0:00:04.780,0:00:10.400 Vivemos em um mundo em constante mudança. 0:00:11.334,0:00:15.155 Migrações enormes de pessoas[br]para novas mega-cidades 0:00:15.158,0:00:18.327 enchendo arranha-céus 0:00:18.500,0:00:21.436 e vastas favelas. 0:00:21.440,0:00:25.760 Apetites vorazes[br]por combustível e alimentos, 0:00:25.770,0:00:28.500 mudança climática imprevisível 0:00:29.000,0:00:35.087 e tudo isso em um mundo[br]onde a população ainda está crescendo. 0:00:36.460,0:00:38.277 Devemos nos preocupar? 0:00:38.280,0:00:41.516 Devemos ter medo? 0:00:42.660,0:00:46.100 Como entender tudo isso? 0:00:52.501,0:00:59.000 7 bilhões de pessoas[br]vivem neste planeta... não é lindo? 0:00:59.010,0:01:03.500 Mas quando algumas pessoas pensam sobre[br]o mundo e seu futuro, entram em pânico! 0:01:03.510,0:01:06.267 Outros preferem[br]não pensar sobre tudo isso. 0:01:06.280,0:01:09.800 Mas hoje eu vou mostrar-lhe[br]como as coisas realmente são. 0:01:09.971,0:01:13.000 Meu nome é Hans Rosling,[br]eu sou um estatístico que .... 0:01:13.010,0:01:15.036 NÃO, NÃO, NÃO, NÃO ... não desligue! 0:01:15.040,0:01:19.509 Porque eu vou lhe mostrar[br]o mundo de uma maneira diferente. 0:01:19.510,0:01:22.654 Eu vou mostrar como a população mundial[br]está mudando 0:01:22.656,0:01:27.622 E o que os dados atuais nos dizem[br]sobre como o futuro do mundo será. 0:01:27.630,0:01:32.500 Nós inegavelmente[br]enfrentamos enormes desafios 0:01:32.730,0:01:36.693 mas a boa notícia é que o futuro[br]pode não ser tão sombrio 0:01:36.800,0:01:42.400 e que a humanidade já está fazendo melhor[br]do que muitos de vocês pensam! 0:01:44.000,0:01:45.400 Não se apavore! 0:01:45.500,0:01:47.300 A Verdade Sobre a População 0:01:47.400,0:01:49.740 com o professor Hans Rosling 0:01:51.495,0:01:53.350 Bebês... 0:01:53.355,0:01:55.170 cada um, uma bênção. 0:01:55.300,0:01:56.500 Mas muitas pessoas pensam 0:01:56.500,0:01:59.500 que o crescimento da população[br]está descontrolado. 0:01:59.500,0:02:02.400 Alguns chegam a falar[br]de uma explosão populacional! 0:02:03.450,0:02:05.800 Eles estão certos? 0:02:08.000,0:02:11.810 Então, como está a população hoje?[br]E como chegamos aqui? 0:02:11.900,0:02:16.279 Vou irei contar uma história[br]sobre todo mundo que já viveu ... 0:02:16.345,0:02:20.200 Bem, pelo menos[br]durante os últimos 1000 anos 0:02:20.250,0:02:21.700 Aqui vamos nós! 0:02:21.800,0:02:25.122 Eu lhe dou 2 eixos. 0:02:25.123,0:02:33.194 Este é o tempo em anos e[br]aqui é a população mundial em bilhões. 0:02:33.240,0:02:38.420 No ano 10.000 aC, quando surgiram[br]os primeiros agricultores, 0:02:38.420,0:02:41.420 os arqueólogos estimam 0:02:41.420,0:02:45.338 que a população mundial[br]era de apenas 10 milhões. 0:02:45.340,0:02:49.488 Imaginem: 10 milhões![br]Isso é como a Suécia é hoje! 0:02:49.490,0:02:53.000 Um mundo apenas de suecos! 0:02:53.414,0:02:58.390 Com o passar dos anos,[br]mais agricultores, alimentos e pessoa .... 0:02:58.390,0:03:01.390 Grandes impérios começaram a surgir. 0:03:01.390,0:03:06.110 Egito, China, Índia ...[br]e, finalmente, a Europa! 0:03:06.120,0:03:09.672 E a população continuou a crescer,[br]mas muito lentamente. 0:03:09.682,0:03:13.772 E eu paro aqui, no ano de 1800. 0:03:13.782,0:03:19.972 Porque foi em 1800 que a população mundial[br]alcançou 1 bilhão. 0:03:19.982,0:03:25.699 Imagine ... Todo esse tempo,[br]o crescimento da população 0:03:25.699,0:03:28.699 era de menos de um porcento,[br]por mil anos. 0:03:28.699,0:03:32.504 Mas em 1800, com a revolução industrial,[br]tudo mudou 0:03:32.504,0:03:35.504 e a população[br]começou a crescer mais rápido. 0:03:35.504,0:03:39.308 Em pouco mais de 100 anos,[br]alcançou 2 bilhões. 0:03:39.315,0:03:43.273 E então, quando eu estava na escola,[br]era 3 bilhões. 0:03:43.283,0:03:46.685 E muitos disseram: "O planeta não[br]suporta mais pessoas ". 0:03:46.685,0:03:49.685 Até os especialistas[br]disseram isso. 0:03:49.685,0:03:52.128 Mas o que aconteceu foi o seguinte ... 0:03:52.133,0:03:58.609 Nos tornamos 4 bilhões... 5 bilhões...[br]6 bilhões... 7 bilhões 0:03:58.620,0:04:05.380 Imagine ... Mais da metade da população[br]surgiu durante a minha vida. 0:04:05.407,0:04:08.992 E o número continua a aumentar. 0:04:10.414,0:04:12.619 A maior parte do crescimento,[br]nos últimos anos, 0:04:12.619,0:04:15.619 tem sido nos países asiáticos. 0:04:15.619,0:04:21.438 Como em Bangladesh, onde a[br]população triplicou durante a minha vida. 0:04:21.466,0:04:27.504 De 50 milhões para mais de 150 milhões. 0:04:28.288,0:04:32.780 É agora um dos países[br]mais densamente povoadas do mundo. 0:04:32.790,0:04:40.031 Cerca de 15 milhões já vivem[br]na super lotada capital, Dhaka. 0:04:40.100,0:04:45.942 As pessoas aqui, na cidade ou no campo,[br]estão intensamente preocupadas 0:04:45.942,0:04:48.942 com o tamanho das famílias. 0:04:48.942,0:04:52.150 Mas um novo Bangladesh está surgindo ... 0:04:52.168,0:04:59.100 Como a família Khan. Taslima,[br]as filhas Tanjina e a pequena Sadia. 0:04:59.200,0:05:03.602 e o pai Hannan. 0:05:04.000,0:05:07.300 Mulheres levam eras para se aprontarem,[br]os homens não demoram tanto. 0:05:08.500,0:05:12.800 Se você vai limpar com as mãos,[br]por que colocar? 0:05:14.176,0:05:17.736 Tanto Taslima e Hannan[br]vêm de famílias grandes. 0:05:17.738,0:05:21.500 Mas eles decidiram ter apenas dois filhos. 0:05:21.700,0:05:25.402 Em Bangladesh há um slogan[br]que você ouve em todos os lugares 0:05:26.200,0:05:29.300 "Não mais do que dois filhos - um é ainda melhor!" 0:05:34.000,0:05:36.600 É uma sorte eu ter apenas dois filhos 0:05:37.000,0:05:39.500 Se eu tivesse mais,[br]não teria como sustentar 0:05:39.900,0:05:42.000 Com dois, posso comprar o que eles querem 0:05:47.000,0:05:50.300 Meus bolsos estão vazios agora! 0:05:50.812,0:05:53.010 Taslima e Hannan são parte[br]de uma mudança cultural 0:05:53.010,0:05:56.010 contra as famílias grandes. 0:05:56.010,0:05:59.728 E para Taslima,[br]tornou-se também um trabalho. 0:05:59.740,0:06:03.525 Ela trabalha para o[br]Serviço de Planejamento Familiar 0:06:03.527,0:06:06.583 que emprega mulheres como ela[br]em cada aldeia. 0:06:06.691,0:06:14.295 Ela vai de porta em porta, ajudando[br]os outros a ter famílias menores. 0:06:15.000,0:06:16.600 Quando foi sua última menstruação? 0:06:16.900,0:06:19.000 Foi no dia 22 0:06:19.300,0:06:21.000 Você não está usando[br]contraceptivo? 0:06:21.500,0:06:23.200 Não será um problema se engravidar? 0:06:23.600,0:06:25.900 Eu não engravido facilmente 0:06:26.400,0:06:28.400 Mas você já tem dois filhos 0:06:28.800,0:06:31.000 Eu não tenho tempo para ir à clínica 0:06:31.500,0:06:35.622 Taslima oferece aconselhamento,[br]apoio moral e, mais importante, 0:06:35.850,0:06:38.400 uma gama de contraceptivos. 0:06:39.800,0:06:43.000 Você tem três filhas.[br]Você realmente quer ter mais filhos? 0:06:45.200,0:06:46.400 Isso é com o pai 0:06:46.500,0:06:50.200 Você que dará à luz,[br]por que é ele que decide? 0:06:50.600,0:06:53.200 Você que passará pela dor, não ele 0:06:53.700,0:06:55.122 Quem tem que passar pela dor? 0:06:55.900,0:06:59.600 Eu passo pela dor, mas se ele quer[br]um menino, o que eu posso fazer? 0:07:00.000,0:07:04.600 Aqui está a pílula, tome-a[br]ao iniciar o seu período 0:07:10.000,0:07:13.300 Pode ser difícil convencê-los[br]quando eles são menos educados 0:07:13.700,0:07:16.200 Mas, gradualmente,[br]estamos espalhando a mensagem 0:07:17.270,0:07:20.487 Então, quão bem sucedidos estão sendo[br]Taslima e Bangladesh 0:07:20.487,0:07:23.487 na redução da taxa de fecundidade? 0:07:23.487,0:07:26.089 Esse é o número médio[br]de bebês nascidos por mulher. 0:07:26.108,0:07:28.912 Na Suécia, criamos a Fundação Gapminder 0:07:28.914,0:07:33.717 para tornar os dados mundiais disponíveis[br]de uma forma que todos possam entender. 0:07:33.749,0:07:37.712 Assim eu posso mostrar-lhe a situação[br]em Bangladesh e o que aconteceu. 