0:14:54.50,Default,,0000,0000,0000,,É sem precedentes\Nna história da humanidade! Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estamos nós, de volta a Bangladesh. Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Vamos descobrir as razões por trás\Ndessa mudança histórica e contínua Dialogue: 0,0:15:07.68,0:15:10.50,Default,,0000,0000,0000,,de grandes para pequenas famílias. Dialogue: 0,0:15:10.50,0:15:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Quase todas as meninas de 15 anos,\Ncomo Tanjina, na Bangladesh muçulmana, Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:17.76,Default,,0000,0000,0000,,vão à escola hoje em dia. Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:24.69,Default,,0000,0000,0000,,O governo ainda dá dinheiro às famílias\Npara manter suas filhas no ensino médio. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Os meninos da escola de Tanjina estão\Nem desvantagem em relação às meninas. Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Que tipo de família é essa? Dialogue: 0,0:15:36.40,0:15:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Uma grande família! Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Será que eles terão pouco alimento? Dialogue: 0,0:15:40.90,0:15:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Você dificilmente poderia\Nperder a mensagem desta lição. Dialogue: 0,0:15:44.40,0:15:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Que tipo de família é essa? Dialogue: 0,0:15:47.31,0:15:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Será que eles vão\Nenfrentar quaisquer dificuldades? Dialogue: 0,0:15:49.74,0:15:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Não! Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:55.37,Default,,0000,0000,0000,,A educação é eficaz e há também\Nnovas oportunidades Dialogue: 0,0:15:55.37,0:15:57.92,Default,,0000,0000,0000,,para as mulheres de Bangladesh. Dialogue: 0,0:15:57.92,0:16:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Apesar das desigualdades persistentes,\Nhá mais empregos Dialogue: 0,0:16:02.61,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e Tanjina está sonhando alto. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu adoro ir à escola Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Na época da minha mãe,\No costume era se casar jovem Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Elas não tiveram a chance de estudar Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora podemos ter grandes sonhos\Nde nos tornarmos médicas ou engenheiras Dialogue: 0,0:16:20.13,0:16:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Mais e mais mulheres jovens estão vendo\Ncomo as coisas podem ser diferentes. Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu não posso imaginar\Ncomo você se casou aos 17 anos Dialogue: 0,0:16:30.80,0:16:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu não poderia imaginar\Nme casar no prazo de dois anos Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,É impossível Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Nós não entendámos naquela época Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas as pessoas entendem melhor agora Dialogue: 0,0:16:42.70,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, com que idade\Nvocê está pensando em se casar? Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Vinte e cinco Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou terminar a minha educação\Ne conseguir um emprego Dialogue: 0,0:16:54.10,0:16:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Vou me tornar uma médica\Ne me casar depois Dialogue: 0,0:16:56.90,0:16:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Você é muito inteligente! Dialogue: 0,0:17:03.30,0:17:07.22,Default,,0000,0000,0000,,É maravilhoso ver Taslima tão\Ncheia de esperança em um futuro brilhante Dialogue: 0,0:17:07.22,0:17:09.46,Default,,0000,0000,0000,,para suas duas filhas. Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas uma transformação essencial\Nestá na base da mudança em Bangladesh. Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:19.50,Default,,0000,0000,0000,,É uma melhoria dramática\Nna sobrevivência infantil. Dialogue: 0,0:17:24.21,0:17:30.06,Default,,0000,0000,0000,,É o Ramadã,\No mês muçulmano de jejum e reflexão. Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento auspicioso,\NHanan está ajudando seus pais Dialogue: 0,0:17:35.49,0:17:37.90,Default,,0000,0000,0000,,a cuidar do cemitério da família. Dialogue: 0,0:17:37.90,0:17:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Pressione o solo para baixo com as mãos Dialogue: 0,0:17:40.32,0:17:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Três dos irmãos de Hannan\Nmorreram quando eram muito jovens. Dialogue: 0,0:17:45.95,0:17:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão enterrados aqui. Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Eles morreram de sarampo Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Nós choramos muito, foi muito triste Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Se os médicos estivessem lá\Neles poderiam ter sido tratados Dialogue: 0,0:17:57.70,0:17:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Algum poderia ter sobrevivido Dialogue: 0,0:17:59.50,0:18:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Como posso esquecer?\NEu vou lembrar-los enquanto eu viver Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Quando os pais de Hannan\Neram um jovem casal, Dialogue: 0,0:18:06.24,0:18:11.97,Default,,0000,0000,0000,,1 em cada 5 crianças em Bangladesh\Nmorriam antes dos 5 anos de idade. Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:17.48,Default,,0000,0000,0000,,As famílias viviam com medo constante\Nde perder um ou mais filhos. Dialogue: 0,0:18:18.40,0:18:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Você continuava\Na ter um filho após o outro Dialogue: 0,0:18:21.80,0:18:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Então, se um morresse,\Nnão restaria apenas um Dialogue: 0,0:18:25.30,0:18:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Era assim que era Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Nós não pensávamos que estávamos\Ntendo muitos filhos, Dialogue: 0,0:18:31.66,0:18:33.58,Default,,0000,0000,0000,,ou qual seria o futuro deles. Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:41.51,Default,,0000,0000,0000,,Nas últimas décadas, Bangladesh tem\Nfeito grandes progressos na saúde básica, Dialogue: 0,0:18:41.51,0:18:44.51,Default,,0000,0000,0000,,particularmente na sobrevivência infantil. Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Vacinas, tratamentos de infecções\Ne melhor nutrição e higiene Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:51.26,Default,,0000,0000,0000,,salvaram as vidas de milhões de crianças. Dialogue: 0,0:18:51.99,0:18:57.24,Default,,0000,0000,0000,,E como os pais viram que todos os seus\Nfilhos têm agora chance de sobreviver Dialogue: 0,0:18:57.27,0:19:02.04,Default,,0000,0000,0000,,o maior obstáculo para o planejamento\Nfamiliar tem desaparecido afinal. Dialogue: 0,0:19:02.07,0:19:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo nas favelas de Dhaka,\Nas mulheres agora têm, em média, Dialogue: 0,0:19:06.47,0:19:08.02,Default,,0000,0000,0000,,apenas 2 crianças. Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.52,Default,,0000,0000,0000,,A sobrevivência infantil possibilita tudo. Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Vamos voltar na história. Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Por que a população mundial cresceu\Ntão lentamente antes de 1800? Dialogue: 0,0:19:24.81,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ao longo da história, todos os registros\Nhistóricos nos mostram que, em média, Dialogue: 0,0:19:30.01,0:19:33.79,Default,,0000,0000,0000,,2 pais tem mais ou menos 6 crianças. Dialogue: 0,0:19:33.81,0:19:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso seria um crescimento populacional\Nmuito rápido. Então, por que não cresceu? Dialogue: 0,0:19:38.74,0:19:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Porque 1... 2... 3... 4 das crianças\Nmorreram antes de crescer Dialogue: 0,0:19:44.38,0:19:47.38,Default,,0000,0000,0000,,para se tornarem pais elas próprias. Dialogue: 0,0:19:47.38,0:19:51.90,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas no passado nunca viveram\Nem equilíbrio ecológico com a natureza, Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:55.06,Default,,0000,0000,0000,,elas morreram em\Nequilíbrio ecológico com a natureza. Dialogue: 0,0:19:55.70,0:19:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Foi absolutamente trágico! Dialogue: 0,0:19:59.12,0:20:02.100,Default,,0000,0000,0000,,Mas, com a revolução industrial,\Nisso mudou. Dialogue: 0,0:20:03.01,0:20:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Melhores salários, mais comida,\Nágua tratada, melhor saneamento, Dialogue: 0,0:20:07.68,0:20:10.68,Default,,0000,0000,0000,,sabão, os avanços da medicina .... Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a partir de todos esses avanços,\Npor que a população cresceu? Dialogue: 0,0:20:14.59,0:20:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Foi porque eles tiveram mais filhos? Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Não! Em 1963, quando eu estava na escola,\No número de filhos por mulher Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:26.70,Default,,0000,0000,0000,,tinha diminuído um pouco no mundo, para 5. Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:30.06,Default,,0000,0000,0000,,E a razão para o crescimento rápido\Nda população foi a melhora Dialogue: 0,0:20:30.06,0:20:31.90,Default,,0000,0000,0000,,da sobrevivência das crianças. Dialogue: 0,0:20:31.90,0:20:35.02,Default,,0000,0000,0000,,4 sobreviviam naquela época. Dialogue: 0,0:20:35.10,0:20:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda 1 de 5 morriam,\No que ainda era terrível. Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Apenas nas últimas décadas que a maioria\Ndos países têm dado grandes saltos Dialogue: 0,0:20:45.79,0:20:49.50,Default,,0000,0000,0000,,na sobrevivência infantil\Ne no planejamento familiar. Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Assim, agora estamos nos\Naproximando de um novo salto. Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:58.71,Default,,0000,0000,0000,,E é um bom equilíbrio: 2 pais terem,\Nem média, 2 crianças que sobrevivem. Dialogue: 0,0:20:58.75,0:21:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Temos famílias\Nem um equilíbrio muito feliz. Dialogue: 0,0:21:01.73,0:21:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a situação familiar\Nmais comum no mundo de hoje. Dialogue: 0,0:21:05.90,0:21:09.49,Default,,0000,0000,0000,,E o que isso representa para o futuro? Dialogue: 0,0:21:09.51,0:21:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou te mostrar\Na melhor projeção para o futuro, Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:19.21,Default,,0000,0000,0000,,dos melhores demógrafos que temos,\Nna Divisão de População das Nações Unidas. Dialogue: 0,0:21:19.41,0:21:20.87,Default,,0000,0000,0000,,E se parece com isso. Dialogue: 0,0:21:20.89,0:21:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Ela vai primeiro continuar subindo até 8.\NEntão ela vai até 9, e até aqui... Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas veja: está desacelerando! Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Até o final do século,\Nela está chegando em um platô. Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:37.57,Default,,0000,0000,0000,,E se eu fizer um close aqui,\Nvocê pode ver Dialogue: 0,0:21:37.59,0:21:42.06,Default,,0000,0000,0000,,que estamos esperando\Numa desaceleração e o fim Dialogue: 0,0:21:42.06,0:21:45.06,Default,,0000,0000,0000,,do rápido crescimento populacional. Dialogue: 0,0:21:45.06,0:21:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas é claro que isso é uma projeção\Nque tem um certo grau de incerteza. Dialogue: 0,0:21:49.54,0:21:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos a certeza de que estamos no\Nfim do crescimento populacional acelerado Dialogue: 0,0:21:54.20,0:21:55.76,Default,,0000,0000,0000,,ainda neste século. Dialogue: 0,0:21:55.76,0:21:59.99,Default,,0000,0000,0000,,É tudo devido a um efeito notável\Nda queda na taxa de fecundidade. Dialogue: 0,0:21:59.100,0:22:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Olha aqui. Se voltarmos a este Dialogue: 0,0:22:02.56,0:22:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar isso, mostrando-lhe\No número de crianças no mundo. Dialogue: 0,0:22:05.81,0:22:09.59,Default,,0000,0000,0000,,O número de crianças\Nde 0 a 15 anos de idade. Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vem eles. Veja: Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:17.32,Default,,0000,0000,0000,,O número de crianças aumentou lentamente\Ne então aumentou rapidamente... Dialogue: 0,0:22:17.32,0:22:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Assim, na virada do século aqui Dialogue: 0,0:22:19.63,0:22:22.62,Default,,0000,0000,0000,,houvehavia 2 bilhões de crianças do mundo. Dialogue: 0,0:22:22.63,0:22:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, este foi um ano importante\Nporque foi quando Doris nasceu. Dialogue: 0,0:22:27.44,0:22:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a minha primeira neta. Dialogue: 0,0:22:29.88,0:22:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Ela nasceu em um momento\Nmuito especial para as crianças do mundo. Dialogue: 0,0:22:35.21,0:22:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Porque os demógrafos\Nestimam que a partir deste ano Dialogue: 0,0:22:40.54,0:22:44.74,Default,,0000,0000,0000,,o número de crianças no mundo\Nvai continuar assim. Dialogue: 0,0:22:44.75,0:22:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Não irá aumentar mais. Dialogue: 0,0:22:47.12,0:22:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Até o final do século ainda teremos\N2 bilhões de crianças no mundo. Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando Doris nasceu, o mundo alcançou\No pico da população de crianças. Dialogue: 0,0:23:00.09,0:23:02.98,Default,,0000,0000,0000,,O número de crianças não está aumentando. Dialogue: 0,0:23:02.99,0:23:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Agora, isso vai confundi-lo. Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Como pode a população total crescer assim,\Nse as crianças não aumentam? Dialogue: 0,0:23:13.02,0:23:15.78,Default,,0000,0000,0000,,De onde todos estes adultos vêm? Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:19.99,Default,,0000,0000,0000,,E para explicar que eu tenho que deixar\Neste material digital extravagante Dialogue: 0,0:23:19.100,0:23:26.39,Default,,0000,0000,0000,,e mostrar-lhes o real material\Neducativo poderoso que nós desenvolvemos. Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou lhes mostrar a população mundial,\Nsenhoras e senhores ... Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,sob a forma de blocos de espuma. Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Um bloco é 1 bilhão. Dialogue: 0,0:23:39.91,0:23:44.16,Default,,0000,0000,0000,,E isso significa que temos\N2 bilhões de crianças do mundo. Dialogue: 0,0:23:44.18,0:23:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Então nós temos 2 bilhões\Nentre 15 e 30 anos de idade. Dialogue: 0,0:23:49.67,0:23:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Estes números são arredondados. Dialogue: 0,0:23:51.63,0:23:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Temos 1 bilhão\Nde 30 a 45 anos de idade, Dialogue: 0,0:23:54.23,0:23:57.84,Default,,0000,0000,0000,,temos 1 bilhão\Nde 45 a 60 anos de idade Dialogue: 0,0:23:57.97,0:24:03.17,Default,,0000,0000,0000,,e então nós temos meu bloco:\N60 anos ou mais. Estamos aqui em cima. Dialogue: 0,0:24:03.30,0:24:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a população mundial hoje. Dialogue: 0,0:24:05.72,0:24:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ver que há\N3 bilhões faltando aqui. Dialogue: 0,0:24:09.60,0:24:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Apenas alguns deles estão\Nfaltando porque morreram. Dialogue: 0,0:24:12.54,0:24:15.96,Default,,0000,0000,0000,,A maioria deles está ausente\Nporque eles nunca nasceram. Dialogue: 0,0:24:16.09,0:24:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Porque antes de 1980, havia\Nmuito menos crianças nascidas no mundo Dialogue: 0,0:24:22.05,0:24:24.70,Default,,0000,0000,0000,,porque havia menos mulheres\Nque davam crianças à luz. Dialogue: 0,0:24:24.70,0:24:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Então isso é o que temos hoje. Dialogue: 0,0:24:26.81,0:24:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Agora o que vai acontecer no futuro? Dialogue: 0,0:24:29.48,0:24:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe o que acontece\Ncom as pessoas velhas como eu? Dialogue: 0,0:24:32.94,0:24:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Elas morrem! Dialogue: 0,0:24:34.31,0:24:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Há alguém aqui\Nque trabalha em hospitais. Dialogue: 0,0:24:38.57,0:24:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Então... eles morrem! Dialogue: 0,0:24:40.80,0:24:45.78,Default,,0000,0000,0000,,O resto envelhece 15 anos\Ne tem 2 bilhões de crianças. Dialogue: 0,0:24:46.74,0:24:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Estes são agora velhos, tempo de morrer. Dialogue: 0,0:24:49.80,0:24:53.90,Default,,0000,0000,0000,,E então esses ficam 15 anos mais velhos\Ne eles têm 2 bilhões de crianças. Dialogue: 0,0:24:53.90,0:24:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Este morre e o resto cresce 15 anos\Ne tem 2 bilhões de crianças. Dialogue: 0,0:24:58.58,0:25:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Ah! Dialogue: 0,0:25:00.12,0:25:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Sem aumentar o número de crianças, Dialogue: 0,0:25:02.80,0:25:05.61,Default,,0000,0000,0000,,sem aumentar a duração da vida, Dialogue: 0,0:25:05.63,0:25:11.35,Default,,0000,0000,0000,,temos mais 3 bilhões de pessoas\Npor esta grande e inevitável processo Dialogue: 0,0:25:11.39,0:25:15.44,Default,,0000,0000,0000,,que acontece apenas quando\Nas grandes gerações jovens crescem. Dialogue: 0,0:25:15.46,0:25:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Agora há mais um detalhe,\No que é uma boa notícia Dialogue: 0,0:25:18.90,0:25:21.51,Default,,0000,0000,0000,,para os mais velhos aqui, como eu. Dialogue: 0,0:25:21.51,0:25:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Estima-se que os idosos\Nvão viver um pouco mais. Dialogue: 0,0:25:24.90,0:25:28.67,Default,,0000,0000,0000,,Então nós temos que adicionar 1 bilhão\Na mais de idosos aqui em cima. Dialogue: 0,0:25:28.91,0:25:32.65,Default,,0000,0000,0000,,E eu espero desesperadamente\Nque eu seja parte desse grupo. Dialogue: 0,0:25:32.65,0:25:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Porque então eu posso viver mais tempo\Ne ler estatísticas anuais Dialogue: 0,0:25:36.65,0:25:38.69,Default,,0000,0000,0000,,como elas vêm sendo reportadas... Dialogue: 0,0:25:38.69,0:25:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando falo com muitos\Nbons ativistas ambientais, Dialogue: 0,0:25:43.39,0:25:46.39,Default,,0000,0000,0000,,que têm uma boa preocupação\Ncom o meio ambiente Dialogue: 0,0:25:46.39,0:25:47.80,Default,,0000,0000,0000,,eles muitas vezes me dizem: Dialogue: 0,0:25:47.80,0:25:50.80,Default,,0000,0000,0000,,'nós temos que parar\No crescimento da população em 8 bilhões ". Dialogue: 0,0:25:50.80,0:25:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu falo com eles...\Nem primeiro lugar, Dialogue: 0,0:25:53.25,0:25:56.00,Default,,0000,0000,0000,,eles não sabem\Nque atingimos o pico de crianças. Dialogue: 0,0:25:56.00,0:26:00.90,Default,,0000,0000,0000,,e, eles não sabem que a maior parte do\Ncrescimento da população restante Dialogue: 0,0:26:00.90,0:26:03.90,Default,,0000,0000,0000,,é um preenchimento inevitável de adultos. Dialogue: 0,0:26:03.90,0:26:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos acabar com mais ou menos\Nessa quantidade de pessoas. Dialogue: 0,0:26:10.85,0:26:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós sabemos quantos bilhões serão.\NMas o que dizer de onde eles vivem? Dialogue: 0,0:26:16.13,0:26:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Agora e no futuro. Dialogue: 0,0:26:21.28,0:26:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Lá você tem o mundo\Ne aqui estão os 7 bilhões. Dialogue: 0,0:26:26.43,0:26:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Dos 7 bilhões, um vive na América,\Ndo norte e do sul juntas. Dialogue: 0,0:26:33.07,0:26:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Um na Europa, um na África, Dialogue: 0,0:26:37.70,0:26:41.53,Default,,0000,0000,0000,,quatro na Ásia. Dialogue: 0,0:26:41.54,0:26:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Isso é hoje em dia.\NMas como lembrar disso? Dialogue: 0,0:26:43.74,0:26:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho uma maneira\Nsimples de lembrar: Dialogue: 0,0:26:46.01,0:26:47.55,Default,,0000,0000,0000,,eu coloco os números assim Dialogue: 0,0:26:47.55,0:26:51.30,Default,,0000,0000,0000,,e então eu digo o código do mundo: 1114. Dialogue: 0,0:26:51.61,0:26:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o que vai acontecer\Naté meados do século? Dialogue: 0,0:26:55.34,0:26:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Isso nós sabemos muito bem. Dialogue: 0,0:26:57.35,0:27:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Europa... nenhum aumento. Na verdade,\Na população europeia está diminuindo. Dialogue: 0,0:27:02.10,0:27:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Nas Américas, um pouco mais pessoas.\NPrincipalmente aposentados Dialogue: 0,0:27:05.44,0:27:06.49,Default,,0000,0000,0000,,na América Latina, Dialogue: 0,0:27:06.49,0:27:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Então, não faz diferença, é quase o mesmo. Dialogue: 0,0:27:09.80,0:27:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Na Ásia, teremos 1 bilhão a mais. Dialogue: 0,0:27:13.05,0:27:16.32,Default,,0000,0000,0000,,e, em seguida, o crescimento\Nda população na Ásia é longo. Dialogue: 0,0:27:16.36,0:27:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Na África, nos próximos 40 anos,\Na população vai dobrar para 2 bilhões. Dialogue: 0,0:27:21.46,0:27:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Agora ... até ao fim do século Dialogue: 0,0:27:25.10,0:27:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Bem... nós sabemos muito bem: Dialogue: 0,0:27:26.59,0:27:29.87,Default,,0000,0000,0000,,não haverá mais pessoas na Europa,\Nnem na América, nem na Ásia... Dialogue: 0,0:27:29.87,0:27:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas a África está destinada, a partir dos\Ndados atuais, a uma duplicação. Dialogue: 0,0:27:34.61,0:27:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, vai haver 4 bilhões\Nde pessoas na África. Dialogue: 0,0:27:39.64,0:27:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Em 2100, e provavelmente\No código final será 1145. Dialogue: 0,0:27:45.98,0:27:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Assim, em 2100, teremos\Num mundo bastante diferente. Dialogue: 0,0:27:49.95,0:27:53.99,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que vivem\Nno que eu chamo do velho oeste, Dialogue: 0,0:27:53.100,0:27:58.67,Default,,0000,0000,0000,,na Europa Ocidental e na América do Norte,\Nserão menos de 10% da população mundial. Dialogue: 0,0:27:58.77,0:28:03.46,Default,,0000,0000,0000,,80% da população mundial\Nestarão vivendo na Ásia e África. Dialogue: 0,0:28:03.57,0:28:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas haverá recursos suficientes\Npara sustentá-los? Dialogue: 0,0:28:07.70,0:28:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Bem, isso vai ser um desafio enorme\Ne nada virá automaticamente. Dialogue: 0,0:28:13.88,0:28:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas minha opinião é que é possível para\Ntodos esses bilhões viverem bem juntos. Dialogue: 0,0:28:28.76,0:28:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Certamente é fácil ver o potencial\Npara uma Ásia próspera e pacífica Dialogue: 0,0:28:34.24,0:28:36.61,Default,,0000,0000,0000,,com 5 bilhões de pessoas. Dialogue: 0,0:28:36.61,0:28:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Japão, Coreia do Sul e outros\Njá são ricos. Dialogue: 0,0:28:39.78,0:28:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Seguindo-os no caminho para a riqueza,\Nestão partes cada vez maiores Dialogue: 0,0:28:45.14,0:28:49.49,Default,,0000,0000,0000,,da China, Índia, Indonésia\Ne muitos outros países asiáticos. Dialogue: 0,0:28:49.49,0:28:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo nos países asiáticos mais pobres,\Nmais e mais pessoas estão recebendo Dialogue: 0,0:28:55.23,0:28:56.78,Default,,0000,0000,0000,,uma vida decente. Dialogue: 0,0:28:56.78,0:29:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que dizer da futura África,\Ncom até 4 bilhões? Dialogue: 0,0:29:02.70,0:29:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Não estará a maioria deles\Nvivendo em pobreza terrível? Dialogue: 0,0:29:07.74,0:29:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi a pobreza extrema na África. Dialogue: 0,0:29:11.75,0:29:17.37,Default,,0000,0000,0000,,30 anos atrás eu passei\Nos 2 mais intensos anos da minha vida Dialogue: 0,0:29:17.37,0:29:19.39,Default,,0000,0000,0000,,trabalhando como médico Dialogue: 0,0:29:19.39,0:29:24.81,Default,,0000,0000,0000,,em um dos países mais pobres,\NMoçambique, na costa leste da África. Dialogue: 0,0:29:24.82,0:29:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Moçambique tinha acabado\Nde se tornar independente Dialogue: 0,0:29:29.09,0:29:33.10,Default,,0000,0000,0000,,após uma longa guerra\Ncontra o poder colonial de Portugal. Dialogue: 0,0:29:33.10,0:29:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Meu trabalho era ser um de dois médicos,\Nambos estrangeiros, para 300.000 pessoas. Dialogue: 0,0:29:41.30,0:29:47.44,Default,,0000,0000,0000,,E este era o hospital. Minha esposa também\Nestava lá trabalhando como parteira. Dialogue: 0,0:29:47.48,0:29:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Esta é toda a equipe do hospital. Dialogue: 0,0:29:49.90,0:29:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Os de jaleco branco tiveram oportunidade,\Ndurante o período colonial, Dialogue: 0,0:29:54.33,0:29:57.68,Default,,0000,0000,0000,,de obter uma formação profissional\Nde pelo menos um ano. Dialogue: 0,0:29:57.68,0:30:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Os outros ... muitos deles\Nnem sequer sabiam ler ou escrever. Dialogue: 0,0:30:01.31,0:30:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas todos eles trabalharam\Ncom tanta dedicação e motivação! Dialogue: 0,0:30:05.96,0:30:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas os pacientes vinham\Ncom as piores doenças da pobreza extrema Dialogue: 0,0:30:11.97,0:30:15.20,Default,,0000,0000,0000,,e os nossos recursos\Neram muitas vezes insuficientes, Dialogue: 0,0:30:15.21,0:30:18.96,Default,,0000,0000,0000,,e, especialmente, minhas habilidades\Ncomo um jovem médico, Dialogue: 0,0:30:18.96,0:30:21.96,Default,,0000,0000,0000,,não atendiam\Nas necessidades dos pacientes. Dialogue: 0,0:30:21.96,0:30:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Moçambique