0:07:37.720,0:07:41.375 Aqui, no eixo horizontal,[br]bebês por mulher. 0:07:41.427,0:07:44.853 Todo o caminho 1 a 2 .... 7 a 8. 0:07:44.871,0:07:48.936 e aqui no eixo vertical,, 0:07:48.937,0:07:53.557 expectativa de vida, quantos anos[br]um recém-nascido pode esperar viver. 0:07:53.692,0:07:56.111 A partir de 1930 até 1990. 0:07:56.111,0:08:00.093 Agora ... vamos começar em 1972 0:08:00.115,0:08:04.970 um ano muito importante para Bangladesh,[br]o primeiro ano completo de independência. 0:08:04.980,0:08:08.400 Naquele ano, Bangladesh estava lá 0:08:08.500,0:08:11.489 e eles tinham, em média,[br]7 bebês por mulher 0:08:11.522,0:08:14.949 e a expectativa de vida[br]era inferior a 50 anos. 0:08:14.984,0:08:17.336 Então, o que aconteceu[br]após a independência? 0:08:17.386,0:08:22.309 A expectativa de vida aumentou?[br]O número de crianças reduziu? 0:08:22.326,0:08:25.000 Aqui estão os dados.[br]Eu inicio Bangladesh 0:08:25.010,0:08:28.669 A expectativa de vida está aumentando[br]e o bebês diminuindo, 6... 5... 0:08:28.680,0:08:30.941 e ainda mais tempo de vida...[br]4... 3... 0:08:30.941,0:08:37.443 e chegam agora quase em 2. É 2.2.[br]E a expectativa de vida é de 70 anos. 0:08:37.480,0:08:43.325 É absolutamente incrível![br]Em 40 anos, Bangladesh foi 0:08:43.357,0:08:48.131 de 7... 6... 5... 4... 3... 2... 0:08:48.150,0:08:52.248 É um milagre que aconteceu em Bangladesh! 0:08:52.300,0:08:56.690 Mas é apenas em Bangladesh?[br]Bem, eu vou lhe mostrar o mundo todo. 0:08:56.700,0:09:02.376 Eu vou voltar 50 anos no tempo, para 1963. 0:09:02.390,0:09:04.863 Aqui estão todos os países. 0:09:04.890,0:09:13.037 Esses verdes são a América, norte e sul.[br]O amarelo são a Europa, leste e oeste. 0:09:13.049,0:09:17.986 Azul é a África, norte e sul do Sahaara.[br]E vermelho é a Ásia, 0:09:17.986,0:09:20.986 incluindo Austrália e Nova Zelândia. 0:09:20.986,0:09:25.400 O tamanho da bolha mostra[br]o tamanho da população. Veja: 0:09:25.428,0:09:31.636 As maiores são a China e a Índia.[br]E Bangladesh está logo atrás. 0:09:32.121,0:09:38.211 Em 1963, o número médio de bebês nascidos[br]por mulher no mundo foi de 5. 0:09:38.293,0:09:41.700 Mas era um mundo dividido...[br]você consegue ver isso? 0:09:41.800,0:09:49.002 Estes países aqui, os desenvolvidos,[br]tinham pequenas famílias e vidas longas. 0:09:49.073,0:09:55.340 Depois havia os países em desenvolvimento,[br]com famílias grandes e vidas curtas. 0:09:55.350,0:09:57.827 Muito poucos países estavam no meio. 0:09:57.839,0:10:00.078 Mas agora vamos ver o que aconteceu. 0:10:00.089,0:10:02.328 Eu inicio o mundo! 0:10:02.399,0:10:03.986 Aqui vamos nós… 0:10:03.998,0:10:07.890 Você pode ver que a China, a grande bolha,[br]está ficando mais saudável 0:10:07.904,0:10:10.974 com o planejamento familiar,[br]eles vão para famílias menores. 0:10:10.987,0:10:13.900 A grande verde, olhe para o México,[br]ele está chegando lá! 0:10:14.095,0:10:16.957 Este é o Brasil,[br]também o verde na América Latina. 0:10:16.970,0:10:22.169 E aqui a Índia. As bolhas vermelhas[br]são países asiáticos seguindo. 0:10:22.200,0:10:25.439 Muitos africanos ainda estão com[br]"muitos bebês nascidos por mulher". 0:10:25.440,0:10:29.500 E, Bangladesh ultrapassa a Índia[br]em seu caminho para a pequenas famílias. 0:10:29.705,0:10:33.363 E quase todos os países estão nesta parte,[br]até a África se move para cima. 0:10:33.436,0:10:36.502 Oooh! Esse foi o terremoto no Haiti! 0:10:36.516,0:10:41.537 E agora todo mundo acaba ali.[br]Que mudança que nós temos! 0:10:42.084,0:10:47.578 Hoje, a média no mundo é de 2,5 0:10:47.592,0:10:51.902 Ela costumava ser de 5[br]há cinqüenta anos atrás. 0:10:52.004,0:10:59.157 O mundo mudou: a média de crianças por[br]mulher passou de 5 para 2,5 0:10:59.171,0:11:04.192 E ele ainda está diminuindo....[br]Que grande mudança! 0:11:04.220,0:11:08.372 As pessoas pensam[br]em Bangladesh e países similares 0:11:08.372,0:11:11.372 como o epicentro[br]de uma explosão populacional. 0:11:11.372,0:11:13.491 Eles não poderiam estar mais errados. 0:11:13.563,0:11:17.459 Para mim, os trabalhadores de saúde,[br]como a Sra Taslima e seus colegas, 0:11:17.470,0:11:23.738 que trouxeram seus países daqui,[br]em poucas décadas, 0:11:23.882,0:11:28.785 para famílias menores e mais saudáveis,[br]eles são os heróis do nosso tempo! 0:11:28.785,0:11:32.326 É uma mudança incrível o que aconteceu. 0:11:32.339,0:11:36.057 Já não vivemos num mundo dividido. 0:11:36.544,0:11:41.812 Mas quanto as pessoas sabem[br]sobre esta mudança incrível? 0:11:41.816,0:11:45.863 No Gapminder nós não só[br]mostramos os dados, 0:11:45.863,0:11:50.523 nós também medimos quanto[br]as pessoas sabem ou não sobre o mundo. 0:11:50.523,0:11:56.788 Assim, fizemos uma pesquisa na Suécia.[br]Os resultados foram deprimentes! 0:11:56.800,0:12:00.731 Fizemos a nossa segunda pesquisa[br]na Grã-Bretanha. 0:12:00.731,0:12:04.401 Tínhamos grandes esperanças, porque[br]os britânicos estiveram em todo o lugar. 0:12:04.401,0:12:06.916 Pensamos que poderíamos[br]obter bons resultados aqui. 0:12:06.950,0:12:09.510 A primeira pergunta que fizemos foi: 0:12:09.520,0:12:13.000 quantos bebês que as mulheres têm,[br]em média, em Bangladesh? 0:12:13.000,0:12:19.300 E nós demos quatro alternativas:[br]2,5, 3,5, 4,5 ou 5,5 0:12:19.500,0:12:22.450 Este é o resultado da pesquisa britânica. 0:12:28.458,0:12:33.420 Mas você sabe a resposta certa: é 2,5 0:12:33.450,0:12:37.507 Apenas 12% dos britânicos acertou. 0:12:37.520,0:12:40.500 Então pensamos que talvez fossem aqueles[br]com baixa escolaridade 0:12:40.500,0:12:43.500 que puxaram para baixo o resultado. 0:12:43.500,0:12:49.531 Então, separamos os que tinham se formado[br]em grandes universidades britânicas. 0:12:49.545,0:12:55.632 E aqui estão eles. Este é o resultado. 0:12:57.541,0:13:00.785 Mesmo assim, eles foram ainda pior! 0:13:00.799,0:13:04.931 Assim, você conclui que os britânicos[br]não têm conhecimento sobre o mundo. 0:13:04.950,0:13:07.182 Não não! 0:13:07.196,0:13:11.683 E se eu tivesse perguntado[br]a este chimpanzé e seus amigos? 0:13:11.697,0:13:18.021 Eu colocaria as respostas em bananas[br]e os deixaria escolher uma banana cada. 0:13:18.035,0:13:20.923 Este é o resultado que eu teria. 0:13:20.950,0:13:23.766 É claro que os chimpanzés[br]não sabem nada sobre Bangladesh. 0:13:29.052,0:13:34.487 Mas aleatoriamente, eles acertariam[br]duas vezes mais que os britânicos. 0:13:35.620,0:13:42.500 Mais da metade dos britânicos[br]acha que é 4,5 ou mais. 0:13:43.149,0:13:48.703 O problema não é a falta de conhecimento,[br]são idéias preconcebidas. 0:13:48.797,0:13:52.300 Os britânicos não podem sequer imaginar,[br]não conseguem sequer imaginar 0:13:52.325,0:13:57.726 que as mulheres em Bangladesh têm[br]2,5 bebês em média. E é realmente 2,2 já. 0:13:57.728,0:14:01.908 Isto é o que os britânicos não sabem:[br]que Taslima e sua família 0:14:01.908,0:14:04.908 são a norma em Bangladesh,[br]o tamanho mais comum da família. 0:14:04.908,0:14:12.120 E não é só lá, é em todo o mundo.[br]No Brasil, famílias de 2 crianças. 0:14:12.150,0:14:16.088 Vietnam, famílias de 2 crianças. 0:14:16.103,0:14:21.656 E mesmo na Índia, o tamanho mais comum[br]da família é, hoje, de 2 crianças. 0:14:21.671,0:14:26.217 E se você vai para o continente Africano,[br]às grandes cidades como Adis Abeba. 0:14:26.600,0:14:29.593 Há menos de 2 filhos por mulher em Addis Abeba. 0:14:29.600,0:14:34.213 Não pode haver muçulmano, budista, hindu, cristão ... 0:14:34.228,0:14:38.655 Não há uma só religião,[br]uma cultura, um continente 0:14:38.655,0:14:41.200 onde famílias de 2 crianças[br]não possa oorrer. 0:14:42.000,0:14:45.680 Esta mudança de grandes famílias[br]para famílias com 2 crianças 0:14:45.702,0:14:51.200 é uma das coisas mais importantes que[br]aconteceram no mundo durante a minha vida. 0:14:51.227,0:14:54.500 É sem precedentes[br]na história da humanidade! 