é ainda hoje\Num país muito pobre. Dialogue: 0,0:30:25.72,0:30:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas as coisas têm melhorado\Nmuito desde que eu estive lá, há 30 anos. Dialogue: 0,0:30:36.19,0:30:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Para começar, agora há um novo hospital\Nna cidade onde eu trabalhava há 30 anos. Dialogue: 0,0:30:44.00,0:30:50.12,Default,,0000,0000,0000,,O novo hospital, muito maior,\Ntem 15 médicos e 11 são moçambicanos. Dialogue: 0,0:30:50.12,0:30:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Todos os funcionários\Nestão agora bem treinados. Dialogue: 0,0:30:55.45,0:31:00.85,Default,,0000,0000,0000,,O diretor do hospital\Né o Dr. Cashimo, o obstetra. Dialogue: 0,0:31:02.00,0:31:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudo indica que ... Dialogue: 0,0:31:04.30,0:31:06.20,Default,,0000,0000,0000,,serão… Dialogue: 0,0:31:06.50,0:31:08.00,Default,,0000,0000,0000,,gêmeos! Dialogue: 0,0:31:08.66,0:31:13.03,Default,,0000,0000,0000,,A transformação aqui é incrível para mim! Dialogue: 0,0:31:14.00,0:31:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos setor de emergência... Dialogue: 0,0:31:16.40,0:31:19.50,Default,,0000,0000,0000,,e cirurgia pediátrica e ortopédica. Dialogue: 0,0:31:20.70,0:31:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Temos grandes laboratórios\Ne uma farmácia que funciona 24 horas Dialogue: 0,0:31:24.80,0:31:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles rotineiramente salvam as mulheres\Ndurante o parto com cesariana, Dialogue: 0,0:31:31.00,0:31:34.00,Default,,0000,0000,0000,,algo que era impossível\Nquando eu estava lá. Dialogue: 0,0:31:34.00,0:31:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Hoje em dia podemos fazê-lo aqui,\Ncom uma equipe de profissionais ... Dialogue: 0,0:31:38.00,0:31:45.00,Default,,0000,0000,0000,,em uma sala de cirurgia equipada,\Ncomo em qualquer outro lugar no mundo Dialogue: 0,0:31:47.97,0:31:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Tudo melhorou muito. Dialogue: 0,0:31:51.69,0:31:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Os nascidos em Moçambique hoje\Ndevem ter um futuro muito mais brilhante! Dialogue: 0,0:32:00.34,0:32:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas por causa de uma saúde melhor,\Nmas também uma economia em expansão Dialogue: 0,0:32:05.19,0:32:07.54,Default,,0000,0000,0000,,com portos e mercados movimentados Dialogue: 0,0:32:07.55,0:32:11.50,Default,,0000,0000,0000,,e novas indústrias com grande quantidade\Nde novos postos de trabalho. Dialogue: 0,0:32:15.65,0:32:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Você pode estar pensando que esta\Nboa notícia é só sobre cidades e vilas. Dialogue: 0,0:32:20.48,0:32:22.14,Default,,0000,0000,0000,,E é verdade! Dialogue: 0,0:32:22.14,0:32:26.97,Default,,0000,0000,0000,,O desafio é pior nas áreas rurais,\Nonde a maioria das pessoas vivem. Dialogue: 0,0:32:27.27,0:32:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas as coisas estão mudando aqui também. Dialogue: 0,0:32:33.17,0:32:39.06,Default,,0000,0000,0000,,No extremo norte rural de Moçambique\Nsitua-se no distrito de Mogovolas. Dialogue: 0,0:32:40.14,0:32:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Este é o lar de Olivia, Andre\Ne sua jovem família. Dialogue: 0,0:32:46.75,0:32:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Como outras pessoas pobres no mundo,\NOlivia e Andre são agricultores. Dialogue: 0,0:32:51.52,0:32:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Dependem do que eles colhem para comer. Dialogue: 0,0:33:00.04,0:33:04.25,Default,,0000,0000,0000,,É 04:00 e as tarefas do dia começam. Dialogue: 0,0:33:06.77,0:33:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Andre vai direto para os campos. Dialogue: 0,0:33:09.69,0:33:12.71,Default,,0000,0000,0000,,Olivia primeiro vai para buscar água. Dialogue: 0,0:33:12.73,0:33:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Ambos têm de andar milhas\Npara chegar em qualquer lugar. Dialogue: 0,0:33:17.90,0:33:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu levei duas horas para chegar Dialogue: 0,0:33:21.60,0:33:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando está cheio, pode levar duas horas Dialogue: 0,0:33:28.00,0:33:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu volto,\Neu estou cansada e com fome Dialogue: 0,0:33:33.70,0:33:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Com nenhum outro meio de transporte,\Ntudo tem que ser carregado. Dialogue: 0,0:33:42.54,0:33:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Olivia e Andre têm 8 filhos. Dialogue: 0,0:33:46.54,0:33:50.18,Default,,0000,0000,0000,,As taxas de fecundidade são ainda elevadas\Nem grande parte da África rural. Dialogue: 0,0:33:50.18,0:33:54.52,Default,,0000,0000,0000,,E são as famílias mais pobres\Nque têm mais bocas para alimentar. Dialogue: 0,0:33:54.85,0:33:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer coisa que esta família\Npode poupar, eles vendem. Dialogue: 0,0:33:59.80,0:34:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente estou lutando Dialogue: 0,0:34:02.80,0:34:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Eu planto todos os tipos de culturas,\Nmas mesmo com todas as culturas Dialogue: 0,0:34:08.07,0:34:09.80,Default,,0000,0000,0000,,que eu planto... Dialogue: 0,0:34:09.80,0:34:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu ainda não ganho dinheiro suficiente\Npara sustentar os meus filhos Dialogue: 0,0:34:18.80,0:34:22.70,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, o crescimento econômico\Nestá lentamente escorrendo para o campo. Dialogue: 0,0:34:23.50,0:34:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu economizei por três anos\Npara obter este teto para minha casa Dialogue: 0,0:34:29.80,0:34:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Agora Andre focou em uma coisa\Nque ele acredita que vai mudar tudo. Dialogue: 0,0:34:35.80,0:34:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu preciso desesperadamente uma bicicleta.\NEu não posso ir a lugar algum sem uma Dialogue: 0,0:34:42.34,0:34:47.43,Default,,0000,0000,0000,,As bicicletas fazem uma enorme diferença\Nnas vidas das populações rurais pobres. Dialogue: 0,0:34:47.47,0:34:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Eles economizam horas todos os dias\Ne podem fazer muito mais. Dialogue: 0,0:34:52.05,0:34:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Com uma bicicleta se pode transportar\Ncargas muito mais pesadas para o mercado. Dialogue: 0,0:34:56.35,0:34:58.21,Default,,0000,0000,0000,,e ganhar mais dinheiro. Dialogue: 0,0:34:58.23,0:35:00.29,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem viajar para encontrar trabalho Dialogue: 0,0:35:00.29,0:35:04.11,Default,,0000,0000,0000,,e se eles ficam doentes, eles\Npodem chegar a um posto de saúde a tempo. Dialogue: 0,0:35:05.60,0:35:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Se eu conseguir uma bicicleta\Neu vou ser tão feliz Dialogue: 0,0:35:13.20,0:35:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Porque uma casa sem bicicleta\Nnão é uma casa Dialogue: 0,0:35:17.68,0:35:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Andre e Olivia estão\Nseparando dinheiro fora por 2 anos. Dialogue: 0,0:35:21.20,0:35:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Eles não têm o bastante ainda. Dialogue: 0,0:35:24.20,0:35:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Tudo depende das sementes de gergelim,\Nque eles estão apenas colhendo agora. Dialogue: 0,0:35:29.30,0:35:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Se eles conseguirem um bom preço,\Ntalvez eles consigam. Dialogue: 0,0:35:36.33,0:35:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Andre e Olivia vivem\Nem um dos países mais pobres. Dialogue: 0,0:35:40.32,0:35:44.28,Default,,0000,0000,0000,,E vivem na área rural,\Nque é a parte mais pobre desse país. Dialogue: 0,0:35:44.43,0:35:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Quantas pessoas no mundo vivem como eles?\NE quantos são pobres? Dialogue: 0,0:35:50.69,0:35:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou mostrar-lhe este critério. Dialogue: 0,0:35:52.100,0:35:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Muito simples. Pobre... e... rico. Dialogue: 0,0:35:56.47,0:35:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Aqui eu tenho todos\Nos 7 bilhões novamente. Dialogue: 0,0:35:59.63,0:36:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão arrumados de uma forma simples,\Ndos mais pobres para os mais ricos Dialogue: 0,0:36:05.17,0:36:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Agora, quanto é o bilhão mais rico ganhai,\Nem dólares por dia? Dialogue: 0,0:36:11.36,0:36:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Vamos dar uma olhada aqui. Dialogue: 0,0:36:13.09,0:36:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Oh ... oohhh ... Dialogue: 0,0:36:14.58,0:36:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Ele está chegando, está chegando .... Dialogue: 0,0:36:16.40,0:36:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Ooh, Yoi-yoi, Yoi-yoi ... Dialogue: 0,0:36:17.80,0:36:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu nem alcanço US$ 100 por dia. Dialogue: 0,0:36:21.08,0:36:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Então, vamos olhar para o bilhão do meio.