0:14:59.600,0:15:02.515 Aqui estamos nós, de volta a Bangladesh. 0:15:02.800,0:15:07.680 Vamos descobrir as razões por trás[br]dessa mudança histórica e contínua 0:15:07.680,0:15:10.500 de grandes para pequenas famílias. 0:15:10.500,0:15:15.175 Quase todas as meninas de 15 anos,[br]como Tanjina, na Bangladesh muçulmana, 0:15:15.175,0:15:17.755 vão à escola hoje em dia. 0:15:17.755,0:15:24.693 O governo ainda dá dinheiro às famílias[br]para manter suas filhas no ensino médio. 0:15:25.000,0:15:31.400 Os meninos da escola de Tanjina estão[br]em desvantagem em relação às meninas. 0:15:33.500,0:15:36.300 Que tipo de família é essa? 0:15:36.400,0:15:37.700 Uma grande família! 0:15:38.000,0:15:40.500 Será que eles terão pouco alimento? 0:15:40.900,0:15:43.550 Você dificilmente poderia[br]perder a mensagem desta lição. 0:15:44.400,0:15:47.310 Que tipo de família é essa? 0:15:47.310,0:15:49.740 Será que eles vão[br]enfrentar quaisquer dificuldades? 0:15:49.740,0:15:50.500 Não! 0:15:51.104,0:15:55.366 A educação é eficaz e há também[br]novas oportunidades 0:15:55.366,0:15:57.916 para as mulheres de Bangladesh. 0:15:57.916,0:16:02.610 Apesar das desigualdades persistentes,[br]há mais empregos 0:16:02.610,0:16:05.000 e Tanjina está sonhando alto. 0:16:05.000,0:16:08.000 Eu adoro ir à escola 0:16:09.000,0:16:12.200 Na época da minha mãe,[br]o costume era se casar jovem 0:16:12.400,0:16:14.500 Elas não tiveram a chance de estudar 0:16:15.200,0:16:19.950 Mas agora podemos ter grandes sonhos[br]de nos tornarmos médicas ou engenheiras 0:16:20.129,0:16:24.984 Mais e mais mulheres jovens estão vendo[br]como as coisas podem ser diferentes. 0:16:26.500,0:16:30.700 Eu não posso imaginar[br]como você se casou aos 17 anos 0:16:30.800,0:16:34.500 Eu não poderia imaginar[br]me casar no prazo de dois anos 0:16:34.500,0:16:36.000 É impossível 0:16:36.800,0:16:38.700 Nós não entendámos naquela época 0:16:39.000,0:16:41.000 Mas as pessoas entendem melhor agora 0:16:42.700,0:16:47.000 Então, com que idade[br]você está pensando em se casar? 0:16:47.500,0:16:49.000 Vinte e cinco 0:16:50.000,0:16:53.300 Eu vou terminar a minha educação[br]e conseguir um emprego 0:16:54.100,0:16:56.400 Vou me tornar uma médica[br]e me casar depois 0:16:56.900,0:16:58.800 Você é muito inteligente! 0:17:03.299,0:17:07.220 É maravilhoso ver Taslima tão[br]cheia de esperança em um futuro brilhante 0:17:07.220,0:17:09.460 para suas duas filhas. 0:17:09.460,0:17:15.084 Mas uma transformação essencial[br]está na base da mudança em Bangladesh. 0:17:15.086,0:17:19.500 É uma melhoria dramática[br]na sobrevivência infantil. 0:17:24.208,0:17:30.062 É o Ramadã,[br]o mês muçulmano de jejum e reflexão. 0:17:30.124,0:17:35.490 Neste momento auspicioso,[br]Hanan está ajudando seus pais 0:17:35.490,0:17:37.900 a cuidar do cemitério da família. 0:17:37.900,0:17:40.200 Pressione o solo para baixo com as mãos 0:17:40.319,0:17:45.950 Três dos irmãos de Hannan[br]morreram quando eram muito jovens. 0:17:45.950,0:17:48.500 Eles estão enterrados aqui. 0:17:48.500,0:17:50.500 Eles morreram de sarampo 0:17:51.200,0:17:54.400 Nós choramos muito, foi muito triste 0:17:54.690,0:17:57.700 Se os médicos estivessem lá[br]eles poderiam ter sido tratados 0:17:57.700,0:17:59.280 Algum poderia ter sobrevivido 0:17:59.500,0:18:02.800 Como posso esquecer?[br]Eu vou lembrar-los enquanto eu viver 0:18:03.093,0:18:06.080 Quando os pais de Hannan[br]eram um jovem casal, 0:18:06.243,0:18:11.974 1 em cada 5 crianças em Bangladesh[br]morriam antes dos 5 anos de idade. 0:18:11.978,0:18:17.484 As famílias viviam com medo constante[br]de perder um ou mais filhos. 0:18:18.400,0:18:21.600 Você continuava[br]a ter um filho após o outro 0:18:21.800,0:18:24.500 Então, se um morresse,[br]não restaria apenas um 0:18:25.300,0:18:27.400 Era assim que era 0:18:28.000,0:18:31.660 Nós não pensávamos que estávamos[br]tendo muitos filhos, 0:18:31.660,0:18:33.583 ou qual seria o futuro deles. 0:18:36.383,0:18:41.510 Nas últimas décadas, Bangladesh tem[br]feito grandes progressos na saúde básica, 0:18:41.510,0:18:44.510 particularmente na sobrevivência infantil. 0:18:44.510,0:18:48.498 Vacinas, tratamentos de infecções[br]e melhor nutrição e higiene 0:18:48.500,0:18:51.260 salvaram as vidas de milhões de crianças. 0:18:51.990,0:18:57.243 E como os pais viram que todos os seus[br]filhos têm agora chance de sobreviver 0:18:57.270,0:19:02.041 o maior obstáculo para o planejamento[br]familiar tem desaparecido afinal. 0:19:02.070,0:19:06.470 Mesmo nas favelas de Dhaka,[br]as mulheres agora têm, em média, 0:19:06.470,0:19:08.020 apenas 2 crianças. 0:19:14.000,0:19:16.525 A sobrevivência infantil possibilita tudo. 0:19:17.000,0:19:18.900 Vamos voltar na história. 0:19:18.950,0:19:24.791 Por que a população mundial cresceu[br]tão lentamente antes de 1800? 0:19:24.810,0:19:30.003 Ao longo da história, todos os registros[br]históricos nos mostram que, em média, 0:19:30.010,0:19:33.794 2 pais tem mais ou menos 6 crianças. 0:19:33.810,0:19:38.710 Mas isso seria um crescimento populacional[br]muito rápido. Então, por que não cresceu? 0:19:38.740,0:19:44.380 Porque 1... 2... 3... 4 das crianças[br]morreram antes de crescer 0:19:44.380,0:19:47.380 para se tornarem pais elas próprias. 0:19:47.380,0:19:51.900 As pessoas no passado nunca viveram[br]em equilíbrio ecológico com a natureza, 0:19:51.916,0:19:55.057 elas morreram em[br]equilíbrio ecológico com a natureza. 0:19:55.700,0:19:59.086 Foi absolutamente trágico! 0:19:59.120,0:20:02.995 Mas, com a revolução industrial,[br]isso mudou. 0:20:03.010,0:20:07.680 Melhores salários, mais comida,[br]água tratada, melhor saneamento, 0:20:07.680,0:20:10.680 sabão, os avanços da medicina .... 0:20:10.680,0:20:14.587 Assim, a partir de todos esses avanços,[br]por que a população cresceu? 0:20:14.587,0:20:16.667 Foi porque eles tiveram mais filhos? 0:20:16.667,0:20:23.700 Não! Em 1963, quando eu estava na escola,[br]o número de filhos por mulher 0:20:23.700,0:20:26.700 tinha diminuído um pouco no mundo, para 5. 0:20:26.700,0:20:30.060 E a razão para o crescimento rápido[br]da população foi a melhora 0:20:30.060,0:20:31.900 da sobrevivência das crianças. 0:20:31.900,0:20:35.025 4 sobreviviam naquela época. 0:20:35.100,0:20:39.823 Mas ainda 1 de 5 morriam,[br]o que ainda era terrível. 0:20:39.850,0:20:45.790 Apenas nas últimas décadas que a maioria[br]dos países têm dado grandes saltos 0:20:45.790,0:20:49.500 na sobrevivência infantil[br]e no planejamento familiar. 0:20:49.500,0:20:52.554 Assim, agora estamos nos[br]aproximando de um novo salto. 0:20:52.580,0:20:58.714 E é um bom equilíbrio: 2 pais terem,[br]em média, 2 crianças que sobrevivem. 0:20:58.750,0:21:01.730 Temos famílias[br]em um equilíbrio muito feliz. 0:21:01.732,0:21:05.900 Esta é a situação familiar[br]mais comum no mundo de hoje. 0:21:05.901,0:21:09.494 E o que isso representa para o futuro? 0:21:09.510,0:21:13.370 Eu vou te mostrar[br]a melhor projeção para o futuro, 0:21:13.374,0:21:19.208 dos melhores demógrafos que temos,[br]na Divisão de População das Nações Unidas. 0:21:19.412,0:21:20.866 E se parece com isso. 0:21:20.892,0:21:27.618 Ela vai primeiro continuar subindo até 8.[br]Então ela vai até 9, e até aqui... 0:21:27.880,0:21:29.851 Mas veja: está desacelerando! 0:21:29.854,0:21:33.837 Até o final do século,[br]ela está chegando em um platô. 0:21:33.880,0:21:37.568 E se eu fizer um close aqui,[br]você pode ver 0:21:37.590,0:21:42.059 que estamos esperando[br]uma desaceleração e o fim 0:21:42.059,0:21:45.059 do rápido crescimento populacional. 0:21:45.059,0:21:49.533 Mas é claro que isso é uma projeção[br]que tem um certo grau de incerteza. 0:21:49.536,0:21:54.205 Mas temos a certeza de que estamos no[br]fim do crescimento populacional acelerado 0:21:54.205,0:21:55.755 ainda neste século. 0:21:55.755,0:21:59.993 É tudo devido a um efeito notável[br]da queda na taxa de fecundidade. 0:21:59.999,0:22:02.007 Olha aqui. Se voltarmos a este 0:22:02.565,0:22:05.798 Vou mostrar isso, mostrando-lhe[br]o número de crianças no mundo. 0:22:05.810,0:22:09.589 O número de crianças[br]de 0 a 15 anos de idade. 0:22:09.800,0:22:12.254 Aqui vem eles. Veja: 0:22:12.643,0:22:17.320 O número de crianças aumentou lentamente[br]e então aumentou rapidamente... 0:22:17.322,0:22:19.630 Assim, na virada do século aqui 0:22:19.632,0:22:22.619 houvehavia 2 bilhões de crianças do mundo. 0:22:22.630,0:22:27.440 Para mim, este foi um ano importante[br]porque foi quando Doris nasceu. 0:22:27.440,0:22:29.880 Essa é a minha primeira neta. 0:22:29.880,0:22:34.971 Ela nasceu em um momento[br]muito especial para as crianças do mundo. 0:22:35.211,0:22:40.540 Porque os demógrafos[br]estimam que a partir deste ano 0:22:40.545,0:22:44.745 o número de crianças no mundo[br]vai continuar assim. 0:22:44.748,0:22:47.114 Não irá aumentar mais. 0:22:47.115,0:22:52.385 Até o final do século ainda teremos[br]2 bilhões de crianças no mundo. 0:22:52.446,0:22:59.730 Quando Doris nasceu, o mundo alcançou[br]o pico da população de crianças. 0:23:00.087,0:23:02.980 O número de crianças não está aumentando. 0:23:02.989,0:23:05.890 Agora, isso vai confundi-lo. 0:23:05.900,0:23:13.000 Como pode a população total crescer assim,[br]se as crianças não aumentam? 0:23:13.020,0:23:15.784 De onde todos estes adultos vêm? 0:23:15.842,0:23:19.989 E para explicar que eu tenho que deixar[br]este material digital extravagante 0:23:19.999,0:23:26.386 e mostrar-lhes o real material[br]educativo poderoso que nós desenvolvemos. 0:23:26.400,0:23:30.220 Eu vou lhes mostrar a população mundial,[br]senhoras e senhores ... 0:23:30.222,0:23:33.901 sob a forma de blocos de espuma. 0:23:35.222,0:23:39.890 Um bloco é 1 bilhão. 0:23:39.910,0:23:44.155 E isso significa que temos[br]2 bilhões de crianças do mundo. 0:23:44.180,0:23:49.663 Então nós temos 2 bilhões[br]entre 15 e 30 anos de idade. 0:23:49.674,0:23:51.617 Estes números são arredondados. 0:23:51.628,0:23:54.230 Temos 1 bilhão[br]de 30 a 45 anos de idade, 0:23:54.232,0:23:57.836 temos 1 bilhão[br]de 45 a 60 anos de idade 0:23:57.966,0:24:03.167 e então nós temos meu bloco:[br]60 anos ou mais. Estamos aqui em cima. 0:24:03.297,0:24:05.654 Esta é a população mundial hoje. 0:24:05.725,0:24:09.563 Você pode ver que há[br]3 bilhões faltando aqui. 0:24:09.600,0:24:12.535 Apenas alguns deles estão[br]faltando porque morreram. 0:24:12.540,0:24:15.960 A maioria deles está ausente[br]porque eles nunca nasceram. 0:24:16.090,0:24:22.052 Porque antes de 1980, havia[br]muito menos crianças nascidas no mundo 0:24:22.054,0:24:24.695 porque havia menos mulheres[br]que davam crianças à luz. 0:24:24.700,0:24:26.800 Então isso é o que temos hoje. 0:24:26.810,0:24:29.400 Agora o que vai acontecer no futuro? 0:24:29.475,0:24:32.130 Você sabe o que acontece[br]com as pessoas velhas como eu? 0:24:32.939,0:24:34.291 Elas morrem! 0:24:34.310,0:24:38.496 Sim! Há alguém aqui[br]que trabalha em hospitais. 0:24:38.566,0:24:40.746 Então... eles morrem! 0:24:40.800,0:24:45.781 O resto envelhece 15 anos[br]e tem 2 bilhões de crianças. 0:24:46.740,0:24:49.749 Estes são agora velhos, tempo de morrer. 0:24:49.800,0:24:53.900 E então esses ficam 15 anos mais velhos[br]e eles têm 2 bilhões de crianças. 0:24:53.900,0:24:58.561 Este morre e o resto cresce 15 anos[br]e tem 2 bilhões de crianças. 0:24:58.580,0:25:00.041 Ah! 0:25:00.125,0:25:02.765 Sem aumentar o número de crianças, 0:25:02.800,0:25:05.608 sem aumentar a duração da vida, 0:25:05.633,0:25:11.353 temos mais 3 bilhões de pessoas[br]por esta grande e inevitável processo 0:25:11.390,0:25:15.440 que acontece apenas quando[br]as grandes gerações jovens crescem. 0:25:15.465,0:25:18.897 Agora há mais um detalhe,[br]o que é uma boa notícia 0:25:18.897,0:25:21.507 para os mais velhos aqui, como eu. 0:25:21.507,0:25:24.876 Estima-se que os idosos[br]vão viver um pouco mais. 0:25:24.900,0:25:28.667 Então nós temos que adicionar 1 bilhão[br]a mais de idosos aqui em cima. 0:25:28.911,0:25:32.652 E eu espero desesperadamente[br]que eu seja parte desse grupo. 0:25:32.652,0:25:36.654 Porque então eu posso viver mais tempo[br]e ler estatísticas anuais 0:25:36.654,0:25:38.694 como elas vêm sendo reportadas... 0:25:38.694,0:25:43.394 Mas quando falo com muitos[br]bons ativistas ambientais, 0:25:43.394,0:25:46.394 que têm uma boa preocupação[br]com o meio ambiente 0:25:46.394,0:25:47.800 eles muitas vezes me dizem: 0:25:47.800,0:25:50.800 'nós temos que parar[br]o crescimento da população em 8 bilhões ". 0:25:50.800,0:25:53.250 Quando eu falo com eles...[br]em primeiro lugar, 0:25:53.250,0:25:56.000 eles não sabem[br]que atingimos o pico de crianças. 0:25:56.000,0:26:00.905 e, eles não sabem que a maior parte do[br]crescimento da população restante 0:26:00.905,0:26:03.905 é um preenchimento inevitável de adultos. 0:26:03.905,0:26:10.198 Então vamos acabar com mais ou menos[br]essa quantidade de pessoas. 0:26:10.850,0:26:15.766 Então, nós sabemos quantos bilhões serão.[br]Mas o que dizer de onde eles vivem? 0:26:16.128,0:26:19.497 Agora e no futuro. 0:26:21.281,0:26:25.894 Lá você tem o mundo[br]e aqui estão os 7 bilhões. 0:26:26.434,0:26:33.061 Dos 7 bilhões, um vive na América,[br]do norte e do sul juntas. 0:26:33.068,0:26:37.681 Um na Europa, um na África, 0:26:37.695,0:26:41.531 quatro na Ásia. 0:26:41.538,0:26:43.735 Isso é hoje em dia.[br]Mas como lembrar disso? 0:26:43.740,0:26:46.010 Eu tenho uma maneira[br]simples de lembrar: 0:26:46.010,0:26:47.550 eu coloco os números assim 0:26:47.550,0:26:51.304 e então eu digo o código do mundo: 1114. 0:26:51.607,0:26:55.272 Agora, o que vai acontecer[br]até meados do século? 0:26:55.336,0:26:57.342 Isso nós sabemos muito bem. 0:26:57.350,0:27:02.080 Europa... nenhum aumento. Na verdade,[br]a população europeia está diminuindo. 0:27:02.100,0:27:05.442 Nas Américas, um pouco mais pessoas.[br]Principalmente aposentados 0:27:05.442,0:27:06.492 na América Latina, 0:27:06.492,0:27:09.790 Então, não faz diferença, é quase o mesmo. 0:27:09.800,0:27:13.005 Na Ásia, teremos 1 bilhão a mais. 0:27:13.046,0:27:16.322 e, em seguida, o crescimento[br]da população na Ásia é longo. 0:27:16.363,0:27:21.238 Na África, nos próximos 40 anos,[br]a população vai dobrar para 2 bilhões. 0:27:21.457,0:27:25.088 Agora ... até ao fim do século 0:27:25.100,0:27:26.588 Bem... nós sabemos muito bem: 0:27:26.588,0:27:29.868 não haverá mais pessoas na Europa,[br]nem na América, nem na Ásia... 0:27:29.868,0:27:34.600 Mas a África está destinada, a partir dos[br]dados atuais, a uma duplicação. 0:27:34.606,0:27:39.628 Portanto, vai haver 4 bilhões[br]de pessoas na África. 0:27:39.640,0:27:45.440 Em 2100, e provavelmente[br]o código final será 1145. 0:27:45.978,0:27:49.900 Assim, em 2100, teremos[br]um mundo bastante diferente. 0:27:49.946,0:27:53.987 As pessoas que vivem[br]no que eu chamo do velho oeste, 0:27:53.999,0:27:58.666 na Europa Ocidental e na América do Norte,[br]serão menos de 10% da população mundial. 0:27:58.772,0:28:03.464 80% da população mundial[br]estarão vivendo na Ásia e África. 0:28:03.570,0:28:07.314 Mas haverá recursos suficientes[br]para sustentá-los? 0:28:07.700,0:28:13.770 Bem, isso vai ser um desafio enorme[br]e nada virá automaticamente. 0:28:13.877,0:28:21.500 Mas minha opinião é que é possível para[br]todos esses bilhões viverem bem juntos. 0:28:28.763,0:28:34.240 Certamente é fácil ver o potencial[br]para uma Ásia próspera e pacífica 0:28:34.240,0:28:36.610 com 5 bilhões de pessoas. 0:28:36.610,0:28:39.781 Japão, Coreia do Sul e outros[br]já são ricos. 