\NQuanto é que eles ganham? Dialogue: 0,0:36:26.35,0:36:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Ele virá apenas ainda .... Apenas US$ 10. Dialogue: 0,0:36:30.96,0:36:35.55,Default,,0000,0000,0000,,E então eu pulo o bilhão mais pobre.\NQuanto a eles ganham? Dialogue: 0,0:36:35.57,0:36:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Bem… Dialogue: 0,0:36:37.95,0:36:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Apenas US$ 1. Dialogue: 0,0:36:40.51,0:36:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a diferença do mundo de hoje. Dialogue: 0,0:36:43.34,0:36:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Os economistas desenham uma linha,\Nque chamam a linha de pobreza extrema. Dialogue: 0,0:36:48.45,0:36:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco acima de US$ 1. Dialogue: 0,0:36:50.00,0:36:53.56,Default,,0000,0000,0000,,É quando você dificilmente tem comida\Nsuficiente para alimentar a família, Dialogue: 0,0:36:53.56,0:36:56.56,Default,,0000,0000,0000,,você não tem certeza\Nque você terá comida todos os dias. Dialogue: 0,0:36:56.56,0:36:58.60,Default,,0000,0000,0000,,1 bilhão está claramente abaixo disso. Dialogue: 0,0:36:58.64,0:37:02.67,Default,,0000,0000,0000,,e o segundo bilhão\Né dividido por esta linha. Dialogue: 0,0:37:02.87,0:37:05.26,Default,,0000,0000,0000,,E, em seguida, os outros estão acima dela. Dialogue: 0,0:37:05.60,0:37:10.20,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas mais pobres dificilmente\Npodem se dar ao luxo de comprar sapatos. Dialogue: 0,0:37:10.22,0:37:13.61,Default,,0000,0000,0000,,e quando conseguem sapatos...\Na próxima coisa que eles economizam Dialogue: 0,0:37:13.61,0:37:14.100,Default,,0000,0000,0000,,é para uma bicicleta. Dialogue: 0,0:37:14.100,0:37:17.33,Default,,0000,0000,0000,,É aqui que Andre e Olivia estão. Dialogue: 0,0:37:17.35,0:37:20.60,Default,,0000,0000,0000,,E depois da bicicleta,\Nvocê vai para a moto. Dialogue: 0,0:37:20.61,0:37:24.49,Default,,0000,0000,0000,,E, em seguida, após a moto, é o carro. Dialogue: 0,0:37:24.57,0:37:27.72,Default,,0000,0000,0000,,E eu me lembro quando minha família\Ncomprou o primeiro carro, Dialogue: 0,0:37:27.72,0:37:29.51,Default,,0000,0000,0000,,que era um pequeno Volkswagen cinza. Dialogue: 0,0:37:29.51,0:37:32.53,Default,,0000,0000,0000,,A primeira coisa que fiz\Nfoi ir para a Noruega de férias, Dialogue: 0,0:37:32.53,0:37:35.31,Default,,0000,0000,0000,,porque a Noruega\Né muito mais bonita do que a Suécia. Dialogue: 0,0:37:35.31,0:37:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma viagem fantástica! Dialogue: 0,0:37:39.18,0:37:43.26,Default,,0000,0000,0000,,E agora eu estou nesse grupo.\NEu posso ficar com o bilhão mais rico, Dialogue: 0,0:37:43.26,0:37:45.06,Default,,0000,0000,0000,,podemos sair de férias de aviões. Dialogue: 0,0:37:45.06,0:37:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Claro que existem pessoas\Nmuito mais ricas que as pessoas do avião. Dialogue: 0,0:37:48.54,0:37:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Alguns são tão ricos\Nque eles estão pensando Dialogue: 0,0:37:51.94,0:37:54.94,Default,,0000,0000,0000,,que deveriam ir como turistas\Npara o espaço. Dialogue: 0,0:37:54.94,0:37:59.100,Default,,0000,0000,0000,,E a diferença de rendimento entre\Nas pessoas dos aviões e os mais ricos Dialogue: 0,0:38:00.01,0:38:05.02,Default,,0000,0000,0000,,é quase tão grande como\Nentre as do avião e Dialogue: 0,0:38:05.03,0:38:08.10,Default,,0000,0000,0000,,as mais pobres\Ndaquele lado Dialogue: 0,0:38:08.20,0:38:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o mais importante\Na lembrar desta escala é isso Dialogue: 0,0:38:13.96,0:38:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Para mostrar a você,\Neu preciso da minha escada. Dialogue: 0,0:38:18.34,0:38:22.100,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes você precisa de alguma\Nvelha tecnologia que funcione bem também. Dialogue: 0,0:38:23.27,0:38:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Aqui. Dialogue: 0,0:38:29.02,0:38:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu só posso chegar a até...\NAqui estão eles, agora estou no topo. Dialogue: 0,0:38:33.15,0:38:36.95,Default,,0000,0000,0000,,O problema para os\Nque vivem com US$ 100 por dia Dialogue: 0,0:38:36.95,0:38:39.95,Default,,0000,0000,0000,,é que, quando olhamos para baixo Dialogue: 0,0:38:39.95,0:38:44.77,Default,,0000,0000,0000,,para aqueles que têm US$ 10 ou US$ 1,\Neles parecem igualmente pobres. Dialogue: 0,0:38:44.79,0:38:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Nós não podemos ver a diferença. Dialogue: 0,0:38:46.85,0:38:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Parece que todo mundo está vivendo\Ncom a mesma quantidade de dinheiro. Dialogue: 0,0:38:50.80,0:38:52.71,Default,,0000,0000,0000,,E eles dizem\N"oh, eles são todos pobres". Dialogue: 0,0:38:52.83,0:38:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Não! posso garantir! Dialogue: 0,0:38:55.66,0:38:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu conheci e conversei\Ncom as pessoas que vivem aqui embaixo Dialogue: 0,0:38:59.71,0:39:04.69,Default,,0000,0000,0000,,e posso garantir\Nque as pessoas aqui embaixo Dialogue: 0,0:39:04.70,0:39:08.00,Default,,0000,0000,0000,,sabem muito bem como\Na vida seria muito melhor Dialogue: 0,0:39:08.00,0:39:11.00,Default,,0000,0000,0000,,se eles passassem\Nde US$ 1 a US$ 10. Dialogue: 0,0:39:11.00,0:39:13.15,Default,,0000,0000,0000,,10 vezes mais renda. Dialogue: 0,0:39:13.15,0:39:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma diferença enorme. Dialogue: 0,0:39:16.54,0:39:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Para entender isso, é isso que\NOlivia e Andre estão tentando fazer. Dialogue: 0,0:39:22.74,0:39:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Cada pequeno passo\Nque eles dão ao longo desta linha aqui Dialogue: 0,0:39:27.20,0:39:30.36,Default,,0000,0000,0000,,dos sapatos em direção à bicicleta Dialogue: 0,0:39:30.39,0:39:36.44,Default,,0000,0000,0000,,pequeno como pode parecer de longe,\Nfaz uma enorme diferença em sua vida. Dialogue: 0,0:39:36.55,0:39:44.36,Default,,0000,0000,0000,,E se André e Olivia tivessem a bicicleta\Nos aceleraria em direção a uma vida melhor Dialogue: 0,0:39:44.36,0:39:47.36,Default,,0000,0000,0000,,e de qualidade. Dialogue: 0,0:39:47.36,0:39:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, Andre e Olivia estão se preparando\Npara vender a safra de gergelim Dialogue: 0,0:39:51.50,0:39:54.50,Default,,0000,0000,0000,,que eles cultivaram\Npor muitos meses. Dialogue: 0,0:39:54.50,0:39:58.20,Default,,0000,0000,0000,,O preço costumava ser 25 Meticais Dialogue: 0,0:39:58.60,0:40:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Este ano é melhor Dialogue: 0,0:40:02.00,0:40:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos vendê-lo por 40-45 Meticais Dialogue: 0,0:40:05.98,0:40:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas Andre e Olivia terão que ter cuidado\Npara que possam obter o preço adequado. Dialogue: 0,0:40:12.40,0:40:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Nós descobrimos que alguns compradores\Nadulteram as balanças Dialogue: 0,0:40:20.10,0:40:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Então, se nós pesamos nós mesmos\Ne temos 10kg... Dialogue: 0,0:40:26.00,0:40:35.50,Default,,0000,0000,0000,,...e levamos para os compradores,\Neles podem nos dizer o que é 7kg ou 8kg. Dialogue: 0,0:40:36.18,0:40:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Andre está indo fazer a venda. Dialogue: 0,0:40:38.94,0:40:44.90,Default,,0000,0000,0000,,E pela última vez, espera, precisará de\Najuda para levar a colheita até o mercado Dialogue: 0,0:40:48.00,0:40:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Andre agora precisa ficar atento. Dialogue: 0,0:40:53.00,0:40:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Hey, hey meu amigo. Faça as contas corretamente! Dialogue: 0,0:40:57.97,0:41:02.71,Default,,0000,0000,0000,,O negócio está feito. E Andre está feliz\Ncom o preço que conseguiu. Dialogue: 0,0:41:06.30,0:41:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu vou gastar o meu dinheiro! Dialogue: 0,0:41:10.35,0:41:15.02,Default,,0000,0000,0000,,É o momento para o qual a família\Ntem trabalhado tão duro. Dialogue: 0,0:41:32.97,0:41:37.72,Default,,0000,0000,0000,,A jornada de Andre para o mercado a pé\Ndurou toda a manhã. Dialogue: 0,0:41:37.80,0:41:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Agora, em menos de uma hora,\Nele pode chegar em casa. Dialogue: 0,0:41:49.70,0:41:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Você comprou uma bicicleta! Dialogue: 0,0:41:52.30,0:41:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Sim querida, eu comprei uma bicicleta! Dialogue: 0,0:42:02.04,0:42:05.50,Default,,0000,0000,0000,,A bicicleta é colocada em uso\Ninstantaneamente. Dialogue: 0,0:42:05.52,0:42:08.40,Default,,0000,0000,0000,,As