0:28:39.781,0:28:45.144 Seguindo-os no caminho para a riqueza,[br]estão partes cada vez maiores 0:28:45.144,0:28:49.494 da China, Índia, Indonésia[br]e muitos outros países asiáticos. 0:28:49.494,0:28:55.230 Mesmo nos países asiáticos mais pobres,[br]mais e mais pessoas estão recebendo 0:28:55.230,0:28:56.780 uma vida decente. 0:28:56.780,0:29:02.500 Mas o que dizer da futura África,[br]com até 4 bilhões? 0:29:02.700,0:29:07.688 Não estará a maioria deles[br]vivendo em pobreza terrível? 0:29:07.737,0:29:11.716 Eu vi a pobreza extrema na África. 0:29:11.750,0:29:17.371 30 anos atrás eu passei[br]os 2 mais intensos anos da minha vida 0:29:17.371,0:29:19.391 trabalhando como médico 0:29:19.391,0:29:24.806 em um dos países mais pobres,[br]Moçambique, na costa leste da África. 0:29:24.820,0:29:29.090 Moçambique tinha acabado[br]de se tornar independente 0:29:29.090,0:29:33.100 após uma longa guerra[br]contra o poder colonial de Portugal. 0:29:33.100,0:29:41.276 Meu trabalho era ser um de dois médicos,[br]ambos estrangeiros, para 300.000 pessoas. 0:29:41.300,0:29:47.436 E este era o hospital. Minha esposa também[br]estava lá trabalhando como parteira. 0:29:47.484,0:29:49.864 Esta é toda a equipe do hospital. 0:29:49.900,0:29:54.330 Os de jaleco branco tiveram oportunidade,[br]durante o período colonial, 0:29:54.330,0:29:57.680 de obter uma formação profissional[br]de pelo menos um ano. 0:29:57.680,0:30:01.295 Os outros ... muitos deles[br]nem sequer sabiam ler ou escrever. 0:30:01.310,0:30:05.796 Mas todos eles trabalharam[br]com tanta dedicação e motivação! 0:30:05.964,0:30:11.956 Mas os pacientes vinham[br]com as piores doenças da pobreza extrema 0:30:11.968,0:30:15.195 e os nossos recursos[br]eram muitas vezes insuficientes, 0:30:15.210,0:30:18.963 e, especialmente, minhas habilidades[br]como um jovem médico, 0:30:18.963,0:30:21.963 não atendiam[br]as necessidades dos pacientes. 0:30:21.963,0:30:25.723 Moçambique é ainda hoje[br]um país muito pobre. 0:30:25.724,0:30:30.595 Mas as coisas têm melhorado[br]muito desde que eu estive lá, há 30 anos. 0:30:36.193,0:30:42.767 Para começar, agora há um novo hospital[br]na cidade onde eu trabalhava há 30 anos. 0:30:44.000,0:30:50.117 O novo hospital, muito maior,[br]tem 15 médicos e 11 são moçambicanos. 0:30:50.119,0:30:53.938 Todos os funcionários[br]estão agora bem treinados. 0:30:55.450,0:31:00.853 O diretor do hospital[br]é o Dr. Cashimo, o obstetra. 0:31:02.000,0:31:04.000 Tudo indica que ... 0:31:04.300,0:31:06.200 serão… 0:31:06.500,0:31:08.000 gêmeos! 0:31:08.665,0:31:13.031 A transformação aqui é incrível para mim! 0:31:14.000,0:31:16.000 Temos setor de emergência... 0:31:16.400,0:31:19.500 e cirurgia pediátrica e ortopédica. 0:31:20.700,0:31:24.600 Temos grandes laboratórios[br]e uma farmácia que funciona 24 horas 0:31:24.800,0:31:31.000 Eles rotineiramente salvam as mulheres[br]durante o parto com cesariana, 0:31:31.000,0:31:34.000 algo que era impossível[br]quando eu estava lá. 0:31:34.000,0:31:37.500 Hoje em dia podemos fazê-lo aqui,[br]com uma equipe de profissionais ... 0:31:38.000,0:31:45.000 em uma sala de cirurgia equipada,[br]como em qualquer outro lugar no mundo 0:31:47.973,0:31:51.666 Tudo melhorou muito. 0:31:51.690,0:31:56.600 Os nascidos em Moçambique hoje[br]devem ter um futuro muito mais brilhante! 0:32:00.339,0:32:05.162 Não apenas por causa de uma saúde melhor,[br]mas também uma economia em expansão 0:32:05.190,0:32:07.545 com portos e mercados movimentados 0:32:07.547,0:32:11.500 e novas indústrias com grande quantidade[br]de novos postos de trabalho. 0:32:15.650,0:32:20.474 Você pode estar pensando que esta[br]boa notícia é só sobre cidades e vilas. 0:32:20.476,0:32:22.142 E é verdade! 0:32:22.144,0:32:26.968 O desafio é pior nas áreas rurais,[br]onde a maioria das pessoas vivem. 0:32:27.268,0:32:30.185 Mas as coisas estão mudando aqui também. 0:32:33.166,0:32:39.062 No extremo norte rural de Moçambique[br]situa-se no distrito de Mogovolas. 0:32:40.137,0:32:45.300 Este é o lar de Olivia, Andre[br]e sua jovem família. 0:32:46.750,0:32:51.496 Como outras pessoas pobres no mundo,[br]Olivia e Andre são agricultores. 0:32:51.516,0:32:56.262 Dependem do que eles colhem para comer. 0:33:00.036,0:33:04.246 É 04:00 e as tarefas do dia começam. 0:33:06.769,0:33:09.489 Andre vai direto para os campos. 0:33:09.688,0:33:12.706 Olivia primeiro vai para buscar água. 0:33:12.726,0:33:16.500 Ambos têm de andar milhas[br]para chegar em qualquer lugar. 0:33:17.900,0:33:20.500 Eu levei duas horas para chegar 0:33:21.600,0:33:25.800 Quando está cheio, pode levar duas horas 0:33:28.000,0:33:31.600 Quando eu volto,[br]eu estou cansada e com fome 0:33:33.703,0:33:39.682 Com nenhum outro meio de transporte,[br]tudo tem que ser carregado. 0:33:42.540,0:33:46.540 Olivia e Andre têm 8 filhos. 0:33:46.540,0:33:50.179 As taxas de fecundidade são ainda elevadas[br]em grande parte da África rural. 0:33:50.179,0:33:54.517 E são as famílias mais pobres[br]que têm mais bocas para alimentar. 0:33:54.854,0:33:56.800 Qualquer coisa que esta família[br]pode poupar, eles vendem. 0:33:59.800,0:34:02.000 Eu realmente estou lutando 0:34:02.800,0:34:08.070 Eu planto todos os tipos de culturas,[br]mas mesmo com todas as culturas 0:34:08.070,0:34:09.800 que eu planto... 0:34:09.800,0:34:17.600 Eu ainda não ganho dinheiro suficiente[br]para sustentar os meus filhos 0:34:18.800,0:34:22.699 No entanto, o crescimento econômico[br]está lentamente escorrendo para o campo. 0:34:23.500,0:34:29.500 Eu economizei por três anos[br]para obter este teto para minha casa 0:34:29.800,0:34:35.451 Agora Andre focou em uma coisa[br]que ele acredita que vai mudar tudo. 0:34:35.800,0:34:40.400 Eu preciso desesperadamente uma bicicleta.[br]Eu não posso ir a lugar algum sem uma 0:34:42.342,0:34:47.427 As bicicletas fazem uma enorme diferença[br]nas vidas das populações rurais pobres. 0:34:47.467,0:34:51.775 Eles economizam horas todos os dias[br]e podem fazer muito mais. 0:34:52.054,0:34:56.304 Com uma bicicleta se pode transportar[br]cargas muito mais pesadas para o mercado. 0:34:56.350,0:34:58.210 e ganhar mais dinheiro. 0:34:58.230,0:35:00.286 Eles podem viajar para encontrar trabalho 0:35:00.288,0:35:04.108 e se eles ficam doentes, eles[br]podem chegar a um posto de saúde a tempo. 0:35:05.600,0:35:12.800 Se eu conseguir uma bicicleta[br]eu vou ser tão feliz 0:35:13.200,0:35:17.400 Porque uma casa sem bicicleta[br]não é uma casa 0:35:17.682,0:35:21.200 Andre e Olivia estão[br]separando dinheiro fora por 2 anos. 0:35:21.200,0:35:24.200 Eles não têm o bastante ainda. 0:35:24.200,0:35:29.261 Tudo depende das sementes de gergelim,[br]que eles estão apenas colhendo agora. 0:35:29.300,0:35:34.146 Se eles conseguirem um bom preço,[br]talvez eles consigam. 0:35:36.331,0:35:40.283 Andre e Olivia vivem[br]em um dos países mais pobres. 0:35:40.323,0:35:44.275 E vivem na área rural,[br]que é a parte mais pobre desse país. 0:35:44.434,0:35:50.531 Quantas pessoas no mundo vivem como eles?[br]E quantos são pobres? 0:35:50.690,0:35:52.974 Eu vou mostrar-lhe este critério. 0:35:52.999,0:35:56.429 Muito simples. Pobre... e... rico. 0:35:56.470,0:35:59.467 Aqui eu tenho todos[br]os 7 bilhões novamente. 0:35:59.626,0:36:04.710 Eles estão arrumados de uma forma simples,[br]dos mais pobres para os mais ricos 0:36:05.167,0:36:11.323 Agora, quanto é o bilhão mais rico ganhai,[br]em dólares por dia? 0:36:11.363,0:36:13.000 Vamos dar uma olhada aqui. 0:36:13.091,0:36:14.570 Oh ... oohhh ... 0:36:14.580,0:36:16.357 Ele está chegando, está chegando .... 0:36:16.400,0:36:17.727 Ooh, Yoi-yoi, Yoi-yoi ... 0:36:17.800,0:36:20.408 Eu nem alcanço US$ 100 por dia. 0:36:21.077,0:36:26.319 Então, vamos olhar para o bilhão do meio.[br]Quanto é que eles ganham? 0:36:26.350,0:36:30.853 Ele virá apenas ainda .... Apenas US$ 10. 0:36:30.955,0:36:35.549 E então eu pulo o bilhão mais pobre.