crianças pegam água com ela. Dialogue: 0,0:42:08.44,0:42:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Andre leva mais produtos\Npara o mercado Dialogue: 0,0:42:11.90,0:42:14.77,Default,,0000,0000,0000,,e, tão importante quanto,\NOlivia e Andre agora Dialogue: 0,0:42:14.77,0:42:18.18,Default,,0000,0000,0000,,podem chegar facilmente\Nàs suas aulas para adultos Dialogue: 0,0:42:18.18,0:42:23.15,Default,,0000,0000,0000,,para que eles possam aprender\Nmatemática e como ler e escrever Dialogue: 0,0:42:24.70,0:42:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu quero economizar\Naté comprar uma moto Dialogue: 0,0:42:29.40,0:42:32.40,Default,,0000,0000,0000,,para levar a minha esposa e filhos Dialogue: 0,0:42:32.40,0:42:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que eu quero a seguir Dialogue: 0,0:42:39.37,0:42:43.22,Default,,0000,0000,0000,,É tão bom ver Olivia e Andre\Npedalando seu caminho Dialogue: 0,0:42:43.22,0:42:45.85,Default,,0000,0000,0000,,para fora da pobreza extrema. Dialogue: 0,0:42:45.85,0:42:49.46,Default,,0000,0000,0000,,E eles usam a bicicleta\Npara ir para as aulas de alfabetização. Dialogue: 0,0:42:49.50,0:42:54.65,Default,,0000,0000,0000,,A educação é tão importante\Npara o progresso dos povos e nações. Dialogue: 0,0:42:55.25,0:43:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas quantos sabem o que realmente\Nestá acontecendo com a educação mundial? Dialogue: 0,0:43:00.60,0:43:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Pausa para a pesquisa\Nda ignorância britânica novamente Dialogue: 0,0:43:04.81,0:43:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vamos nós. Dialogue: 0,0:43:05.77,0:43:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Perguntamos que percentual de adultos\Nno mundo de hoje Dialogue: 0,0:43:09.18,0:43:11.68,Default,,0000,0000,0000,,são alfabetizados, sabem ler e escrever? Dialogue: 0,0:43:11.68,0:43:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Posso perguntar ao público?\NQuantos acham que é 20%? Dialogue: 0,0:43:16.00,0:43:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Mãos para cima! Dialogue: 0,0:43:18.00,0:43:20.39,Default,,0000,0000,0000,,40%? Dialogue: 0,0:43:21.70,0:43:23.96,Default,,0000,0000,0000,,60%? Dialogue: 0,0:43:23.96,0:43:26.92,Default,,0000,0000,0000,,E 80%?\NAh! Dialogue: 0,0:43:27.12,0:43:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Este é o resultado da amostra britânica. Dialogue: 0,0:43:35.95,0:43:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você pode usar\No resultado da amostra britânica Dialogue: 0,0:43:40.07,0:43:43.07,Default,,0000,0000,0000,,para descobrir\Nqual é a resposta certa, não? Dialogue: 0,0:43:43.07,0:43:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Claro! 80% é a resposta certa. Dialogue: 0,0:43:46.95,0:43:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos vocês são\Nbem melhores que a média britânica. Dialogue: 0,0:43:51.49,0:43:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Sim, 80% da população do mundo sabe ler e escrever hoje. Dialogue: 0,0:43:55.31,0:43:59.83,Default,,0000,0000,0000,,A alfabetização é de 80%... na verdade,\Nos últimos dados são um pouco maiores. Dialogue: 0,0:43:59.91,0:44:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Então, se eu fizesse uma comparação\Ncom os chimpanzés de novo, você sabe ... Dialogue: 0,0:44:04.54,0:44:08.30,Default,,0000,0000,0000,,mais uma vez vocês só alcançaram\Nos resultados aleatórios dos chimpanzés. Dialogue: 0,0:44:08.34,0:44:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas vocês tiveram 3x mais\Nrespostas corretas do que os britânicos Dialogue: 0,0:44:13.35,0:44:17.12,Default,,0000,0000,0000,,E agora, os universitários. Dialogue: 0,0:44:17.19,0:44:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eles saibam isso...\NOh! Ainda pior. Dialogue: 0,0:44:20.48,0:44:24.25,Default,,0000,0000,0000,,Que diabos eles estão ensinando\Nnas universidades britânicas? Dialogue: 0,0:44:24.28,0:44:28.49,Default,,0000,0000,0000,,A visão comum sobre o mundo\Nestá desatualizado em várias décadas. Dialogue: 0,0:44:28.49,0:44:31.49,Default,,0000,0000,0000,,A mídia está falhando\Nem informar. Dialogue: 0,0:44:31.49,0:44:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas talvez seja porque\No mundo está mudando tão rápido. Dialogue: 0,0:44:35.43,0:44:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Senhoras e senhores, Dialogue: 0,0:44:37.40,0:44:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou mostrar o meu\Ngráfico favorito de todos os tempos. Dialogue: 0,0:44:41.19,0:44:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou mostrar a história de 200 países\Ndurante 200 anos em menos de 1 minuto. Dialogue: 0,0:44:48.88,0:44:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho um eixo para a renda.\NEu tenho um eixo para expectativa de vida. Dialogue: 0,0:44:55.19,0:44:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Eu começo em 1800 e há todos os países. Dialogue: 0,0:44:59.58,0:45:03.29,Default,,0000,0000,0000,,E de volta em 1800,\Ntodo mundo no canto "pobre e doente" Dialogue: 0,0:45:03.29,0:45:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ver? Dialogue: 0,0:45:04.42,0:45:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Baixa expectativa de vida,\Npouco dinheiro. Dialogue: 0,0:45:06.71,0:45:09.19,Default,,0000,0000,0000,,E aqui vem o efeito\Nda Revolução Industrial. Dialogue: 0,0:45:09.20,0:45:12.29,Default,,0000,0000,0000,,É claro que os países da Europa Ocidental\Nestão ficando mais ricos, Dialogue: 0,0:45:12.29,0:45:15.29,Default,,0000,0000,0000,,mas não estão ficando\Nmais saudáveis inicialmente Dialogue: 0,0:45:15.29,0:45:18.82,Default,,0000,0000,0000,,As colônias não se beneficiam\Nde qualquer coisa lá, Dialogue: 0,0:45:18.94,0:45:21.17,Default,,0000,0000,0000,,elas permanecem lá\Nno canto dos pobres. Dialogue: 0,0:45:21.18,0:45:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora a saúde está melhorando\Ndevagar aqui, está subindo Dialogue: 0,0:45:24.76,0:45:27.28,Default,,0000,0000,0000,,e estamos vindo para o novo século. Dialogue: 0,0:45:27.28,0:45:31.60,Default,,0000,0000,0000,,E a terrível 1a Guerra Mundial,\Ne a recessão econômica depois disso. Dialogue: 0,0:45:31.80,0:45:34.20,Default,,0000,0000,0000,,E depois a 2a Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:45:34.50,0:45:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Ooh. E agora a independência. Dialogue: 0,0:45:36.75,0:45:39.16,Default,,0000,0000,0000,,E com a independência,\Na saúde está melhorando Dialogue: 0,0:45:39.16,0:45:41.52,Default,,0000,0000,0000,,mais rápido do que em outros países aqui. Dialogue: 0,0:45:41.52,0:45:44.90,Default,,0000,0000,0000,,E agora começa a rápida\Nrecuperação econômica da China Dialogue: 0,0:45:44.90,0:45:47.59,Default,,0000,0000,0000,,e de outros países latino-americanos. Dialogue: 0,0:45:47.59,0:45:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão aqui. Dialogue: 0,0:45:49.05,0:45:53.21,Default,,0000,0000,0000,,E a Índia está lá\Ne os países africanos estão seguindo. Dialogue: 0,0:45:53.26,0:45:56.50,Default,,0000,0000,0000,,É uma mudança incrível\No que aconteceu no mundo. Dialogue: 0,0:45:56.55,0:46:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Aqui na frente temos agora EUA e UK,\Nmas eles não se movem mais tão rápido. Dialogue: 0,0:46:02.80,0:46:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Os motores rápidos estão aqui no meio. Dialogue: 0,0:46:05.41,0:46:09.38,Default,,0000,0000,0000,,A China está se indo muito rápido para\Nse recuperar do atraso. E Bangladesh ... Dialogue: 0,0:46:09.38,0:46:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Bangladesh já está aqui, agora saudável e\Ncomeçando o crescimento econômico rápido. Dialogue: 0,0:46:15.01,0:46:20.50,Default,,0000,0000,0000,,E Moçambique? Moçambique está lá atrás,\Nmas agora está se movendo rápido. Dialogue: 0,0:46:20.86,0:46:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas tudo isso são médias nacionais. Dialogue: 0,0:46:25.07,0:46:29.65,Default,,0000,0000,0000,,E as pessoas? As pessoas também\Nestão tendo uma vida melhor? Dialogue: 0,0:46:29.68,0:46:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Agora vou lhe mostrar uma coisa que\Nme deixa muito animado como estatístico. Dialogue: 0,0:46:34.38,0:46:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou mostrar a distribuição de renda.