[br]Quanto a eles ganham? 0:36:35.570,0:36:37.897 Bem… 0:36:37.950,0:36:40.083 Apenas US$ 1. 0:36:40.509,0:36:43.240 Esta é a diferença do mundo de hoje. 0:36:43.343,0:36:48.400 Os economistas desenham uma linha,[br]que chamam a linha de pobreza extrema. 0:36:48.450,0:36:49.900 Um pouco acima de US$ 1. 0:36:50.000,0:36:53.558 É quando você dificilmente tem comida[br]suficiente para alimentar a família, 0:36:53.558,0:36:56.558 você não tem certeza[br]que você terá comida todos os dias. 0:36:56.558,0:36:58.595 1 bilhão está claramente abaixo disso. 0:36:58.635,0:37:02.672 e o segundo bilhão[br]é dividido por esta linha. 0:37:02.874,0:37:05.263 E, em seguida, os outros estão acima dela. 0:37:05.600,0:37:10.202 As pessoas mais pobres dificilmente[br]podem se dar ao luxo de comprar sapatos. 0:37:10.220,0:37:13.609 e quando conseguem sapatos...[br]a próxima coisa que eles economizam 0:37:13.609,0:37:14.999 é para uma bicicleta. 0:37:14.999,0:37:17.327 É aqui que Andre e Olivia estão. 0:37:17.350,0:37:20.600 E depois da bicicleta,[br]você vai para a moto. 0:37:20.610,0:37:24.486 E, em seguida, após a moto, é o carro. 0:37:24.572,0:37:27.721 E eu me lembro quando minha família[br]comprou o primeiro carro, 0:37:27.721,0:37:29.511 que era um pequeno Volkswagen cinza. 0:37:29.511,0:37:32.530 A primeira coisa que fiz[br]foi ir para a Noruega de férias, 0:37:32.530,0:37:35.310 porque a Noruega[br]é muito mais bonita do que a Suécia. 0:37:35.310,0:37:39.089 Foi uma viagem fantástica! 0:37:39.175,0:37:43.257 E agora eu estou nesse grupo.[br]Eu posso ficar com o bilhão mais rico, 0:37:43.257,0:37:45.057 podemos sair de férias de aviões. 0:37:45.057,0:37:48.452 Claro que existem pessoas[br]muito mais ricas que as pessoas do avião. 0:37:48.538,0:37:51.935 Alguns são tão ricos[br]que eles estão pensando 0:37:51.935,0:37:54.935 que deveriam ir como turistas[br]para o espaço. 0:37:54.935,0:37:59.999 E a diferença de rendimento entre[br]as pessoas dos aviões e os mais ricos 0:38:00.010,0:38:05.019 é quase tão grande como[br]entre as do avião e 0:38:05.030,0:38:08.095 as mais pobres[br]daquele lado 0:38:08.200,0:38:13.925 Agora, o mais importante[br]a lembrar desta escala é isso 0:38:13.963,0:38:18.135 Para mostrar a você,[br]eu preciso da minha escada. 0:38:18.335,0:38:22.999 Às vezes você precisa de alguma[br]velha tecnologia que funcione bem também. 0:38:23.274,0:38:26.250 Aqui. 0:38:29.023,0:38:33.114 Eu só posso chegar a até...[br]Aqui estão eles, agora estou no topo. 0:38:33.152,0:38:36.953 O problema para os[br]que vivem com US$ 100 por dia 0:38:36.953,0:38:39.953 é que, quando olhamos para baixo 0:38:39.953,0:38:44.773 para aqueles que têm US$ 10 ou US$ 1,[br]eles parecem igualmente pobres. 0:38:44.790,0:38:46.840 Nós não podemos ver a diferença. 0:38:46.850,0:38:50.767 Parece que todo mundo está vivendo[br]com a mesma quantidade de dinheiro. 0:38:50.802,0:38:52.710 E eles dizem[br]"oh, eles são todos pobres". 0:38:52.826,0:38:55.658 Não! posso garantir! 0:38:55.658,0:38:59.708 Porque eu conheci e conversei[br]com as pessoas que vivem aqui embaixo 0:38:59.708,0:39:04.693 e posso garantir[br]que as pessoas aqui embaixo 0:39:04.700,0:39:08.000 sabem muito bem como[br]a vida seria muito melhor 0:39:08.000,0:39:11.000 se eles passassem[br]de US$ 1 a US$ 10. 0:39:11.000,0:39:13.147 10 vezes mais renda. 0:39:13.148,0:39:16.540 Esta é uma diferença enorme. 0:39:16.540,0:39:22.667 Para entender isso, é isso que[br]Olivia e Andre estão tentando fazer. 0:39:22.741,0:39:27.162 Cada pequeno passo[br]que eles dão ao longo desta linha aqui 0:39:27.200,0:39:30.362 dos sapatos em direção à bicicleta 0:39:30.390,0:39:36.435 pequeno como pode parecer de longe,[br]faz uma enorme diferença em sua vida. 0:39:36.550,0:39:44.356 E se André e Olivia tivessem a bicicleta[br]os aceleraria em direção a uma vida melhor 0:39:44.356,0:39:47.356 e de qualidade. 0:39:47.356,0:39:51.500 Hoje, Andre e Olivia estão se preparando[br]para vender a safra de gergelim 0:39:51.500,0:39:54.500 que eles cultivaram[br]por muitos meses. 0:39:54.500,0:39:58.200 O preço costumava ser 25 Meticais 0:39:58.600,0:40:01.500 Este ano é melhor 0:40:02.000,0:40:05.300 Esperamos vendê-lo por 40-45 Meticais 0:40:05.985,0:40:11.901 Mas Andre e Olivia terão que ter cuidado[br]para que possam obter o preço adequado. 0:40:12.400,0:40:19.800 Nós descobrimos que alguns compradores[br]adulteram as balanças 0:40:20.100,0:40:25.800 Então, se nós pesamos nós mesmos[br]e temos 10kg... 0:40:26.000,0:40:35.500 ...e levamos para os compradores,[br]eles podem nos dizer o que é 7kg ou 8kg. 0:40:36.183,0:40:38.865 Andre está indo fazer a venda. 0:40:38.936,0:40:44.900 E pela última vez, espera, precisará de[br]ajuda para levar a colheita até o mercado 0:40:48.005,0:40:51.400 Andre agora precisa ficar atento. 0:40:53.000,0:40:57.400 Hey, hey meu amigo. Faça as contas corretamente! 0:40:57.974,0:41:02.713 O negócio está feito. E Andre está feliz[br]com o preço que conseguiu. 0:41:06.300,0:41:08.800 Agora eu vou gastar o meu dinheiro! 0:41:10.354,0:41:15.021 É o momento para o qual a família[br]tem trabalhado tão duro. 0:41:32.974,0:41:37.722 A jornada de Andre para o mercado a pé[br]durou toda a manhã. 0:41:37.800,0:41:42.661 Agora, em menos de uma hora,[br]ele pode chegar em casa. 0:41:49.700,0:41:52.000 Você comprou uma bicicleta! 0:41:52.300,0:41:54.000 Sim querida, eu comprei uma bicicleta! 0:42:02.043,0:42:05.496 A bicicleta é colocada em uso[br]instantaneamente. 0:42:05.520,0:42:08.399 As crianças pegam água com ela. 0:42:08.440,0:42:11.813 Andre leva mais produtos[br]para o mercado 0:42:11.900,0:42:14.770 e, tão importante quanto,[br]Olivia e Andre agora 0:42:14.770,0:42:18.180 podem chegar facilmente[br]às suas aulas para adultos 0:42:18.180,0:42:23.149 para que eles possam aprender[br]matemática e como ler e escrever 0:42:24.700,0:42:29.400 Agora eu quero economizar[br]até comprar uma moto 0:42:29.400,0:42:32.400 para levar a minha esposa e filhos 0:42:32.400,0:42:34.100 Isso é o que eu quero a seguir 0:42:39.372,0:42:43.220 É tão bom ver Olivia e Andre[br]pedalando seu caminho 0:42:43.220,0:42:45.850 para fora da pobreza extrema. 0:42:45.850,0:42:49.465 E eles usam a bicicleta[br]para ir para as aulas de alfabetização. 0:42:49.500,0:42:54.647 A educação é tão importante[br]para o progresso dos povos e nações. 0:42:55.249,0:43:00.558 Mas quantos sabem o que realmente[br]está acontecendo com a educação mundial? 0:43:00.600,0:43:04.768 Pausa para a pesquisa[br]da ignorância britânica novamente 0:43:04.810,0:43:05.739 Aqui vamos nós. 0:43:05.774,0:43:09.175 Perguntamos que percentual de adultos[br]no mundo de hoje 0:43:09.175,0:43:11.685 são alfabetizados, sabem ler e escrever? 0:43:11.685,0:43:16.000 Posso perguntar ao público?[br]Quantos acham que é 20%? 0:43:16.000,0:43:18.000 Mãos para cima! 0:43:18.000,0:43:20.394 40%? 0:43:21.700,0:43:23.962 60%? 0:43:23.963,0:43:26.923 E 80%?[br]Ah! 0:43:27.121,0:43:30.647 Este é o resultado da amostra britânica. 0:43:35.947,0:43:40.072 Agora, você pode usar[br]o resultado da amostra britânica 0:43:40.072,0:43:43.072 para descobrir[br]qual é a resposta certa, não? 0:43:43.072,0:43:46.922 Claro! 80% é a resposta certa. 0:43:46.950,0:43:50.808 Pelo menos vocês são[br]bem melhores que a média britânica. 0:43:51.492,0:43:55.300 Sim, 80% da população do mundo sabe ler e escrever hoje. 0:43:55.310,0:43:59.834 A alfabetização é de 80%... na verdade,[br]os últimos dados são um pouco maiores. 0:43:59.912,0:44:04.530 Então, se eu fizesse uma comparação[br]com os chimpanzés de novo, você sabe ... 0:44:04.542,0:44:08.300 mais uma vez vocês só alcançaram[br]os resultados aleatórios dos chimpanzés. 0:44:08.340,0:44:12.834 Mas vocês tiveram 3x mais[br]respostas corretas do que os britânicos 0:44:13.352,0:44:17.125 E agora, os universitários. 0:44:17.189,0:44:20.364 Talvez eles saibam isso...[br]Oh! Ainda pior. 0:44:20.477,0:44:24.250 Que diabos eles estão ensinando[br]nas universidades britânicas? 0:44:24.282,0:44:28.488 A visão comum sobre o mundo[br]está desatualizado em várias décadas. 0:44:28.488,0:44:31.488 A mídia está falhando[br]em informar. 0:44:31.488,0:44:35.423 Mas talvez seja porque[br]o mundo está mudando tão rápido. 0:44:35.430,0:44:37.366 Senhoras e senhores, 0:44:37.398,0:44:41.171 Eu vou mostrar o meu[br]gráfico favorito de todos os tempos. 0:44:41.190,0:44:48.863 Eu vou mostrar a história de 200 países[br]durante 200 anos em menos de 1 minuto. 0:44:48.880,0:44:55.179 Eu tenho um eixo para a renda.[br]Eu tenho um eixo para expectativa de vida. 0:44:55.190,0:44:59.551 Eu começo em 1800 e há todos os países. 0:44:59.580,0:45:03.290 E de volta em 1800,[br]todo mundo no canto "pobre e doente" 0:45:03.290,0:45:04.420 Você pode ver? 0:45:04.420,0:45:06.595 Baixa expectativa de vida,[br]pouco dinheiro. 0:45:06.708,0:45:09.186 E aqui vem o efeito[br]da Revolução Industrial. 0:45:09.200,0:45:12.291 É claro que os países da Europa Ocidental[br]estão ficando mais ricos, 0:45:12.291,0:45:15.291 mas não estão ficando[br]mais saudáveis inicialmente 0:45:15.291,0:45:18.822 As colônias não se beneficiam[br]de qualquer coisa lá, 0:45:18.935,0:45:21.170 elas permanecem lá[br]no canto dos pobres. 0:45:21.180,0:45:24.760 Agora a saúde está melhorando[br]devagar aqui, está subindo 0:45:24.760,0:45:27.280 e estamos vindo para o novo século. 0:45:27.280,0:45:31.600 E a terrível 1a Guerra Mundial,[br]e a recessão econômica depois disso. 0:45:31.800,0:45:34.200 E depois a 2a Guerra Mundial. 0:45:34.500,0:45:36.750 Ooh. E agora a independência. 0:45:36.750,0:45:39.160 E com a independência,[br]a saúde está melhorando 0:45:39.160,0:45:41.520 mais rápido do que em outros países aqui. 0:45:41.520,0:45:44.903 E agora começa a rápida[br]recuperação econômica da China 0:45:44.903,0:45:47.593 e de outros países latino-americanos. 0:45:47.593,0:45:49.003 Eles estão aqui. 0:45:49.050,0:45:53.213 E a Índia está lá[br]e os países africanos estão seguindo. 0:45:53.260,0:45:56.500 É uma mudança incrível[br]o que aconteceu no mundo. 0:45:56.550,0:46:02.800 Aqui na frente temos agora EUA e UK,[br]mas eles não se movem mais tão rápido. 0:46:02.801,0:46:05.410 Os motores rápidos estão aqui no meio. 0:46:05.410,0:46:09.378 A China está se indo muito rápido para[br]se recuperar do atraso. E Bangladesh ... 0:46:09.378,0:46:14.750 Bangladesh já está aqui, agora saudável e[br]começando o crescimento econômico rápido. 0:46:15.010,0:46:20.499 E Moçambique? Moçambique está lá atrás,[br]mas agora está se movendo rápido. 0:46:20.856,0:46:24.952 Mas tudo isso são médias nacionais. 0:46:25.066,0:46:29.648 E as pessoas? As pessoas também[br]estão tendo uma vida melhor? 0:46:29.681,0:46:34.263 Agora vou lhe mostrar uma coisa que[br]me deixa muito animado como estatístico. 0:46:34.377,0:46:39.000 Eu vou mostrar a distribuição de renda.[br]A diferença entre as pessoas. 0:46:39.100,0:46:42.359 E para fazer isso[br]eu trago as bolhas de volta 50 anos 0:46:42.380,0:46:45.354 e, em seguida,[br]vamos olhar apenas para o dinheiro. 0:46:45.380,0:46:47.950 E para isso,[br]temos de expandir e ajustar o eixo, 0:46:47.950,0:46:52.100 porque os mais ricos são muito ricos[br]e os mais pobres são muito pobres. 0:46:52.100,0:46:55.231 Por isso, a diferença será maior[br]do que entre os países. 0:46:55.265,0:47:00.332 E agora vamos deixar[br]o país cair aqui. Este são os EUA, 0:47:00.350,0:47:03.408 e se espalhou para mostrar[br]o intervalo dentro do país. 0:47:03.450,0:47:06.484 E eu vou derrubar[br]todos os países das Américas. 0:47:06.490,0:47:10.370 E agora você pode ver[br]os mais ricos e os mais pobres. 0:47:10.486,0:47:15.228 E a altura aqui mostra[br]quantos existem em cada nível de renda. 0:47:15.263,0:47:18.800 E agora vamos derrubar a Europa. 0:47:19.000,0:47:22.900 E em cima do que eu vou colocar África. 0:47:23.278,0:47:29.500 E, finalmente, a região com a maioria[br]das pessoas, no topo de tudo, na Ásia. 0:47:29.990,0:47:36.100 Agora, em 1963, o mundo era[br]constituído por duas corcovas: 0:47:36.144,0:47:40.075 primeiro, a corcova mais rica.[br]É como um camelo, não é? 0:47:40.111,0:47:44.042 A primeira corcova aqui com o mais ricos[br]é principalmente a Europa e as Américas. 0:47:44.060,0:47:49.062 E a corcova mais pobre aqui[br]é principalmente Ásia e África. 0:47:49.423,0:47:51.896 E a linha de pobreza está lá. 0:47:52.095,0:47:58.086 Você pode ver quantas pessoas havia[br]na pobreza extrema, 50 anos atrás? 0:47:58.087,0:48:00.074 E a maioria delas estava na Ásia. 0:48:00.110,0:48:02.970 E as pessoas diziam que a Ásia[br]nunca sairia da pobreza, 0:48:02.970,0:48:06.160 exatamente como alguns ainda[br]dizem sobre a África de hoje. 0:48:06.160,0:48:07.928 Agora, o que aconteceu? 0:48:07.965,0:48:09.466 Eu inicio o mundo. 0:48:09.503,0:48:15.053 Você vê que muitos nascem pobres aqui,[br]mas a Ásia vai no sentido de maior renda 0:48:15.090,0:48:19.101 e 1 bilhão saem[br]da pobreza extrema desta forma 0:48:19.300,0:48:24.121 e a forma do mundo muda,[br]e o camelo morreu. 0:48:24.150,0:48:27.360 E renasce como um dromedário. 0:48:27.640,0:48:30.518 E o que você pode ver aqui, 0:48:30.636,0:48:36.024 é a variação do mais rico,[br]que são a maioria das pessoas no meio, 0:48:36.142,0:48:40.963 e há uma proporção muito menor[br]do mundo, agora, em extrema pobreza 0:48:41.000,0:48:46.307 mas cuidado, ainda é um monte de gente:[br]mais de 1 bilhão na extrema pobreza. 0:48:46.668,0:48:52.866 Agora a questão é: essa[br]"fuga da pobreza extrema" pode continuar 0:48:52.867,0:48:57.238 para aqueles na África e até mesmo[br]para os próximos bilhões na África? 0:48:59.380,0:49:04.470 Eu acho que é possível, até provável,[br]que a maioria dos países da África 0:49:04.470,0:49:06.630 vai sair da pobreza também. 0:49:06.630,0:49:12.298 Será preciso sabedoria e grande[br]investimento, mas pode acontecer 0:49:14.427,0:49:19.735 Os países da África não estão todos[br]avançando no mesmo ritmo. 0:49:20.000,0:49:24.350 Alguns estão se movendo muito rápido,[br]outros estão presos em conflitos. 0:49:24.351,0:49:28.722 Mas a maioria, como Moçambique,[br]está agora fazendo um progresso constante. 0:49:30.910,0:49:35.281 E sobre a alimentação de todos[br]os novos povos africanos no futuro? 0:49:35.363,0:49:41.600 Sim, há escassez hoje,[br]mas também há muito potencial aqui. 0:49:42.002,0:49:49.400 A produção agrícola na África é apenas[br]uma fração do seria com mais tecnologia 0:49:53.095,0:49:57.386 E rios da África[br]são mal aproveitados para irrigação. 0:49:57.399,0:50:02.888 Um dia, a África poderia exultar com[br]colheitadeiras e tratores 0:50:02.888,0:50:05.888 e produzir alimentos para[br]muitos bilhões a mais. 0:50:05.888,0:50:10.989 E por favor, não pense que sou só eu[br]a achar que a África pode fazer isso. 0:50:10.999,0:50:16.270 A ONU está prestes a definir[br]um novo objectivo oficial: 0:50:16.270,0:50:21.030 eliminação da pobreza extrema[br]no prazo de 20 anos. 0:50:21.030,0:50:26.698 Todos entendem que é um desafio enorme,[br]mas eu seriamente acredito ser possível. 0:50:27.993,0:50:29.937 Imagine se isso acontecer! 0:50:30.017,0:50:34.957 Agora, o que vimos até aqui[br]é que os mais ricos se movem... 0:50:34.990,0:50:40.949 e o meio ... também se move.[br]Mas os mais pobres estão presos. 0:50:41.919,0:50:46.860 É aqui, na extrema pobreza, que[br]encontramos quase todo o analfabetismo. 0:50:46.990,0:50:51.394 Aqui encontramos alta mortalidade infantil[br]e ainda muitos bebês nascidos por mulher 0:50:51.558,0:50:58.927 É como se a pobreza extrema reproduzisse[br]a si mesma, se não for eliminada rápido. 0:50:58.928,0:51:05.200 Mas Andre e Olivia, e pessoas como eles,[br]trabalham tão duro para sair dela, 0:51:05.220,0:51:10.992 e se eles puderem obter a ajuda direita[br]de seu governo e do mundo em geral 0:51:10.999,0:51:18.884 com coisas como escola, saúde, vacinas,[br]estradas, eletricidade, contraceptivos, 0:51:19.015,0:51:22.973 então eles vão conseguir![br]Mas eles vão conseguir, principalmente, 0:51:22.973,0:51:25.493 pelo seu próprio trabalho árduo. 0:51:25.493,0:51:31.921 Aqui vamos nós... continuar...[br]seguir Andre e Olivia em toda a linha. 0:51:31.950,0:51:36.698 É possível dentro de algumas décadas...[br]Sim! 0:51:36.800,0:51:40.660 Mas sair da pobreza é apenas o começo. 0:51:40.664,0:51:46.333 As pessoas querem continuar[br]ao longo desta linha para uma boa vida. 0:51:46.384,0:51:49.225 Mas o que uma boa vida significa? 0:51:50.756,0:51:55.343 Para a maioria das pessoas, a boa vida[br]que eles estão buscando significará 0:51:55.343,0:51:58.043 mais máquinas e muito mais[br]uso de energia. 0:51:58.043,0:52:01.880 Portanto, há um problema.[br]Porque tudo isso contribui 0:52:01.880,0:52:06.950 para uma das grandes ameaças ao futuro:[br]mudanças climáticas severas. 0:52:06.950,0:52:11.816 80 por cento da energia do mundo[br]ainda vem de combustíveis fósseis, 0:52:11.970,0:52:17.160 e a ciência mostra que o clima pode mudar[br]drasticamente no futuro 0:52:17.190,0:52:24.800 por causa da emissão de dióxido de carbono[br]da queima contínua de combustível fóssil. 0:52:26.416,0:52:31.281 Eu não sou a melhor pessoa para dizer[br]como a mudança climática será ruim 0:52:31.355,0:52:34.358 nem sou um especialista[br]em como preveni-la. 0:52:34.513,0:52:42.212 O que posso fazer é mostrar dados[br]para mostrar quem é que emite o CO2. 0:52:42.250,0:52:44.641 Vou mostrar isso. 0:52:44.670,0:52:49.350 Você se lembra da linha desde[br]o bilhão de pobres até o bilhão de ricos? 0:52:49.411,0:52:53.884 De quem dificilmente pode comprar sapatos[br]até quem voa em aviões? 0:52:53.945,0:53:02.548 Essa é a quantidade total de combustível[br]fóssil usado no mundo, durante um ano 0:53:02.690,0:53:05.301 carvão, petróleo e gás natural. 0:53:05.362,0:53:09.187 E representa mais ou menos o total[br]das emissões de dióxido de carbono. 0:53:09.250,0:53:13.154 Agora quanto é usado[br]pelo bilhão mais rico? 0:53:14.105,0:53:16.150 Metade dela. 0:53:16.291,0:53:18.903 Agora, o segundo bilhão mais rico. 0:53:18.950,0:53:21.332 Metade do que sobrou. 0:53:21.392,0:53:24.004 E você entende o que o terceiro usa 0:53:24.226,0:53:28.214 metade do que sobrou.[br]E os outros usam quase nada. 0:53:28.250,0:53:33.088 Estes são números arredondados,[br]mas mostram claramente que 0:53:33.088,0:53:37.688 quase todo o combustível fóssil[br]é usado pelos 1, 2, 3 bilhões mais ricos 0:53:37.688,0:53:40.197 Eles usam mais de 85%. 0:53:40.200,0:53:44.529 Agora, o bilhão mais rico,[br]pelo menos, parou de aumentar, 0:53:44.529,0:53:47.649 mas ainda veremos[br]se eles vão diminuir. 0:53:47.649,0:53:52.909 E nas próximas décadas[br]é o crescimento económico destes dois 0:53:52.950,0:53:57.443 que aumentará o uso de combustível fóssil[br]e as emissões de CO2. 0:53:57.527,0:54:03.273 Mesmo que esses aqui saiam da pobreza[br]extrema e façam todo o caminho até a moto 0:54:03.276,0:54:07.807 isso não contribui muito[br]para as emissões de CO2. 0:54:07.810,0:54:12.078 E em relação ao crescimento da população,[br]a maioria dos bilhões adicionais 0:54:12.078,0:54:15.078 nos próximos 40 anos[br]vai estar neste grupo aqui. 0:54:15.078,0:54:18.327 Mas ainda assim, se você perguntar[br]a pessoas na ponta mais rica, 0:54:18.327,0:54:20.017 elas parecem entender tudo errado. 0:54:20.017,0:54:24.709 Eles olham para o mundo,[br]do alto de suas enormes emissões, e dizem: 0:54:24.750,0:54:28.256 "Oh, vocês ai![br]Vocês não podem viver como nós! 0:54:28.256,0:54:30.866 Vocês vão destruir o planeta!" 0:54:30.866,0:54:37.907 Eu acho o argumento das pessoas aqui[br]muito mais correto e lógico. 0:54:38.072,0:54:39.615 Eles dizem: 0:54:39.615,0:54:43.335 "Quem é você para dizer[br]que não podemos viver como você!? 0:54:43.335,0:54:48.109 É melhor você mudar primeiro se quer[br]que façamos isso de forma diferente." 0:54:50.460,0:54:53.628 Há muitos elementos essenciais[br]para uma boa vida 0:54:53.628,0:54:56.128 que bilhões no mundo ainda não têm. 0:54:56.128,0:55:02.926 A vila de Andre, e muitas como a dele,[br]nem sequer tem eletricidade. 0:55:03.577,0:55:06.893 Moçambique tem enormes reservas de carvão 0:55:06.999,0:55:10.781 e se ele e outros países mais pobres[br]construírem novas termoelétricas a carvão 0:55:10.781,0:55:14.021 a preços acessíveis para[br]eletricidade e indústria, 0:55:14.021,0:55:19.767 Eu não acho que qualquer um[br]que emite mais carbono deve interferir. 0:55:19.770,0:55:26.001 Agora, eu vou fazer duas perguntas que[br]eu faço aos meus alunos suecos. 0:55:26.247,0:55:31.479 A primeira é: quantos de vocês[br]não viajaram de um avião neste ano? 0:55:33.615,0:55:35.232 Uh-huh. 0:55:35.477,0:55:39.766 Muito poucos podem viver sem voar.[br]Portanto, a próxima pergunta é: 0:55:39.768,0:55:45.982 Quantos de vocês já deixaram de usar[br]máquinas e lavaram à mão todos os lençóis, 0:55:45.984,0:55:48.886 roupas e o resto durante o ano passado? 0:55:50.281,0:55:52.870 Eu pensei isso mesmo: ninguém! 0:55:53.034,0:55:59.105 Todo mundo que pode usa uma máquina,[br]até o núcleo duro do movimento ambiental. 0:55:59.795,0:56:03.437 E eu ainda me lembro do dia[br]da nossa primeira máquina de lavar. 0:56:03.520,0:56:07.080 Era 1 de novembro de 1952. 0:56:07.083,0:56:11.209 Vovó foi convidada para ser[br]a primeira a usar a máquina. 0:56:11.455,0:56:15.338 Ela tinha lavado à mão toda[br]a sua vida para uma família de nove. 0:56:15.422,0:56:21.010 E quando ela usou a máquina[br]ela se sentou em um banquinho 0:56:21.010,0:56:24.010 e viu todo o programa durante uma hora. 0:56:24.010,0:56:26.269 Ela estava absolutamente fascinada. 0:56:26.300,0:56:30.133 Para minha mãe também significou[br]um monte de tempo livre 0:56:30.133,0:56:32.183 para fazer outras coisas. 0:56:32.183,0:56:37.119 Ela podia ler livros para mim.[br]Acho que isso é que me fez um professor. 0:56:37.200,0:56:40.762 Não admira que dissemos[br]obrigado usina siderúrgica, 0:56:40.800,0:56:45.539 obrigado fábrica de sabão em pó,[br]obrigado estação de energia elétrica. 0:56:47.566,0:56:49.587 Agora... 0:56:49.995,0:56:57.116 Ao pensar sobre onde tudo isto nos deixa[br]eu tenho apenas um pequeno conselho, 0:56:57.120,0:57:00.922 acima de todo o resto:[br]olhar para os dados. 0:57:00.925,0:57:02.865 Olhe para os fatos sobre o mundo. 0:57:02.900,0:57:07.612 E você vai ver onde estamos hoje[br]e como podemos avançar, 0:57:07.612,0:57:12.342 com todos esses bilhões de dólares,[br]em nosso maravilhoso planeta. 0:57:12.342,0:57:16.144 Os desafios da pobreza extrema[br]têm sido muito reduzidos 0:57:16.145,0:57:20.145 e, pela primeira vez na história,[br]está ao nosso alcance 0:57:20.145,0:57:22.625 acabar com ela para sempre. 0:57:22.625,0:57:27.479 O desafio do crescimento populacional,[br]na verdade, já está sendo resolvido, 0:57:27.563,0:57:31.100 o número de crianças parou de crescer. 0:57:31.150,0:57:36.687 E sobre o desafio da mudança climática,[br]nós ainda podemos evitar o pior. 0:57:37.125,0:57:44.226 Mas isso requer que os mais ricos,[br]o mais rapidamente possível, 0:57:44.250,0:57:49.090 encontrem uma maneira de definir[br]o uso de recursos e energia 0:57:49.090,0:57:51.690 a um nível que, passo a passo, 0:57:51.690,0:57:57.748 possa ser compartilhado por 10 bilhões[br]ou 11 bilhões até o final deste século. 0:57:57.934,0:58:01.230 Eu nunca me achei um otimista, 0:58:01.334,0:58:03.983 mas eu digo que eu sou um possibilista. 0:58:03.984,0:58:08.193 E eu também digo que o mundo é muito[br]melhor do que muitos de vocês pensam. 0:58:08.459,0:58:11.432 Muito obrigado!