\NA diferença entre as pessoas. Dialogue: 0,0:46:39.10,0:46:42.36,Default,,0000,0000,0000,,E para fazer isso\Neu trago as bolhas de volta 50 anos Dialogue: 0,0:46:42.38,0:46:45.35,Default,,0000,0000,0000,,e, em seguida,\Nvamos olhar apenas para o dinheiro. Dialogue: 0,0:46:45.38,0:46:47.95,Default,,0000,0000,0000,,E para isso,\Ntemos de expandir e ajustar o eixo, Dialogue: 0,0:46:47.95,0:46:52.10,Default,,0000,0000,0000,,porque os mais ricos são muito ricos\Ne os mais pobres são muito pobres. Dialogue: 0,0:46:52.10,0:46:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, a diferença será maior\Ndo que entre os países. Dialogue: 0,0:46:55.26,0:47:00.33,Default,,0000,0000,0000,,E agora vamos deixar\No país cair aqui. Este são os EUA, Dialogue: 0,0:47:00.35,0:47:03.41,Default,,0000,0000,0000,,e se espalhou para mostrar\No intervalo dentro do país. Dialogue: 0,0:47:03.45,0:47:06.48,Default,,0000,0000,0000,,E eu vou derrubar\Ntodos os países das Américas. Dialogue: 0,0:47:06.49,0:47:10.37,Default,,0000,0000,0000,,E agora você pode ver\Nos mais ricos e os mais pobres. Dialogue: 0,0:47:10.49,0:47:15.23,Default,,0000,0000,0000,,E a altura aqui mostra\Nquantos existem em cada nível de renda. Dialogue: 0,0:47:15.26,0:47:18.80,Default,,0000,0000,0000,,E agora vamos derrubar a Europa. Dialogue: 0,0:47:19.00,0:47:22.90,Default,,0000,0000,0000,,E em cima do que eu vou colocar África. Dialogue: 0,0:47:23.28,0:47:29.50,Default,,0000,0000,0000,,E, finalmente, a região com a maioria\Ndas pessoas, no topo de tudo, na Ásia. Dialogue: 0,0:47:29.99,0:47:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Agora, em 1963, o mundo era\Nconstituído por duas corcovas: Dialogue: 0,0:47:36.14,0:47:40.08,Default,,0000,0000,0000,,primeiro, a corcova mais rica.\NÉ como um camelo, não é? Dialogue: 0,0:47:40.11,0:47:44.04,Default,,0000,0000,0000,,A primeira corcova aqui com o mais ricos\Né principalmente a Europa e as Américas. Dialogue: 0,0:47:44.06,0:47:49.06,Default,,0000,0000,0000,,E a corcova mais pobre aqui\Né principalmente Ásia e África. Dialogue: 0,0:47:49.42,0:47:51.90,Default,,0000,0000,0000,,E a linha de pobreza está lá. Dialogue: 0,0:47:52.10,0:47:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ver quantas pessoas havia\Nna pobreza extrema, 50 anos atrás? Dialogue: 0,0:47:58.09,0:48:00.07,Default,,0000,0000,0000,,E a maioria delas estava na Ásia. Dialogue: 0,0:48:00.11,0:48:02.97,Default,,0000,0000,0000,,E as pessoas diziam que a Ásia\Nnunca sairia da pobreza, Dialogue: 0,0:48:02.97,0:48:06.16,Default,,0000,0000,0000,,exatamente como alguns ainda\Ndizem sobre a África de hoje. Dialogue: 0,0:48:06.16,0:48:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o que aconteceu? Dialogue: 0,0:48:07.96,0:48:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu inicio o mundo. Dialogue: 0,0:48:09.50,0:48:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Você vê que muitos nascem pobres aqui,\Nmas a Ásia vai no sentido de maior renda Dialogue: 0,0:48:15.09,0:48:19.10,Default,,0000,0000,0000,,e 1 bilhão saem\Nda pobreza extrema desta forma Dialogue: 0,0:48:19.30,0:48:24.12,Default,,0000,0000,0000,,e a forma do mundo muda,\Ne o camelo morreu. Dialogue: 0,0:48:24.15,0:48:27.36,Default,,0000,0000,0000,,E renasce como um dromedário. Dialogue: 0,0:48:27.64,0:48:30.52,Default,,0000,0000,0000,,E o que você pode ver aqui, Dialogue: 0,0:48:30.64,0:48:36.02,Default,,0000,0000,0000,,é a variação do mais rico,\Nque são a maioria das pessoas no meio, Dialogue: 0,0:48:36.14,0:48:40.96,Default,,0000,0000,0000,,e há uma proporção muito menor\Ndo mundo, agora, em extrema pobreza Dialogue: 0,0:48:41.00,0:48:46.31,Default,,0000,0000,0000,,mas cuidado, ainda é um monte de gente:\Nmais de 1 bilhão na extrema pobreza. Dialogue: 0,0:48:46.67,0:48:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Agora a questão é: essa\N"fuga da pobreza extrema" pode continuar Dialogue: 0,0:48:52.87,0:48:57.24,Default,,0000,0000,0000,,para aqueles na África e até mesmo\Npara os próximos bilhões na África? Dialogue: 0,0:48:59.38,0:49:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que é possível, até provável,\Nque a maioria dos países da África Dialogue: 0,0:49:04.47,0:49:06.63,Default,,0000,0000,0000,,vai sair da pobreza também. Dialogue: 0,0:49:06.63,0:49:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Será preciso sabedoria e grande\Ninvestimento, mas pode acontecer Dialogue: 0,0:49:14.43,0:49:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Os países da África não estão todos\Navançando no mesmo ritmo. Dialogue: 0,0:49:20.00,0:49:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Alguns estão se movendo muito rápido,\Noutros estão presos em conflitos. Dialogue: 0,0:49:24.35,0:49:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas a maioria, como Moçambique,\Nestá agora fazendo um progresso constante. Dialogue: 0,0:49:30.91,0:49:35.28,Default,,0000,0000,0000,,E sobre a alimentação de todos\Nos novos povos africanos no futuro? Dialogue: 0,0:49:35.36,0:49:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Sim, há escassez hoje,\Nmas também há muito potencial aqui. Dialogue: 0,0:49:42.00,0:49:49.40,Default,,0000,0000,0000,,A produção agrícola na África é apenas\Numa fração do seria com mais tecnologia Dialogue: 0,0:49:53.10,0:49:57.39,Default,,0000,0000,0000,,E rios da África\Nsão mal aproveitados para irrigação. Dialogue: 0,0:49:57.40,0:50:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, a África poderia exultar com\Ncolheitadeiras e tratores Dialogue: 0,0:50:02.89,0:50:05.89,Default,,0000,0000,0000,,e produzir alimentos para\Nmuitos bilhões a mais. Dialogue: 0,0:50:05.89,0:50:10.99,Default,,0000,0000,0000,,E por favor, não pense que sou só eu\Na achar que a África pode fazer isso. Dialogue: 0,0:50:10.100,0:50:16.27,Default,,0000,0000,0000,,A ONU está prestes a definir\Num novo objectivo oficial: Dialogue: 0,0:50:16.27,0:50:21.03,Default,,0000,0000,0000,,eliminação da pobreza extrema\Nno prazo de 20 anos. Dialogue: 0,0:50:21.03,0:50:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Todos entendem que é um desafio enorme,\Nmas eu seriamente acredito ser possível. Dialogue: 0,0:50:27.99,0:50:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Imagine se isso acontecer! Dialogue: 0,0:50:30.02,0:50:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o que vimos até aqui\Né que os mais ricos se movem... Dialogue: 0,0:50:34.99,0:50:40.95,Default,,0000,0000,0000,,e o meio ... também se move.\NMas os mais pobres estão presos. Dialogue: 0,0:50:41.92,0:50:46.86,Default,,0000,0000,0000,,É aqui, na extrema pobreza, que\Nencontramos quase todo o analfabetismo. Dialogue: 0,0:50:46.99,0:50:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Aqui encontramos alta mortalidade infantil\Ne ainda muitos bebês nascidos por mulher Dialogue: 0,0:50:51.56,0:50:58.93,Default,,0000,0000,0000,,É como se a pobreza extrema reproduzisse\Na si mesma, se não for eliminada rápido. Dialogue: 0,0:50:58.93,0:51:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas Andre e Olivia, e pessoas como eles,\Ntrabalham tão duro para sair dela, Dialogue: 0,0:51:05.22,0:51:10.99,Default,,0000,0000,0000,,e se eles puderem obter a ajuda direita\Nde seu governo e do mundo em geral Dialogue: 0,0:51:10.100,0:51:18.88,Default,,0000,0000,0000,,com coisas como escola, saúde, vacinas,\Nestradas, eletricidade, contraceptivos, Dialogue: 0,0:51:19.02,0:51:22.97,Default,,0000,0000,0000,,então eles vão conseguir!\NMas eles vão conseguir, principalmente, Dialogue: 0,0:51:22.97,0:51:25.49,Default,,0000,0000,0000,,pelo seu próprio trabalho árduo. Dialogue: 0,0:51:25.49,0:51:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vamos nós... continuar...\Nseguir Andre e Olivia em toda a linha. Dialogue: 0,0:51:31.95,0:51:36.70,Default,,0000,0000,0000,,É possível dentro de algumas décadas...\NSim! Dialogue: 0,0:51:36.80,0:51:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas sair da pobreza é apenas o começo. Dialogue: 0,0:51:40.66,0:51:46.33,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas querem continuar\Nao longo desta linha para uma boa vida. Dialogue: 0,0:51:46.38,0:51:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que uma boa vida significa? Dialogue: 0,0:51:50.76,0:51:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Para a maioria das pessoas, a boa vida\Nque eles estão buscando significará Dialogue: 0,0:51:55.34,0:51:58.04,Default,,0000,0000,0000,,mais máquinas e muito mais\Nuso de energia. Dialogue: 0,0:51:58.04,0:52:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, há um problema.\NPorque tudo isso contribui Dialogue: 0,0:52:01.88,0:52:06.95,Default,,0000,0000,0000,,para uma das grandes ameaças ao futuro:\Nmudanças climáticas severas. Dialogue: 0,0:52:06.95,0:52:11.82,Default,,0000,0000,0000,,80 por cento da energia do mundo\Nainda vem de combustíveis fósseis, Dialogue: 0,0:52:11.97,0:52:17.16,Default,,0000,0000,0000,,e a ciência mostra que o clima pode mudar\Ndrasticamente no futuro Dialogue: 0,0:52:17.19,0:52:24.80,Default,,0000,0000,0000,,por causa da emissão de dióxido de carbono\Nda queima contínua de combustível fóssil. Dialogue: 0,0:52:26.42,0:52:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou a melhor pessoa para dizer\Ncomo a mudança climática será ruim Dialogue: 0,0:52:31.36,0:52:34.36,Default,,0000,0000,0000,,nem sou um especialista\Nem como preveni-la. Dialogue: 0,0:52:34.51,0:52:42.21,Default,,0000,0000,0000,,O que posso fazer é mostrar dados\Npara mostrar quem é que emite o CO2. Dialogue: 0,0:52:42.25,0:52:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar isso. Dialogue: 0,0:52:44.67,0:52:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Você se lembra da linha desde\No bilhão de pobres até o bilhão de ricos? Dialogue: 0,0:52:49.41,0:52:53.88,Default,,0000,0000,0000,,De quem dificilmente pode comprar sapatos\Naté quem voa em aviões? Dialogue: 0,0:52:53.94,0:53:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a quantidade total de combustível\Nfóssil usado no mundo, durante um ano Dialogue: 0,0:53:02.69,0:53:05.30,Default,,0000,0000,0000,,carvão, petróleo e gás natural. Dialogue: 0,0:53:05.36,0:53:09.19,Default,,0000,0000,0000,,E representa mais ou menos o total\Ndas emissões de dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:53:09.25,0:53:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Agora quanto é usado\Npelo bilhão mais rico? Dialogue: 0,0:53:14.10,0:53:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Metade dela. Dialogue: 0,0:53:16.29,0:53:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o segundo bilhão mais rico. Dialogue: 0,0:53:18.95,0:53:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Metade do que sobrou. Dialogue: 0,0:53:21.39,0:53:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E você entende o que o terceiro usa Dialogue: 0,0:53:24.23,0:53:28.21,Default,,0000,0000,0000,,metade do que sobrou.\NE os outros usam quase nada. Dialogue: 0,0:53:28.25,0:53:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Estes são números arredondados,\Nmas mostram claramente que Dialogue: 0,0:53:33.09,0:53:37.69,Default,,0000,0000,0000,,quase todo o combustível fóssil\Né usado pelos 1, 2, 3 bilhões mais ricos Dialogue: 0,0:53:37.69,0:53:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Eles usam mais de 85%. Dialogue: 0,0:53:40.20,0:53:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o bilhão mais rico,\Npelo menos, parou de aumentar, Dialogue: 0,0:53:44.53,0:53:47.65,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda veremos\Nse eles vão diminuir. Dialogue: 0,0:53:47.65,0:53:52.91,Default,,0000,0000,0000,,E nas próximas décadas\Né o crescimento económico destes dois Dialogue: 0,0:53:52.95,0:53:57.44,Default,,0000,0000,0000,,que aumentará o uso de combustível fóssil\Ne as emissões de CO2. Dialogue: 0,0:53:57.53,0:54:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que esses aqui saiam da pobreza\Nextrema e façam todo o caminho até a moto Dialogue: 0,0:54:03.28,0:54:07.81,Default,,0000,0000,0000,,isso não contribui muito\Npara as emissões de CO2. Dialogue: 0,0:54:07.81,0:54:12.08,Default,,0000,0000,0000,,E em relação ao crescimento da população,\Na maioria dos bilhões adicionais Dialogue: 0,0:54:12.08,0:54:15.08,Default,,0000,0000,0000,,nos próximos 40 anos\Nvai estar neste grupo aqui. Dialogue: 0,0:54:15.08,0:54:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda assim, se você perguntar\Na pessoas na ponta mais rica, Dialogue: 0,0:54:18.33,0:54:20.02,Default,,0000,0000,0000,,elas parecem entender tudo errado. Dialogue: 0,0:54:20.02,0:54:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Eles olham para o mundo,\Ndo alto de suas enormes emissões, e dizem: Dialogue: 0,0:54:24.75,0:54:28.26,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, vocês ai!\NVocês não podem viver como nós! Dialogue: 0,0:54:28.26,0:54:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Vocês vão destruir o planeta!" Dialogue: 0,0:54:30.87,0:54:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho o argumento das pessoas aqui\Nmuito mais correto e lógico. Dialogue: 0,0:54:38.07,0:54:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem: Dialogue: 0,0:54:39.62,0:54:43.34,Default,,0000,0000,0000,,"Quem é você para dizer\Nque não podemos viver como você!? Dialogue: 0,0:54:43.34,0:54:48.11,Default,,0000,0000,0000,,É melhor você mudar primeiro se quer\Nque façamos isso de forma diferente." Dialogue: 0,0:54:50.46,0:54:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Há muitos elementos essenciais\Npara uma boa vida Dialogue: 0,0:54:53.63,0:54:56.13,Default,,0000,0000,0000,,que bilhões no mundo ainda não têm. Dialogue: 0,0:54:56.13,0:55:02.93,Default,,0000,0000,0000,,A vila de Andre, e muitas como a dele,\Nnem sequer tem eletricidade. Dialogue: 0,0:55:03.58,0:55:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Moçambique tem enormes reservas de carvão Dialogue: 0,0:55:06.100,0:55:10.78,Default,,0000,0000,0000,,e se ele e outros países mais pobres\Nconstruírem novas termoelétricas a carvão Dialogue: 0,0:55:10.78,0:55:14.02,Default,,0000,0000,0000,,a preços acessíveis para\Neletricidade e indústria, Dialogue: 0,0:55:14.02,0:55:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu não acho que qualquer um\Nque emite mais carbono deve interferir. Dialogue: 0,0:55:19.77,0:55:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eu vou fazer duas perguntas que\Neu faço aos meus alunos suecos. Dialogue: 0,0:55:26.25,0:55:31.48,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é: quantos de vocês\Nnão viajaram de um avião neste ano? Dialogue: 0,0:55:33.62,0:55:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Uh-huh. Dialogue: 0,0:55:35.48,0:55:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Muito poucos podem viver sem voar.\NPortanto, a próxima pergunta é: Dialogue: 0,0:55:39.77,0:55:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês já deixaram de usar\Nmáquinas e lavaram à mão todos os lençóis, Dialogue: 0,0:55:45.98,0:55:48.89,Default,,0000,0000,0000,,roupas e o resto durante o ano passado? Dialogue: 0,0:55:50.28,0:55:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensei isso mesmo: ninguém! Dialogue: 0,0:55:53.03,0:55:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Todo mundo que pode usa uma máquina,\Naté o núcleo duro do movimento ambiental. Dialogue: 0,0:55:59.80,0:56:03.44,Default,,0000,0000,0000,,E eu ainda me lembro do dia\Nda nossa primeira máquina de lavar. Dialogue: 0,0:56:03.52,0:56:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Era 1 de novembro de 1952. Dialogue: 0,0:56:07.08,0:56:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Vovó foi convidada para ser\Na primeira a usar a máquina. Dialogue: 0,0:56:11.46,0:56:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Ela tinha lavado à mão toda\Na sua vida para uma família de nove. Dialogue: 0,0:56:15.42,0:56:21.01,Default,,0000,0000,0000,,E quando ela usou a máquina\Nela se sentou em um banquinho Dialogue: 0,0:56:21.01,0:56:24.01,Default,,0000,0000,0000,,e viu todo o programa durante uma hora. Dialogue: 0,0:56:24.01,0:56:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava absolutamente fascinada. Dialogue: 0,0:56:26.30,0:56:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Para minha mãe também significou\Num monte de tempo livre Dialogue: 0,0:56:30.13,0:56:32.18,Default,,0000,0000,0000,,para fazer outras coisas. Dialogue: 0,0:56:32.18,0:56:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Ela podia ler livros para mim.\NAcho que isso é que me fez um professor. Dialogue: 0,0:56:37.20,0:56:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Não admira que dissemos\Nobrigado usina siderúrgica, Dialogue: 0,0:56:40.80,0:56:45.54,Default,,0000,0000,0000,,obrigado fábrica de sabão em pó,\Nobrigado estação de energia elétrica. Dialogue: 0,0:56:47.57,0:56:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Agora... Dialogue: 0,0:56:49.100,0:56:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Ao pensar sobre onde tudo isto nos deixa\Neu tenho apenas um pequeno conselho, Dialogue: 0,0:56:57.12,0:57:00.92,Default,,0000,0000,0000,,acima de todo o resto:\Nolhar para os dados. Dialogue: 0,0:57:00.92,0:57:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Olhe para os fatos sobre o mundo. Dialogue: 0,0:57:02.90,0:57:07.61,Default,,0000,0000,0000,,E você vai ver onde estamos hoje\Ne como podemos avançar, Dialogue: 0,0:57:07.61,0:57:12.34,Default,,0000,0000,0000,,com todos esses bilhões de dólares,\Nem nosso maravilhoso planeta. Dialogue: 0,0:57:12.34,0:57:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Os desafios da pobreza extrema\Ntêm sido muito reduzidos Dialogue: 0,0:57:16.14,0:57:20.14,Default,,0000,0000,0000,,e, pela primeira vez na história,\Nestá ao nosso alcance Dialogue: 0,0:57:20.14,0:57:22.62,Default,,0000,0000,0000,,acabar com ela para sempre. Dialogue: 0,0:57:22.62,0:57:27.48,Default,,0000,0000,0000,,O desafio do crescimento populacional,\Nna verdade, já está sendo resolvido, Dialogue: 0,0:57:27.56,0:57:31.10,Default,,0000,0000,0000,,o número de crianças parou de crescer. Dialogue: 0,0:57:31.15,0:57:36.69,Default,,0000,0000,0000,,E sobre o desafio da mudança climática,\Nnós ainda podemos evitar o pior. Dialogue: 0,0:57:37.12,0:57:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso requer que os mais ricos,\No mais rapidamente possível, Dialogue: 0,0:57:44.25,0:57:49.09,Default,,0000,0000,0000,,encontrem uma maneira de definir\No uso de recursos e energia Dialogue: 0,0:57:49.09,0:57:51.69,Default,,0000,0000,0000,,a um nível que, passo a passo, Dialogue: 0,0:57:51.69,0:57:57.75,Default,,0000,0000,0000,,possa ser compartilhado por 10 bilhões\Nou 11 bilhões até o final deste século. Dialogue: 0,0:57:57.93,0:58:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca me achei um otimista, Dialogue: 0,0:58:01.33,0:58:03.98,Default,,0000,0000,0000,,mas eu digo que eu sou um possibilista. Dialogue: 0,0:58:03.98,0:58:08.19,Default,,0000,0000,0000,,E eu também digo que o mundo é muito\Nmelhor do que muitos de vocês pensam. Dialogue: 0,0:58:08.46,0:58:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado!