1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 20160127 2 00:00:04,780 --> 00:00:10,400 Wij leven in een wereld met ongenadige veranderingen. 3 00:00:11,333 --> 00:00:15,154 Massa-migratie naar nieuwe mega-steden 4 00:00:15,157 --> 00:00:18,327 in hoge wolkenkrabbers 5 00:00:18,500 --> 00:00:21,435 en uitgestrekte sloppenwijken. 6 00:00:21,440 --> 00:00:25,760 Met een grote honger naar olie en voedsel, 7 00:00:25,769 --> 00:00:28,500 onvoorspelbare klimaatverandering, 8 00:00:29,000 --> 00:00:33,500 met een steeds groeiende bevolking. 9 00:00:36,460 --> 00:00:38,277 Moeten we ons zorgen maken? 10 00:00:38,280 --> 00:00:41,515 Moeten we bang zijn? 11 00:00:42,659 --> 00:00:46,100 Hoe daar een zicht op krijgen? 12 00:00:52,500 --> 00:00:58,000 7 miljard mensen leven nu op onze planeet. Is dat niet mooi? 13 00:00:59,009 --> 00:01:03,500 Wanneer sommigen nadenken over de toekomst van de wereld, dan slaat paniek toe. 14 00:01:03,509 --> 00:01:06,266 Anderen kiezen ervoor om helemaal niet te denken. 15 00:01:06,280 --> 00:01:09,799 Ik ga je tonen hoe de zaken er echt uitzien. 16 00:01:09,971 --> 00:01:13,000 Mijn naam is Hans Rosling, "statistiek-specialist" 17 00:01:13,010 --> 00:01:15,036 Nee, nee, NEE, niet op stop drukken! 18 00:01:15,040 --> 00:01:19,509 Met de nieuwste gegevens, laat ik u de wereld zien op een nieuwe manier. 19 00:01:19,510 --> 00:01:22,653 Ik vertel je hoe de wereldbevolking aan het veranderen is 20 00:01:22,656 --> 00:01:27,621 en wat huidige gegevens vertellen over de toekomst. 21 00:01:27,629 --> 00:01:32,500 We staan we voor enorme uitdagingen. 22 00:01:32,730 --> 00:01:36,692 Het goeie nieuws is dat de mensheid 23 00:01:36,799 --> 00:01:42,400 het al beter doet dan de meesten onder ons denken! 24 00:01:44,000 --> 00:01:45,400 Geen paniek dus! 25 00:01:45,500 --> 00:01:47,299 "De waarheid over de wereldbevolking" 26 00:01:47,400 --> 00:01:49,739 met professor Hans Rosling. 27 00:01:51,495 --> 00:01:53,349 Baby's... 28 00:01:53,355 --> 00:01:55,170 elk kind is een zegen. 29 00:01:55,299 --> 00:01:59,000 Veel mensen denken: de bevolkingsgroei is niet in de hand te houden. 30 00:01:59,500 --> 00:02:02,400 Sommigen spreken zelfs over een "overbevolkingsbom" ! 31 00:02:03,450 --> 00:02:05,799 Hebben ze gelijk? 32 00:02:08,000 --> 00:02:11,810 Waar staan we vandaag met de bevolkingsaangroei? Hoe zijn we daar geraakt? 33 00:02:11,900 --> 00:02:16,278 Ik vertel de geschiedenis van zij die ooit leefden. 34 00:02:16,344 --> 00:02:20,199 Tenminste, deze van de laatste 1000 jaar. 35 00:02:20,250 --> 00:02:21,699 Ziehier ... 36 00:02:21,800 --> 00:02:25,122 2 assen: X en Y 37 00:02:25,122 --> 00:02:32,122 horizontaal: de tijd in jaren, vertikaal: de wereldbevolking in miljarden. 38 00:02:33,240 --> 00:02:40,240 In het jaar 10 000 voor Christus, toen de mensheid overschakelde op landbouw, 39 00:02:41,419 --> 00:02:45,337 schatten archeologen dat de wereldbevolking slechts 10 miljoen bedroeg. 40 00:02:45,340 --> 00:02:49,487 Beeld u in, dat is zoals Zweden vandaag. 41 00:02:49,490 --> 00:02:53,000 Een wereld met alleen maar Zweden! 42 00:02:53,413 --> 00:02:56,280 Na eeuwen kwamen er meer boeren, 43 00:02:56,281 --> 00:03:01,384 er was meer voedsel, er ontstonden grote machtsgebieden: 44 00:03:01,389 --> 00:03:06,110 Egypte, China, India en uiteindelijk Europa 45 00:03:06,120 --> 00:03:09,671 De bevolking bleef groeien, maar zeer langzaam. 46 00:03:09,681 --> 00:03:13,771 Ik stop hier in het jaar 1800. 47 00:03:13,782 --> 00:03:19,972 Omdat in 1800 het bevolkingsaantal 1 miljard bereikte. 48 00:03:19,981 --> 00:03:27,981 De bevolkingsgroei was een fractie van een procent gedurende 1000 jaar. 49 00:03:28,699 --> 00:03:35,460 Maar in 1800, met de industriële revolutie, veranderde alles en de groei ging veel sneller. 50 00:03:35,503 --> 00:03:39,307 In iets meer dan 100 jaar, bereikte het aantal 2 miljard. 51 00:03:39,314 --> 00:03:43,272 En dan, toen ik naar school ging: 3 miljard. 52 00:03:43,282 --> 00:03:47,319 De meeste mensen dachten: de planeet kan niet méér mensen onderhouden. 53 00:03:47,330 --> 00:03:49,657 Zelfs specialisten verklaarden dat. 54 00:03:49,685 --> 00:03:52,127 Maar wat gebeurde was dit... 55 00:03:52,133 --> 00:03:58,609 Het werden er 4 miljard, 5 miljard, 6 miljard, 7 miljard. 56 00:03:58,620 --> 00:04:05,379 Beeld je in: tijdens mijn leven een aangroei met méér dan de helft van de wereldbevolking 57 00:04:05,407 --> 00:04:08,991 en het aantal stijgt nog steeds. 58 00:04:10,413 --> 00:04:15,594 De grootste aangroei, in de laatste jaren, gebeurde in Azië, 59 00:04:15,618 --> 00:04:21,437 zoals hier in Bangladesh, waar de bevolking verdrievoudigde gedurende mijn leven. 60 00:04:21,466 --> 00:04:27,504 Van 50 miljoen naar meer dan 150 miljoen. 61 00:04:28,288 --> 00:04:31,699 Het is nu één van de meest bevolkte landen ter wereld. 62 00:04:31,790 --> 00:04:39,790 Een 15 miljoen mensen leven in de drukke hoofdstad Dhaka. 63 00:04:40,100 --> 00:04:45,026 De mensen hier zijn intens bekommerd over de grootte van het gezin, 64 00:04:45,050 --> 00:04:48,100 zowel op het platteland als in de stad. 65 00:04:48,942 --> 00:04:52,149 Er ontluikt een nieuw Bangladesh. 66 00:04:52,168 --> 00:04:59,100 Zoals de familie Khan: moeder Taslima, de dochters Tanjina en de kleine Sadia... 67 00:04:59,199 --> 00:05:02,836 en vader Hannan. 68 00:05:03,976 --> 00:05:07,256 --- Vrouwen hebben een eeuwigheid nodig om zich klaar te maken. Mannen doen dat sneller. --- 69 00:05:08,656 --> 00:05:12,806 --- Als je het toch met je handen wegveegt, waarom doe je het dan op? --- 70 00:05:14,175 --> 00:05:17,735 Taslima en Hannan groeiden zelf op in een groot gezin. 71 00:05:17,737 --> 00:05:21,500 Maar zij beslisten slechts 2 kinderen te hebben. 72 00:05:21,576 --> 00:05:25,376 --- In Bangladesh klinkt een slogan die je overal hoort: --- 73 00:05:26,056 --> 00:05:29,776 --- "Maximum twee kinderen. --- --- Eén kind is zelfs beter!" --- 74 00:05:33,416 --> 00:05:36,416 --- Gelukkig heb ik maar twee kinderen om groot te brengen. --- 75 00:05:36,816 --> 00:05:39,536 --- Als ik er meer had, zou ik ze niet kunnen onderhouden. --- 76 00:05:39,576 --> 00:05:41,816 --- Met twee kinderen kan ik hun de dingen kopen die ze willen. --- 77 00:05:47,096 --> 00:05:49,796 --- Al mijn geld is op! --- . 78 00:05:50,812 --> 00:05:56,002 Taslima en Hannan: deelgenoten van een culturele verandering, weg van grote gezinnen. 79 00:05:56,009 --> 00:05:59,728 En voor Taslima werd het ook haar job. 80 00:05:59,740 --> 00:06:03,524 Zij werkt voor de "dienst familieplanning" van de regering 81 00:06:03,526 --> 00:06:06,000 die vrouwen zoals zij tewerkstelt in elk dorp. 82 00:06:06,290 --> 00:06:09,690 Ze gaat van deur tot deur 83 00:06:10,500 --> 00:06:14,295 om anderen te overtuigen om ook voor een klein gezin te gaan. 84 00:06:15,177 --> 00:06:16,777 --- Wanneer had je je laatste maandstonden? --- 85 00:06:16,817 --> 00:06:18,977 --- Afgelopen 22ste... --- . 86 00:06:19,017 --> 00:06:20,857 --- Je gebruikt dus geen anticonceptie-methode. --- 87 00:06:21,377 --> 00:06:23,297 --- Is het geen probleem als je terug zwanger geraakt? --- 88 00:06:23,337 --> 00:06:26,057 --- Ik wordt niet zo gemakkelijk zwanger. --- 89 00:06:26,257 --> 00:06:28,737 --- Maar je hebt wel al 2 kinderen. --- . 90 00:06:28,777 --> 00:06:30,886 --- Ik heb geen tijd om naar het ziekenhuis te gaan. --- 91 00:06:30,886 --> 00:06:31,077 Taslima geeft advies, morele ondersteuning en vooral --- Ik heb geen tijd om naar het ziekenhuis te gaan. --- 92 00:06:31,077 --> 00:06:35,622 Taslima geeft advies, morele ondersteuning en vooral 93 00:06:35,850 --> 00:06:38,399 verschillende soorten voorbehoedsmiddelen. 94 00:06:39,497 --> 00:06:42,817 --- Je hebt 3 dochters. Wil je echt nog meer kinderen ? --- 95 00:06:44,857 --> 00:06:46,497 --- Die beslissing ligt bij de vader. --- . 96 00:06:46,497 --> 00:06:50,447 --- Jij bent diegene die ze zal moeten baren. --- --- Waarom ligt de beslissing bij hem? --- 97 00:06:50,698 --> 00:06:53,148 --- Jij moet door de zorgen en de pijn, hij niet! --- . 98 00:06:53,538 --> 00:06:55,098 --- Wie moet er door de pijn ? --- . 99 00:06:55,898 --> 00:06:59,978 --- Ik moet door die pijn. Maar als hij een jongen wil? Wat kan ik dan doen? --- 100 00:07:00,178 --> 00:07:04,698 --- Hier is "de pil", neem die wanneer je cyclus start. --- 101 00:07:09,898 --> 00:07:13,398 --- Het is moeilijk om hun te overtuigen wanneer ze laaggeschoold zijn. --- 102 00:07:13,578 --> 00:07:15,978 --- Maar langzaam krijgen we onze boodschap verspreid. --- 103 00:07:17,269 --> 00:07:23,468 Hoe succesvol waren Taslima en Bangladesh om het geboortecijfer te verminderen? 104 00:07:23,487 --> 00:07:26,088 Dat is het aantal baby's per moeder. 105 00:07:26,108 --> 00:07:28,911 In Zweden hebben we de "Gapminder Foudation" opgericht 106 00:07:28,913 --> 00:07:33,716 om statistische gegevens beschikbaar te maken zodat iedereen ze kan verstaan. 107 00:07:33,749 --> 00:07:37,711 Zo kan ik u laten zien wat er in Bangladesh gebeurde. 108 00:07:37,720 --> 00:07:41,375 Hier, op de horizontale as: de baby's per moeder 109 00:07:41,427 --> 00:07:44,853 Van 1 tot 2 ... van 7 tot 8, 110 00:07:44,870 --> 00:07:48,935 en op de verticale as: de levensduur. 111 00:07:48,937 --> 00:07:53,557 De levensverwachting, hoeveel jaar kan een pasgeborene verwachten te leven. 112 00:07:53,692 --> 00:07:55,500 Van 30 tot ... 90. 113 00:07:56,110 --> 00:08:00,093 We starten in 1972. 114 00:08:00,115 --> 00:08:04,970 Een belangrijk jaar voor Bangladesh: het jaar van de onafhankelijkheid. 115 00:08:04,980 --> 00:08:08,399 Dat jaar situeerde Bangladesh zich hier 116 00:08:08,500 --> 00:08:11,488 en had elke vrouw gemiddeld 7 baby's. 117 00:08:11,521 --> 00:08:14,949 en de levensduur bedroeg minder dan 50 jaar. 118 00:08:14,983 --> 00:08:17,336 Wat gebeurde er nu na de onafhankelijkheid? 119 00:08:17,386 --> 00:08:22,309 Werd de levensduur langer in Bangladesh? Kwamen er minder kinderen? 120 00:08:22,326 --> 00:08:25,000 Hier zijn de gegegens, ik start Bangladesh... 121 00:08:25,009 --> 00:08:28,668 Inderdaad, de levensduur wordt langer, het aantal baby's minder, 6 - 5... 122 00:08:28,680 --> 00:08:30,800 en de levensduur nog langer, 4 - 3 123 00:08:31,000 --> 00:08:37,443 en ze komen bijna aan 2. Het is 2,2 en de levensduur is 70 ! 124 00:08:37,480 --> 00:08:43,325 Het is absoluut verbluffend! In 40 jaar ging Bangladesh 125 00:08:43,357 --> 00:08:48,130 van 7 naar 6, naar 5, 4, 3, 2. 126 00:08:48,149 --> 00:08:52,248 Een mirakel ! 127 00:08:52,299 --> 00:08:56,690 Enkel in Bangladesh? Ik laat u de hele wereld zien. 128 00:08:56,700 --> 00:09:02,375 Ik ga 50 jaar terug in tijd, tot 1963. 129 00:09:02,389 --> 00:09:04,863 Hier zijn alle landen. 130 00:09:04,889 --> 00:09:12,889 De groene: Noord- en Zuid-Amerika. De gele: Europa, Oost en West. 131 00:09:13,048 --> 00:09:20,914 Blauw is Afrika, rood is Azië met Australië en Nieuw-Zeeland. 132 00:09:20,985 --> 00:09:25,399 De grootte van de bubbel toont de omvang van de bevolking. 133 00:09:25,427 --> 00:09:31,635 Kijk: de dikke daar zijn China en Indië, Bangladesh juist erachter. 134 00:09:32,120 --> 00:09:38,211 In 1963 was in de wereld het gemiddeld aantal baby's per vrouw: 5. 135 00:09:38,293 --> 00:09:41,700 De aantallen waren erg verdeeld! Kan je dat zien? 136 00:09:41,799 --> 00:09:49,001 Deze landen hier: de 'ontwikkelde' landen, met kleine gezinnen en een lang leven. 137 00:09:49,072 --> 00:09:55,340 Hier de 'ontwikkelingslanden' met grote gezinnen en een kort leven. 138 00:09:55,350 --> 00:09:57,826 Met maar weinig landen ertussenin. 139 00:09:57,839 --> 00:10:00,077 Nu gaan we zien wat gebeurde. 140 00:10:00,089 --> 00:10:02,327 Ik 'start' de wereld! 141 00:10:02,399 --> 00:10:03,985 Hier gaan we... 142 00:10:03,998 --> 00:10:07,889 Zie China: de dikke bubbel, krijgt betere gezondheid... 143 00:10:07,903 --> 00:10:10,974 ze starten met familieplanning, ze gaan naar kleinere gezinnen. 144 00:10:10,986 --> 00:10:13,899 Het dikke groene, Mexico, komt naar daar! 145 00:10:14,095 --> 00:10:16,956 Brazilië, ook groen voor Zuid-Amerika 146 00:10:16,970 --> 00:10:22,168 en India volgt. De rode bubbels zijn Aziatische landen, die deze kant opgaan. 147 00:10:22,200 --> 00:10:25,438 Veel Afrikaanse landen hebben nog veel baby's per vrouw. 148 00:10:25,440 --> 00:10:29,500 En Bangladesh schiet India voorbij op weg naar kleinere gezinnen. 149 00:10:29,705 --> 00:10:33,363 En nu... bijna alle landen gaan naar deze kant, zelfs Afrika begint te bewegen. 150 00:10:33,436 --> 00:10:36,501 Oooh! Dat was de aardbeving in Haïti! 151 00:10:36,515 --> 00:10:41,537 En iedereen eindigt nu hier. Wat een verandering! 152 00:10:42,083 --> 00:10:47,577 Vandaag is 2,5 het gemiddelde in de wereld. 153 00:10:47,591 --> 00:10:51,902 Het was 5, vijftig jaar geleden. 154 00:10:52,004 --> 00:10:56,169 De wereld is veranderd: het gemiddelde aantal baby's 155 00:10:56,171 --> 00:10:59,157 per vrouw is verminderd van 5 tot 2,5 156 00:10:59,171 --> 00:11:04,192 en het daalt nog steeds. Wat een grote verandering! 157 00:11:04,220 --> 00:11:11,299 Mensen denken dat landen als Bangladesh 'bevolkingsbommen' zijn. 158 00:11:11,371 --> 00:11:13,490 Ze kunnen niet meer fout zitten. 159 00:11:13,562 --> 00:11:17,458 Voor mij zijn de gezondheidswerkers zoals mevrouw Taslima en haar collega's de helden van onze tijd. 160 00:11:17,470 --> 00:11:23,738 In enkele tientallen jaren hebben zij hun land helemaal naar de andere kant gebracht, 161 00:11:23,750 --> 00:11:28,759 naar een betere gezondheid en kleinere gezinnen. De helden van onze tijd! 162 00:11:28,784 --> 00:11:32,326 Het is een verbluffende verandering. 163 00:11:32,339 --> 00:11:36,057 We leven niet meer in die 'verdeelde' wereld. 164 00:11:36,543 --> 00:11:41,802 Maar hoeveel mensen hebben kennis van deze verbluffende verandering? 165 00:11:41,816 --> 00:11:45,309 Gapminder toont niet alleen de gegevens, 166 00:11:45,318 --> 00:11:50,500 maar meet ook hoeveel mensen kennis hebben van deze situaties in de wereld. 167 00:11:50,523 --> 00:11:56,788 Het eerste onderzoek deden we in Zweden. Van de resultaten werd je depressief! 168 00:11:56,799 --> 00:12:04,428 Voor het tweede onderzoek, in Groot-Brittanië, hadden we meer hoop, zij zijn overal in de wereld geweest. 169 00:12:04,500 --> 00:12:06,916 We hoopten op goede resultaten. 170 00:12:06,950 --> 00:12:12,898 De eerste vraag was: hoeveel baby's hebben vrouwen gemiddeld in Bangladesh? 171 00:12:13,000 --> 00:12:19,299 We gaven 4 mogelijkheden: 2,5 - 3,5 - 4,5 of 5,5 ? 172 00:12:19,500 --> 00:12:22,450 Dit is het resultaat van het Brits onderzoek. 173 00:12:28,457 --> 00:12:33,419 Jullie kennen het juiste antwoord: het is 2,5. 174 00:12:33,450 --> 00:12:37,506 Slechts 12 procent van de Britten had het juist. 175 00:12:37,519 --> 00:12:43,489 We dachten: misschien zorgt de lage scholingsgraad voor de mindere resultaten. 176 00:12:43,500 --> 00:12:49,530 Dus bekeken we de resultaten van de Britten met een universitair diploma. 177 00:12:49,544 --> 00:12:55,631 Hier het resultaat. 178 00:12:57,541 --> 00:13:00,784 Ze deden het slechter. 179 00:13:00,798 --> 00:13:04,931 Je zou nu kunnen besluiten dat de Britten gebrek hebben aan kennis over de wereld. 180 00:13:04,950 --> 00:13:07,182 Nee, nee! 181 00:13:07,196 --> 00:13:11,682 Wat indien we het zouden vragen aan deze chimpansees? 182 00:13:11,697 --> 00:13:14,826 We zouden de verschillende antwoorden op bananen geschreven hebben, 183 00:13:14,827 --> 00:13:18,020 en hen er één laten uitkiezen. 184 00:13:18,034 --> 00:13:20,923 Dit zou het resultaat zijn. 185 00:13:20,950 --> 00:13:23,765 Natuurlijk: chimpansees weten niets over Bangladesh. 186 00:13:29,052 --> 00:13:34,486 Maar door zuivere willekeur zouden ze 2 keer meer juiste antwoorden scoren als de Britten. 187 00:13:35,620 --> 00:13:42,500 Meer dan de helft van de Britten denkt dat het 4,5 of meer is. 188 00:13:43,149 --> 00:13:48,702 Het probleem is niet gebrek aan kennis, maar vooringenomen ideeën. 189 00:13:48,797 --> 00:13:52,299 De Britten kunnen zich niet inbeelden, zelfs niet geloven, 190 00:13:52,325 --> 00:13:57,725 dat vrouwen in Bangladesh gemiddeld 2,5 kinderen hebben. Het is nu al 2,2. 191 00:13:57,727 --> 00:14:01,249 Wat de Britten niet weten is dat Taslima en haar gezin 192 00:14:01,250 --> 00:14:04,894 de norm is in Bangladesh, de meest voorkomende gezinsgrootte. 193 00:14:04,908 --> 00:14:12,120 maar ook in heel de wereld. In Brazilië: het 2-kind-gezin. 194 00:14:12,149 --> 00:14:16,087 Vietnam: het 2-kind-gezin 195 00:14:16,102 --> 00:14:21,655 Zelfs in Indië is vandaag het meest voorkomende gezinstype: 2 kinderen. 196 00:14:21,671 --> 00:14:25,799 Op het Afrikaanse continent, in de grote steden zoals Addis Abeba, 197 00:14:26,001 --> 00:14:29,592 zijn er minder dan 2 kinderen per gezin. 198 00:14:29,600 --> 00:14:34,212 Of ze nu moslim, boeddhist, hindoe, of christen zijn... 199 00:14:34,227 --> 00:14:39,399 er is geen godsdienst, cultuur of continent 200 00:14:39,404 --> 00:14:41,019 waar het 2-kind-gezin niet voorkomt. 201 00:14:42,000 --> 00:14:45,679 Deze verandering van grote gezinnen naar 2-kind-gezinnen 202 00:14:45,701 --> 00:14:51,200 is één van de belangrijkste zaken die tijdens mijn leven gebeurden. 203 00:14:51,226 --> 00:14:54,500 Het is nooit eerder voorgekomen in de menselijke geschiedenis! 204 00:14:59,600 --> 00:15:02,514 Terug naar Bangladesh. 205 00:15:04,600 --> 00:15:09,866 Op zoek naar de reden voor deze historische verandering van grote naar kleine gezinnen. 206 00:15:10,500 --> 00:15:17,686 Bijna alle meisjes in (islamitisch) Bangladesh, zoals Tanjina, 15 jaar oud, gaan naar school vandaag. 207 00:15:17,754 --> 00:15:23,799 De regering keert zelfs geld uit aan families om hun dochters op de middelbare school te houden. 208 00:15:23,899 --> 00:15:31,399 Op Tanjina's school zijn meisjes nu in de meerderheid. 209 00:15:33,258 --> 00:15:36,028 --- Wat "type" gezin is dit? --- . 210 00:15:36,058 --> 00:15:37,978 --- Een groot gezin! --- . 211 00:15:38,058 --> 00:15:40,264 --- Gaan zijn een gebrek aan voeding hebben? --- --- Ja! --- 212 00:15:40,264 --> 00:15:40,608 Het doel van deze les is duidelijk. --- Gaan zijn een gebrek aan voeding hebben? --- --- Ja! --- 213 00:15:40,608 --> 00:15:43,549 Het doel van deze les is duidelijk. 214 00:15:44,778 --> 00:15:47,728 --- Wat "type" gezin is dit? --- --- Een klein gezin! --- 215 00:15:47,859 --> 00:15:49,459 --- Gaan zij veel moeilijkheden tegenkomen? --- 216 00:15:49,539 --> 00:15:50,439 --- Nee! --- . 217 00:15:51,104 --> 00:15:57,500 Opvoeding is effectief en er zijn ook nieuwe kansen voor vrouwen uit Bangladesh. 218 00:15:57,916 --> 00:16:04,725 Ondanks voortdurende ongelijkheid, zijn er meer jobs en Tanjina mikt hoog. 219 00:16:05,459 --> 00:16:08,059 --- Ik ga graag naar school. --- . 220 00:16:08,859 --> 00:16:12,359 --- Het was een gewoonte dat mijn moeder op jonge leeftijd trouwde. --- 221 00:16:12,419 --> 00:16:14,319 --- Ze had niet de kans om te studeren. --- 222 00:16:15,099 --> 00:16:20,129 --- Nu kunnen we verder kijken en misschien dokter of ingenieur worden. --- 223 00:16:20,129 --> 00:16:20,299 Meer en meer jonge vrouwen zien hoe anders het leven kan worden voor hen. --- Nu kunnen we verder kijken en misschien dokter of ingenieur worden. --- 224 00:16:20,299 --> 00:16:24,984 Meer en meer jonge vrouwen zien hoe anders het leven kan worden voor hen. 225 00:16:26,339 --> 00:16:30,779 --- Ik kan me niet voorstellen dat je al getrouwd was op je 17de. --- 226 00:16:30,859 --> 00:16:34,379 --- Ik kan het me niet voorstellen: al trouwen binnen 2 jaar. --- 227 00:16:34,459 --> 00:16:36,059 --- Onmogelijk! --- . 228 00:16:36,739 --> 00:16:38,639 --- Toen begrepen ze het nog niet. --- . 229 00:16:38,740 --> 00:16:40,860 --- Maar de mensen weten ondertussen wel beter. --- 230 00:16:42,580 --> 00:16:47,130 --- Op welke leeftijd denk je dat je zal trouwen? --- 231 00:16:47,420 --> 00:16:49,370 --- Vijfentwintig. --- . 232 00:16:50,260 --> 00:16:53,310 --- Ik maak eerst mijn studies af en zoek een job. --- 233 00:16:53,940 --> 00:16:56,190 --- Ik word dokter, trouwen doe ik daarna wel. --- 234 00:16:56,860 --> 00:16:58,900 --- Je bent een slimme meid! --- . 235 00:17:03,298 --> 00:17:09,457 Wonderbaarlijk hoe Taslima een hoopvolle toekomst ziet voor haar 2 dochters. 236 00:17:09,460 --> 00:17:15,084 Maar iets essentieels ondersteunt de verandering in Bangladesh: 237 00:17:15,086 --> 00:17:19,500 de spectaculaire verbetering in overlevingskansen voor kinderen. 238 00:17:24,208 --> 00:17:30,061 Het is nu ramadan, de Moslimmaand voor vasten en bezinning. 239 00:17:30,124 --> 00:17:37,057 Hannan helpt zijn ouders het familiegraf te verzorgen. 240 00:17:37,620 --> 00:17:40,318 --- Druk de aarde aan met je handen. --- . 241 00:17:40,318 --> 00:17:40,320 3 van zijn broertjes en zusjes stierven vrij jong. --- Druk de aarde aan met je handen. --- . 242 00:17:40,320 --> 00:17:45,569 3 van zijn broertjes en zusjes stierven vrij jong. 243 00:17:45,584 --> 00:17:47,957 Ze zijn hier begraven. 244 00:17:49,060 --> 00:17:51,020 --- Ze zijn gestorven aan de mazelen. --- 245 00:17:51,100 --> 00:17:54,450 --- We hebben veel verdriet gehad, het was zo triestig. --- 246 00:17:55,260 --> 00:17:57,780 --- Als er dokters waren geweest dan hadden ze een kans op genezing. --- 247 00:17:57,861 --> 00:17:58,961 --- Dan hadden ze het misschien wel overleefd. --- 248 00:17:59,381 --> 00:18:03,031 --- Hoe kan ik het vergeten? Heel mijn leven zal ik ze herinneren. --- 249 00:18:03,093 --> 00:18:06,079 Toen Hannans ouders een jong koppel waren, 250 00:18:06,242 --> 00:18:11,973 stierf 1 op 5 kinderen voor ze de leeftijd van 5 jaar haalden. 251 00:18:11,978 --> 00:18:17,483 Alle families leefden met de constante angst één of meer kinderen te verliezen. 252 00:18:18,381 --> 00:18:21,531 --- Je was zwanger van een kind, het ene kind na het andere. --- 253 00:18:21,741 --> 00:18:24,891 --- Als een kind stierf, dan bleef er toch een ander kind over. --- 254 00:18:25,061 --> 00:18:27,211 --- Zo ging dat vroeger. --- . 255 00:18:28,021 --> 00:18:33,261 --- We hadden niet het besef dat we teveel kinderen hadden en wat hun toekomst zou zijn. --- 256 00:18:36,383 --> 00:18:40,519 De laaste tientallen jaren maakte Bangladesh grote vooruitgang op basis van gezondheidszorg. 257 00:18:40,519 --> 00:18:44,383 speciaal op het vlak van overlevingskansen voor kinderen. 258 00:18:44,509 --> 00:18:48,498 Vaccinatie, behandeling van infecties, betere voeding en hygiëne 259 00:18:48,500 --> 00:18:51,559 redden het leven van miljoenen kinderen. 260 00:18:51,990 --> 00:18:57,242 En toen ouders zagen dat al hun kinderen hun kindertijd overleefden, 261 00:18:57,269 --> 00:19:02,040 verdween het grootste obstakel voor familieplanning. 262 00:19:02,069 --> 00:19:08,500 Zelfs in de sloppenwijken van Dhaka hebben de vrouwen gemiddeld 2 kinderen. 263 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 Overlevingskansen voor kinderen drijft alles aan. 264 00:19:17,000 --> 00:19:18,900 Terug de geschiedenis in. 265 00:19:18,950 --> 00:19:24,790 Waarom groeide de wereld- bevolking zo langzaam voor 1800? 266 00:19:24,809 --> 00:19:30,002 Alle historische verslagen tonen ons dat gemiddeld 267 00:19:30,009 --> 00:19:33,700 een ouderpaar ongeveer 6 kinderen kreeg. 268 00:19:33,809 --> 00:19:38,710 Maar dat lijkt op een snelle bevolkingstoename. Waarom nam ze niet toe? 269 00:19:39,000 --> 00:19:45,500 Omdat 1, 2, 3 soms 4 kinderen stierven voor ze zelf ouders konden worden. 270 00:19:47,380 --> 00:19:51,900 Mensen "leefden" niet in een ecologische balans met de natuur, 271 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 zij "stierven" in ecologische balans met de natuur. 272 00:19:55,700 --> 00:19:59,000 Het was echt dramatisch! 273 00:19:59,119 --> 00:20:02,994 Maar met de industriële revolutie, veranderde dit. 274 00:20:03,009 --> 00:20:10,635 Betere lonen, meer voeding, zuiver water, beter sanitair, zeep, medische vooruitgang... 275 00:20:10,680 --> 00:20:16,617 Met al deze vooruitgang groeide de bevolking. Waarom? Kregen ze meer kinderen? 276 00:20:16,666 --> 00:20:21,499 Neen! In 1963 toen ik school liep, 277 00:20:21,500 --> 00:20:26,688 verminderde het aantal kinderen per vrouw een beetje in de wereld, tot 5. 278 00:20:26,700 --> 00:20:31,885 En de reden van snelle bevolkingsaangroei was de hogere overlevingskans van kinderen. 279 00:20:31,900 --> 00:20:35,025 4 overleefden in die tijd. 280 00:20:35,099 --> 00:20:39,823 Maar 1 op 5 stierf. Het bleef tragisch. 281 00:20:39,849 --> 00:20:43,884 Alleen de laatste tientallen jaren nam men grote sprongen vooruit 282 00:20:43,885 --> 00:20:48,500 in overlevingskansen van kinderen en in familieplanning. 283 00:20:49,500 --> 00:20:52,554 Zodat we nu een nieuwe balans naderen. 284 00:20:52,579 --> 00:20:58,713 Een mooie balans: een ouderpaar krijgt gemiddeld 2 kinderen die overleven. 285 00:20:58,750 --> 00:21:01,730 Een gelukkig evenwicht voor de gezinnen. 286 00:21:01,731 --> 00:21:05,900 Het is het meest voorkomende gezinstype vandaag de dag. 287 00:21:05,901 --> 00:21:09,493 En wat betekent dat voor de toekomst? 288 00:21:09,509 --> 00:21:13,369 Ik toon jullie de beste voorspelling van de toekomst, 289 00:21:13,374 --> 00:21:19,208 van de beste demografen van de Verenigde Naties. 290 00:21:19,412 --> 00:21:20,865 Het ziet er als volgt uit. 291 00:21:20,892 --> 00:21:27,617 Aangroei tot 8, dan tot 9, en dan tot hier. 292 00:21:27,880 --> 00:21:29,851 Zie, het vertraagt ... 293 00:21:29,854 --> 00:21:33,836 Op het eeuw-einde wordt het platter. 294 00:21:33,880 --> 00:21:37,567 Een close-up, je kan zien ... 295 00:21:37,589 --> 00:21:43,669 dat we een einde verwachten van de snelle bevolkingsgroei. 296 00:21:45,058 --> 00:21:49,532 Dit vooruitzicht heeft natuurlijk een bepaalde graad van onzekerheid. 297 00:21:49,536 --> 00:21:55,373 Maar we zijn zeker dat de bevolkingsgroei stopt tegen het einde van deze eeuw. 298 00:21:55,755 --> 00:21:59,992 Allemaal door dalende kinderrijkdom. 299 00:21:59,999 --> 00:22:02,007 Kijk hier, terugkerend naar 300 00:22:03,015 --> 00:22:05,798 het kinderaantal in de wereld 301 00:22:05,809 --> 00:22:09,588 van kinderen van 0 tot 15 jaar. 302 00:22:09,799 --> 00:22:12,253 Hier... Kijk: 303 00:22:12,643 --> 00:22:17,319 Het aantal kinderen stijgt langzaam en dan daalt het snel. 304 00:22:17,321 --> 00:22:19,630 En bij de eeuwwisseling, hier 305 00:22:19,632 --> 00:22:22,618 waren er 2 miljard kinderen in de wereld. 306 00:22:22,630 --> 00:22:29,799 Voor mij een belangrijk jaar omdat toen mijn eerste kleinkind Doris werd geboren. 307 00:22:29,880 --> 00:22:34,971 Ze is geboren op een speciaal moment voor kinderen in de wereld. 308 00:22:35,211 --> 00:22:40,539 Omdat demografen verwachten dat vanaf dat jaar 309 00:22:40,545 --> 00:22:44,744 het aantal kinderen zo zal blijven. 310 00:22:44,748 --> 00:22:47,114 Het zal niet langer meer groeien. 311 00:22:47,115 --> 00:22:52,384 Op het eind van de eeuw hebben we nog steeds 2 miljard kinderen in de wereld. 312 00:22:52,445 --> 00:22:59,730 Met Doris' geboorte trad de wereld het tijdperk in van "peak child" (cfr. peak oil). 313 00:23:00,086 --> 00:23:02,980 Het aantal kinderen vermeerdert niet meer. 314 00:23:02,989 --> 00:23:05,890 Dit kan je in verwarring brengen. 315 00:23:05,900 --> 00:23:13,000 Immers, hoe kan de totale bevolking groeien, als het aantal kinderen niet toeneemt? 316 00:23:13,019 --> 00:23:15,784 Waar komen al die volwassenen vandaan? 317 00:23:15,842 --> 00:23:19,989 Om dat uit te leggen, maak ik geen gebruik meer van dit aantrekkelijke digitale materiaal. 318 00:23:19,999 --> 00:23:26,385 Ik toon u echt krachtig educatief materiaal dat we ontwikkelden. 319 00:23:26,400 --> 00:23:30,220 Ik toon u de wereldbevolking, dames en heren... 320 00:23:30,221 --> 00:23:33,901 als blokken uit schuimrubber. 321 00:23:35,221 --> 00:23:39,890 Eén blok = één miljard. 322 00:23:39,910 --> 00:23:44,154 Dat betekent dat we 2 miljard kinderen in de wereld hebben. 323 00:23:44,180 --> 00:23:49,663 Vervolgens hebben we er 2 miljard mensen tussen 15 en 30 jaar oud. 324 00:23:49,673 --> 00:23:51,616 Dat zijn afgeronde cijfers. 325 00:23:51,627 --> 00:23:54,230 We hebben 1 miljard mensen van 30 tot 45 jaar, 326 00:23:54,231 --> 00:23:57,836 een miljard mensen tussen 45 en 60 jaar 327 00:23:57,965 --> 00:24:03,166 en tenslotte hebben we mijn blok: 60 jaar en ouder. 328 00:24:03,297 --> 00:24:05,653 Dat is de wereldbevolking vandaag. 329 00:24:05,724 --> 00:24:09,563 Je kan zien dat er hier 3 miljard ontbreken. 330 00:24:09,599 --> 00:24:12,535 Weinigen ontbreken omdat zij gestorven zijn. 331 00:24:12,539 --> 00:24:15,960 De meesten ontbreken omdat ze nooit geboren zijn. 332 00:24:16,089 --> 00:24:22,051 Omdat er voor 1980 minder kinderen geboren werden in de wereld. 333 00:24:22,054 --> 00:24:24,694 Omdat er minder vrouwen waren met geboortes. 334 00:24:24,700 --> 00:24:26,799 Dat is wat we vandaag hebben. 335 00:24:26,809 --> 00:24:29,400 Wat zal in de toekomst gebeuren? 336 00:24:29,474 --> 00:24:32,130 Weet je wat er gebeurt met oude mensen zoals ik? 337 00:24:32,939 --> 00:24:34,290 Zij sterven! 338 00:24:34,309 --> 00:24:38,496 ... 339 00:24:38,566 --> 00:24:40,746 Zo, zij sterven! 340 00:24:40,799 --> 00:24:45,780 De rest wordt 15 jaar ouder en ze hebben 2 miljard kinderen. 341 00:24:46,740 --> 00:24:49,749 Deze zijn nu oud, tijd om te sterven. 342 00:24:49,799 --> 00:24:53,000 En deze worden 15 jaar ouder en ze hebben 2 miljard kinderen. 343 00:24:53,900 --> 00:24:58,560 Deze sterven en de rest wordt 15 jaar ouder en heeft 2 miljard kinderen. 344 00:24:58,579 --> 00:25:00,040 Ah! 345 00:25:00,125 --> 00:25:02,765 Zonder het aantal kinderen te vermeerderen, 346 00:25:02,799 --> 00:25:05,607 zonder de levensduur te verlengen, 347 00:25:05,633 --> 00:25:11,353 hebben we 3 miljard méér mensen door deze grote en onvermijdbare opvulling van volwassenen... 348 00:25:11,390 --> 00:25:15,440 Wat gebeurt wanneer de ruime jonge generatie opgroeit? 349 00:25:15,464 --> 00:25:21,099 Nog een detail, wat goed nieuws is voor de ouderen hier, zoals ik. 350 00:25:21,507 --> 00:25:24,875 Men verwacht dat oudere mensen wat langer zullen leven. 351 00:25:24,900 --> 00:25:28,666 Dus moeten we 1 miljard ouderen toevoegen hier op de top. 352 00:25:28,911 --> 00:25:32,634 Ik hoop dat ik deel zal uitmaken van die groep. 353 00:25:32,642 --> 00:25:38,616 Dan kan ik lang leven en elk jaar nieuwe statistieken lezen en rapporteren... 354 00:25:38,693 --> 00:25:46,327 Wanneer ik met plichtsbewuste activisten spreek, die echt bezorgd zijn over het milieu, 355 00:25:46,394 --> 00:25:50,798 zeggen ze me dikwijls: "we moeten stoppen op 8 miljard!" 356 00:25:50,799 --> 00:25:55,998 Maar vooreerst: zij zijn zich niet bewust dat we de "peak-child" al bereikt hebben 357 00:25:56,000 --> 00:26:03,900 en dat de overblijvende bevolkingsgroei slechts een opvulling is met volwassenen. 358 00:26:03,904 --> 00:26:10,198 We eindigen dus, min of meer, bij dit aantal van de bevolking. 359 00:26:10,849 --> 00:26:15,766 We weten nu hoeveel miljard er zullen zijn, maar waar zullen ze leven? 360 00:26:16,127 --> 00:26:19,497 Nu en in de toekomst. 361 00:26:21,280 --> 00:26:25,894 Hier de wereld en hier zijn de 7 miljard. 362 00:26:26,433 --> 00:26:33,060 Van de 7 miljard leeft 1 miljard in Amerika, Noord en Zuid samen. 363 00:26:33,067 --> 00:26:37,681 1 miljard in uitgebreid Europa, 1 in Afrika, 364 00:26:37,694 --> 00:26:41,530 en 4 miljard in Azië 365 00:26:41,538 --> 00:26:43,734 Nu dus, maar hoe dat onthouden? 366 00:26:43,740 --> 00:26:47,512 Op een simpele manier: ik zet de cijfers op deze manier 367 00:26:47,549 --> 00:26:51,304 en dat is dan de pin-code van de wereld: 1114. 368 00:26:51,606 --> 00:26:55,271 Wat zal tegen het midden van de eeuw gebeuren? 369 00:26:55,336 --> 00:26:57,342 Dat weten we bijna zeker. 370 00:26:57,349 --> 00:27:02,079 In Europa zal het niet stijgen, integendeel de bevolking daalt. 371 00:27:02,099 --> 00:27:06,490 In Amerika, een beetje meer bevolking. Hoofdzakelijk gepensioneerden in Zuid-Amerika. 372 00:27:06,491 --> 00:27:09,789 Het maakt geen verschil, bijna hetzelfde. 373 00:27:09,799 --> 00:27:13,005 In Azië zullen we er 1 miljard meer hebben 374 00:27:13,046 --> 00:27:16,321 en dan is het gedaan met de bevolkingsgroei in Azië. 375 00:27:16,363 --> 00:27:21,238 In Afrika zal, de komende 40 jaar de bevolking verdubbelen tot 2 miljard. 376 00:27:21,457 --> 00:27:25,087 Tot het einde van de eeuw..? 377 00:27:25,099 --> 00:27:29,767 Niet méér in Europa, niet in Amerika, niet méér bevolking in Azië. 378 00:27:29,867 --> 00:27:34,599 Volgens de gegevens van vandaag, nog een verdubbeling in Afrika. 379 00:27:34,605 --> 00:27:39,627 Ze zullen dus met 4 miljard mensen zijn in Afrika! 380 00:27:39,640 --> 00:27:45,440 In 2100, zal de vermoedelijke pin-code zijn:1145 381 00:27:45,978 --> 00:27:49,900 In 2100 zullen we een nogal verschillende wereld hebben. 382 00:27:49,945 --> 00:27:53,987 Mensen die leven, in wat ik het "oude Westen" noem, 383 00:27:53,999 --> 00:27:58,665 West-Europa en Noord-Amerika zullen minder dan 10 procent uitmaken van de wereldbevolking. 384 00:27:58,771 --> 00:28:03,463 80 procent van de wereldbevolking zal in Azië en Afrika leven. 385 00:28:03,569 --> 00:28:07,314 Zullen er genoeg middelen zijn om die mensen te laten bestaan? 386 00:28:07,700 --> 00:28:13,769 Dit is een grote uitdaging en niets zal automatisch gebeuren. 387 00:28:13,876 --> 00:28:21,500 Naar mijn opvatting is het mogelijk al deze miljarden mensen een goed leven te geven. 388 00:28:28,762 --> 00:28:36,593 Het is gemakkelijk het potentiëel te zien voor een voorspoedig en vredig Azië met 5 miljard mensen. 389 00:28:36,609 --> 00:28:39,790 Japan, Zuid-Korea en andere landen zijn reeds rijk. 390 00:28:39,799 --> 00:28:43,632 Op die route worden ze gevolgd door steeds grotere delen van China, 391 00:28:43,633 --> 00:28:48,299 India, Indonesië en vele andere Aziatische landen. 392 00:28:49,493 --> 00:28:54,953 Zelfs armere Aziatische landen krijgen er meer en meer een menswaardig leven. 393 00:28:56,779 --> 00:29:02,500 Maar wat met de toekomst van Afrika en deze van de 4 miljard mensen? 394 00:29:02,700 --> 00:29:07,688 Zullen de meesten niet in verschrikkelijke armoede leven? 395 00:29:07,737 --> 00:29:11,715 Ik heb extreme armoede in Afrika gezien. 396 00:29:11,750 --> 00:29:19,390 30 jaar geleden bracht ik de meest intense 2 jaren van mijn leven door als geneesheer, 397 00:29:19,391 --> 00:29:24,806 in een van de armste landen: Mozambique, aan de oostkust van Afrika. 398 00:29:24,819 --> 00:29:32,819 Mozambique was net onafhankelijk geworden na een lange oorlog tegen het Portugese bewind. 399 00:29:33,099 --> 00:29:41,099 Mijn job: één van de 2 artsen voor 300 000 mensen. 400 00:29:41,299 --> 00:29:47,435 Dit was het hospitaal, mijn vrouw werkte er als vroedvrouw. 401 00:29:47,483 --> 00:29:49,864 Dit was het volledige personeel van het ziekenhuis. 402 00:29:49,900 --> 00:29:53,577 Diegenen met een witte jas kregen de kans 403 00:29:53,578 --> 00:29:57,623 om een professionele training te krijgen van minstens 1 jaar. 404 00:29:57,680 --> 00:30:01,295 Van de anderen konden velen niet lezen of schrijven. 405 00:30:01,309 --> 00:30:05,796 Maar allen werkten met toewijding en motivatie. 406 00:30:05,963 --> 00:30:11,955 Maar de patiënten kwamen met de ergste ziekten als gevolg van extreme armoede 407 00:30:11,968 --> 00:30:15,194 en onze hulpmiddelen waren dikwijls niet voldoende... 408 00:30:15,210 --> 00:30:21,961 en mijn kennis als jonge dokter was niet opgewassen voor de noden van sommige patiënten. 409 00:30:21,962 --> 00:30:25,722 Mozambique is nog steeds een echt arm land. 410 00:30:25,723 --> 00:30:30,595 Maar er is enorme vooruitgang geboekt sinds ik daar 30 jaar geleden was. 411 00:30:36,192 --> 00:30:42,767 Er is nu een splinternieuw hospitaal in deze stad. 412 00:30:44,000 --> 00:30:50,116 Het nieuwe en grotere hospitaal telt 15 dokters waarvan 11 uit Mozambique. 413 00:30:50,118 --> 00:30:53,938 Het personeel is goed opgeleid. 414 00:30:55,450 --> 00:31:00,853 De directeur is Dr. Cashimo, een gynaecoloog. 415 00:31:02,101 --> 00:31:04,301 ----- Alles duidt erop ... --- . 416 00:31:04,541 --> 00:31:06,041 --- dat het ... --- . 417 00:31:06,701 --> 00:31:08,051 --- tweelingen gaan worden! --- . 418 00:31:08,664 --> 00:31:13,030 De ommekeer is verbazend voor mij! 419 00:31:13,941 --> 00:31:15,991 --- We hebben te maken met een ongeval en een ander noodgeval... --- 420 00:31:16,222 --> 00:31:19,572 --- ...en een pediatrische en orthopedische ingreep. --- 421 00:31:20,742 --> 00:31:24,568 --- We hebben grote laboratoria, een apotheek standby 24/24h. --- 422 00:31:24,568 --> 00:31:24,702 De routine met keizersnede was onmogelijk in mijn tijd hier. --- We hebben grote laboratoria, een apotheek standby 24/24h. --- 423 00:31:24,702 --> 00:31:31,984 De routine met keizersnede was onmogelijk in mijn tijd hier. 424 00:31:33,862 --> 00:31:37,812 --- Momenteel kunnen we die dingen hier uitvoeren, met een professioneel team, --- 425 00:31:37,902 --> 00:31:45,002 --- in een operatie-zaal met een uitrusting zoals overal in de wereld. --- 426 00:31:47,972 --> 00:31:51,665 Alles is zoveel verbeterd. 427 00:31:51,690 --> 00:31:56,599 Wie nu geboren wordt in Mozambique zal een veel betere toekomst hebben. 428 00:32:00,338 --> 00:32:05,162 Niet alleen omwille van een betere gezondheidszorg, maar ook omdat de economie boomt 429 00:32:05,190 --> 00:32:07,545 met drukke havens en markten 430 00:32:07,547 --> 00:32:11,500 en met nieuwe industrie met veel nieuwe jobs. 431 00:32:15,650 --> 00:32:20,473 Misschien denk je, dat is goed nieuws voor de steden. 432 00:32:20,476 --> 00:32:22,142 Dat is waar! 433 00:32:22,144 --> 00:32:26,968 De ergste uitdaging: de landelijke streken, waar de meeste mensen leven. 434 00:32:27,268 --> 00:32:30,184 Maar dingen veranderen ook daar. 435 00:32:33,165 --> 00:32:39,061 Diep in het landelijke noorden ligt het district "Mogovolas". 436 00:32:40,136 --> 00:32:45,299 Waar Olivia en André met hun jong gezin wonen. 437 00:32:46,750 --> 00:32:51,496 Zoals zovele arme mensen in de wereld zijn Olivia en André boeren. 438 00:32:51,516 --> 00:32:56,261 afhankelijk van hun oogst voor wat ze eten. 439 00:33:00,036 --> 00:33:04,246 4 uur 's ochtends, de dagtaak begint... 440 00:33:06,769 --> 00:33:09,489 André gaat recht naar de velden. 441 00:33:09,688 --> 00:33:12,705 Olivia gaat eerst water halen. 442 00:33:12,726 --> 00:33:16,500 Beiden moeten kilometers wandelen. 443 00:33:17,702 --> 00:33:20,352 --- Ik heb twee uur nodig gehad om tot hier te geraken. --- 444 00:33:21,542 --> 00:33:25,942 --- Wanneer het druk is, neemt het water putten soms tot twee uur in beslag. --- 445 00:33:27,942 --> 00:33:31,592 --- Wanneer ik terug thuis ben, ben ik uitgeput en heb ik honger. --- 446 00:33:33,702 --> 00:33:39,682 Ze moeten alles dragen, bij gebrek aan transport. 447 00:33:42,539 --> 00:33:46,653 Olivia en André hebben 8 kinderen. 448 00:33:46,680 --> 00:33:50,048 De vruchtbaarheidscijfers zijn nog steeds hoog in landelijk Afrika. 449 00:33:50,079 --> 00:33:54,517 Het zijn de armste gezinnen die de meeste monden moeten voeden. 450 00:33:54,854 --> 00:33:59,045 Alles wat het gezin kan overhouden van het veld verkopen ze. 451 00:33:59,582 --> 00:34:02,382 --- Het is telkens een strijd leveren. --- 452 00:34:02,422 --> 00:34:09,322 --- Ik plant meerdere soorten gewassen. Maar zelfs met alle opbrengsten... --- 453 00:34:09,462 --> 00:34:17,512 --- ...kan ik niet voldoende verdienen om mijn kinderen groot te brengen. --- 454 00:34:18,032 --> 00:34:22,699 Toch trekt de economische groei langzaam aan op de boerenbuiten. 455 00:34:23,463 --> 00:34:29,175 --- Ik heb drie jaar gespaard voor een echt dak boven mijn huis. --- 456 00:34:29,175 --> 00:34:29,463 André heeft zijn hoofd gezet op iets wat alles kan veranderen. --- Ik heb drie jaar gespaard voor een echt dak boven mijn huis. --- 457 00:34:29,463 --> 00:34:35,451 André heeft zijn hoofd gezet op iets wat alles kan veranderen. 458 00:34:35,822 --> 00:34:40,473 --- Ik heb dringend een fiets nodig. Zonder fiets geraakt je nergens. --- 459 00:34:42,342 --> 00:34:47,427 Fietsen kunnen een groot verschil maken voor arme boeren. 460 00:34:47,467 --> 00:34:51,775 Ze sparen elk dag uren uit en je krijgt er méér mee gedaan. 461 00:34:52,054 --> 00:34:56,304 Fietsen kunnen een veel groter gewicht naar de markt brengen 462 00:34:56,349 --> 00:34:58,210 en helpen meer geld te verdienen. 463 00:34:58,230 --> 00:35:00,286 Ze kunnen reizen om werk te vinden 464 00:35:00,288 --> 00:35:04,108 en als men ziek is, kan men het ziekenhuis nog op tijd bereiken. 465 00:35:05,583 --> 00:35:12,423 --- Een fiets: dat zou me echt gelukkig maken! --- 466 00:35:13,103 --> 00:35:17,303 --- Een huis zonder een fiets, dat is geen écht huis. --- 467 00:35:17,681 --> 00:35:24,137 André en Olivia sparen al 2 jaar. Ze hebben bijna genoeg. 468 00:35:24,199 --> 00:35:29,260 Alles hangt nu af van het sesamzaad dat ze nu oogsten. 469 00:35:29,300 --> 00:35:34,146 Indien ze een goede prijs krijgen, kan het misschien. 470 00:35:36,331 --> 00:35:40,282 Olivia en André leven in één van de armste landen. 471 00:35:40,322 --> 00:35:44,275 Ze leven in landelijk gebied en dat is het armste deel van het land. 472 00:35:44,434 --> 00:35:50,530 Hoeveel mensen in deze regio's leven zoals zij? En, hoeveel zijn zo arm? 473 00:35:50,690 --> 00:35:52,974 Ik ga het u tonen..... 474 00:35:52,998 --> 00:35:56,429 Heel eenvoudig: arm en rijk. 475 00:35:56,469 --> 00:35:59,467 Hier hebben we de 7 miljard mensen terug. 476 00:35:59,626 --> 00:36:04,710 Op een vereenvoudigde manier opgelijnd van de armsten tot de rijksten. 477 00:36:05,166 --> 00:36:11,322 Hoeveel verdient het "rijkste" miljard mensen, in dollars, elke dag? 478 00:36:11,362 --> 00:36:13,000 Kijk hier. 479 00:36:13,090 --> 00:36:14,570 Oh, oh! 480 00:36:14,579 --> 00:36:16,356 Het gaat omhoog, het gaat omhoog... 481 00:36:16,400 --> 00:36:17,726 Ooh, yoi-yoi, yoi-yoi... 482 00:36:17,800 --> 00:36:20,407 Het kan zelfs de 100 dollar per dag bereiken. 483 00:36:21,077 --> 00:36:26,318 Kijken we naar het "middelste" miljard mensen. Hoeveel verdienen zij per dag? 484 00:36:26,349 --> 00:36:30,853 Juist: 10 dollar per dag. 485 00:36:30,954 --> 00:36:35,548 En dan gaan we naar "het armste" miljard mensen. Hoeveel verdienen zij? 486 00:36:35,570 --> 00:36:37,896 Wel. 487 00:36:37,949 --> 00:36:40,083 Maar 1 dollar per dag. 488 00:36:40,509 --> 00:36:43,239 Dat is het verschil in de wereld vandaag. 489 00:36:43,342 --> 00:36:48,400 Economisten trokken een lijn die zij "de lijn voor extreme armoede" noemen. 490 00:36:48,449 --> 00:36:49,900 Deze ligt een klein beetje boven 1 dollar. 491 00:36:50,000 --> 00:36:53,097 Dat is wanneer je nauwelijks genoeg voedsel hebt voor je gezin 492 00:36:53,097 --> 00:36:56,356 en je niet zeker bent dat je alle dagen voedsel hebt. 493 00:36:56,557 --> 00:36:58,594 1 miljard mensen bevindt zich alsnog beneden deze lijn. 494 00:36:58,635 --> 00:37:02,672 En het 2de miljard mensen: een deel erboven en eronder..... 495 00:37:02,873 --> 00:37:05,262 De andere zitten erboven. 496 00:37:05,599 --> 00:37:10,202 De armsten kunnen zich nauwelijks schoenen veroorloven. 497 00:37:10,219 --> 00:37:14,978 En wanneer ze schoenen hebben, is het volgende ding waar ze voor sparen: een fiets. 498 00:37:14,998 --> 00:37:17,327 Dit is de positie waarin André en Olivia zich bevinden. 499 00:37:17,349 --> 00:37:20,599 En na een fiets, gaat men voor een brommer. 500 00:37:20,610 --> 00:37:24,485 En na de brommer komt de auto. 501 00:37:24,572 --> 00:37:29,425 Ik herinner me toen mijn ouders hun eerste auto kregen, een kleine grijze Volkswagen. 502 00:37:29,510 --> 00:37:32,150 Het eerste wat ons gezin deed: in Noorwegen op vakantie gaan. 503 00:37:32,150 --> 00:37:35,255 Noorwegen is zoveel mooier dan Zweden. 504 00:37:35,309 --> 00:37:39,088 Het was een fantastische reis! 505 00:37:39,175 --> 00:37:45,052 En nu behoor ik tot deze groep. Ik kan zoals het rijkste miljard mensen op vakantie gaan met het vliegtuig. 506 00:37:45,056 --> 00:37:48,452 Natuurlijk zijn er mensen die veel rijker zijn dan de "vliegtuigreizigers". 507 00:37:48,538 --> 00:37:54,929 Sommigen zijn zo rijk dat ze kunnen nadenken over een toeristische ruimtereis! 508 00:37:54,934 --> 00:37:59,998 Het verschil in inkomen tussen het "vliegtuigreizigers" en de echte rijken daar 509 00:38:00,010 --> 00:38:05,018 is vrijwel even groot als het verschil tussen het "vliegtuigreizigers" hier 510 00:38:05,030 --> 00:38:08,094 en de armsten hier helemaal opzij. 511 00:38:08,199 --> 00:38:13,925 Het belangrijkste om te onthouden over deze lijn is dit: 512 00:38:13,963 --> 00:38:18,135 en om dat te tonen heb ik mijn trapladder nodig, 513 00:38:18,335 --> 00:38:22,998 soms heb je oude, goedwerkende technologie nodig. 514 00:38:23,273 --> 00:38:26,250 Hier. 515 00:38:29,023 --> 00:38:33,114 Zo kan ik ze bereiken, hier zijn ze, ik ben aan de top. 516 00:38:33,152 --> 00:38:39,833 Het probleem van ons, 100-dollar-mensen-per-dag, is dat, als wij neerkijken 517 00:38:39,952 --> 00:38:44,773 op zij die 10 dollar of 1 dollar verdienen, ze even arm lijken. 518 00:38:44,900 --> 00:38:46,800 We kunnen het verschil niet zien. 519 00:38:46,849 --> 00:38:50,766 Het lijkt of iedereen even weinig geld heeft. 520 00:38:50,802 --> 00:38:52,710 En we zeggen: "Och, ze zijn allemaal arm." 521 00:38:52,826 --> 00:38:59,592 Neen, dat kan ik je verzekeren omdat ik gesproken heb met mensen die hier beneden leven. 522 00:38:59,708 --> 00:39:04,693 Ik kan je verzekeren dat de mensen hier beneden 523 00:39:04,699 --> 00:39:10,998 weten hoeveel beter het leven kan zijn als je opschuift van 1 naar 10 dollar. 524 00:39:11,000 --> 00:39:13,146 Een 10 keer hoger inkomen. 525 00:39:13,148 --> 00:39:16,594 Dat is een groot verschil. 526 00:39:16,619 --> 00:39:22,666 Om dit te verstaan, dit is wat Olivia en André nu trachten te bereiken. 527 00:39:22,740 --> 00:39:27,161 Elke kleine stap die zij nemen langs deze lijn hier, 528 00:39:27,199 --> 00:39:30,362 van schoenen naar een fiets, 529 00:39:30,389 --> 00:39:36,434 het lijkt klein van ver, maar het maakt een groot verschil in hun leven. 530 00:39:36,550 --> 00:39:40,472 En indien André en Olivia die fiets krijgen, 531 00:39:40,474 --> 00:39:44,550 leidt het hen naar een beter leven en een betere welstand. 532 00:39:47,356 --> 00:39:50,695 Vandaag, bereiden Olivia en André de verkoop van hun oogst voor 533 00:39:50,695 --> 00:39:53,900 waarvan de groei maanden duurde. 534 00:39:54,663 --> 00:39:58,513 --- De prijs was vroeger zo'n 25 Meticais. --- 535 00:39:58,583 --> 00:40:01,533 --- Dit jaar is het beter. --- . 536 00:40:01,903 --> 00:40:05,603 --- We hopen het te verkopen voor een 40 à 45 Meticais. --- 537 00:40:05,985 --> 00:40:11,900 Maar André en Olivia moeten voorzichtig zijn om een eerlijke prijs betaald te krijgen. 538 00:40:12,543 --> 00:40:19,793 --- We hebben ondekt dat sommige opkopers sjoemelen met de weegschalen. --- 539 00:40:20,263 --> 00:40:25,863 --- Als we het zelf wegen en het is bijvoorbeeld 10 kilogram... --- 540 00:40:26,023 --> 00:40:35,543 --- ...en we brengen het naar de opkopers, dan zeggen zij dat het 'maar' 7 of 8 kilo is. --- 541 00:40:36,182 --> 00:40:38,864 André doet de verkoop. 542 00:40:38,936 --> 00:40:44,900 En voor de laatste keer hoopt hij hulp te moeten vragen voor transport naar de markt. 543 00:40:48,005 --> 00:40:51,701 André moet er nu zijn verstand bij houden. 544 00:40:52,904 --> 00:40:57,304 --- Hey, vriend! Doe een correcte berekening! --- 545 00:40:57,974 --> 00:41:02,713 De transactie is rond. André is tevreden over de prijs die hij kreeg. 546 00:41:06,264 --> 00:41:08,714 --- Nu ga ik mijn verdiende centen uitgeven! --- 547 00:41:10,353 --> 00:41:15,021 Het is het moment waarvoor het gezin zo hard gewerkt heeft. 548 00:41:32,974 --> 00:41:37,722 Andrés reis te voet naar de markt nam de hele morgen in beslag. 549 00:41:37,800 --> 00:41:42,661 Nu fietst hij in minder dan een uur naar huis. 550 00:41:49,704 --> 00:41:52,344 --- Je hebt een fiets gekocht! --- . 551 00:41:52,424 --> 00:41:54,674 --- Ja liefste, ik heb een fiets gekocht! --- 552 00:42:02,043 --> 00:42:05,496 De fiets wordt voor verschillende zaken gebruikt. 553 00:42:05,519 --> 00:42:08,398 De kinderen halen er water mee. 554 00:42:08,440 --> 00:42:11,813 André vervoert er méér oogst mee naar de markt 555 00:42:11,900 --> 00:42:17,724 en, even belangrijk, Olivia en André kunnen nu gemakkelijk naar de lessen voor volwassenen. 556 00:42:17,750 --> 00:42:23,148 Zo leren ze beter rekenen, lezen en schrijven. 557 00:42:24,704 --> 00:42:30,744 --- De volgende stap is sparen voor een bromfiets om vrouw en kinderen te vervoeren. --- 558 00:42:32,304 --> 00:42:34,204 --- Dat is mijn volgende doelstelling. --- . 559 00:42:39,371 --> 00:42:45,740 Het is fantastisch om te zien hoe Olivia en André wegfietsen van de extreme armoede. 560 00:42:45,849 --> 00:42:49,465 En zij gebruiken de fiets om alfabetiseringslessen te volgen. 561 00:42:49,500 --> 00:42:54,646 Onderwijs is enorm belangrijk voor de vooruitgang van mensen en landen. 562 00:42:55,248 --> 00:43:00,557 Maar hoevelen weten wat werkelijk gebeurde inzake scholing in de wereld? 563 00:43:00,599 --> 00:43:04,768 Opnieuw tijd voor "Het Grote Britse Onwetenheidsonderzoek". 564 00:43:04,809 --> 00:43:05,739 Hier gaan we. 565 00:43:05,773 --> 00:43:11,163 We vroegen hoeveel procent volwassenen in de wereld kan lezen en schrijven? 566 00:43:11,684 --> 00:43:17,699 Mag ik het hier vragen? Hoeveel schat 20 procent? Handen omhoog. 567 00:43:18,000 --> 00:43:20,393 40 ? 568 00:43:21,699 --> 00:43:23,961 60 ? 569 00:43:23,963 --> 00:43:26,922 en 80 ? Ah, ah,ah. 570 00:43:27,121 --> 00:43:30,646 Dit is het resultaat van de Britse proef. 571 00:43:35,947 --> 00:43:39,706 Nu kan je het resultaat van het Britse onderzoek gebruiken 572 00:43:39,706 --> 00:43:42,954 om uit te zoeken wat het juiste antwoord is. Niet? 573 00:43:43,072 --> 00:43:46,922 Natuurlijk, 80 procent is het juiste antwoord. 574 00:43:46,949 --> 00:43:50,807 Jullie waren duidelijk beter dan het Britse gemiddelde. 575 00:43:51,492 --> 00:43:55,300 Ja, vandaag kan 80 procent van de volwassen wereldbevolking lezen en schrijven. 576 00:43:55,309 --> 00:43:59,833 80 procent, de laatste cijfers zijn lichtjes hoger. 577 00:43:59,911 --> 00:44:04,530 Weet je, als je het opnieuw met de resultaten van chimpansees zou vergelijken 578 00:44:04,541 --> 00:44:08,300 zou je eens te meer een willekeurig resultaat krijgen. 579 00:44:08,340 --> 00:44:12,833 Maar je zou 3 keer meer correcte antwoorden krijgen dan van de Britten. 580 00:44:13,351 --> 00:44:17,125 En nu de universitaire geschoolden... 581 00:44:17,188 --> 00:44:20,364 Misschien weten zij het... oh, het is nog slechter. 582 00:44:20,476 --> 00:44:24,250 Wat leren ze in godsnaam op Britse universiteiten? 583 00:44:24,282 --> 00:44:30,132 Het algemene beeld op de wereld is tientallen jaren verouderd. 584 00:44:30,487 --> 00:44:35,422 De media hebben gefaald in communicatie. Misschien omdat de wereld zo vlug verandert. 585 00:44:35,429 --> 00:44:37,365 Dames en heren, 586 00:44:37,398 --> 00:44:41,170 ik ga u mijn meest favoriete grafiek tonen. 587 00:44:41,190 --> 00:44:48,862 De geschiedenis van 200 landen gedurende 200 jaar in minder dan 1 minuut. 588 00:44:48,880 --> 00:44:55,179 Ik heb een as met het inkomen. Ik heb een andere as voor de levensduur. 589 00:44:55,190 --> 00:44:59,550 Ik start in 1800 en hier zijn alle landen. 590 00:44:59,579 --> 00:45:04,409 In 1800 zat iedereen in de arme en zieke hoek zoals jullie kunnen zien, 591 00:45:04,420 --> 00:45:06,594 lage levensduur, weinig geld. 592 00:45:06,708 --> 00:45:09,186 En hier komt het effect van de industriële revolutie. 593 00:45:09,199 --> 00:45:12,271 Natuurlijk, de West-Europese landen bereiken een betere welstand, 594 00:45:12,271 --> 00:45:15,177 maar zijn niet veel gezonder in het begin. 595 00:45:15,291 --> 00:45:18,822 En de landen onder koloniaal bewind blijven verstoken van het voordeel. 596 00:45:18,934 --> 00:45:21,170 Zij blijven daar in de arme en zieke hoek. 597 00:45:21,202 --> 00:45:27,242 De gezondheid verbetert langzaam, het gaat omhoog, we komen in een nieuwe eeuw. 598 00:45:27,280 --> 00:45:31,599 En de verschrikkelijke 1ste Wereldoorlog, en dan de economische recessie. 599 00:45:31,800 --> 00:45:34,199 Dan de 2de Wereldoorlog. 600 00:45:34,500 --> 00:45:36,858 Ooh. En nu onafhankelijkheid. 601 00:45:36,900 --> 00:45:41,472 En met de onafhankelijkheid verbeterde de gezondheid sneller dan het ooit deed in de andere landen hier. 602 00:45:41,519 --> 00:45:47,384 En nu start de snelle economische inhaalbeweging van China en andere Zuid-Amerikaanse landen. 603 00:45:47,592 --> 00:45:49,003 Hier komen ze. 604 00:45:49,050 --> 00:45:53,213 en Indië volgt daar en de Afrikaanse landen volgen ook. 605 00:45:53,260 --> 00:45:56,500 Het is een verbazende verandering die de wereld overkwam. 606 00:45:56,550 --> 00:46:02,800 Vooraan hebben we nu de VS en het VK, maar ze gaan niet meer zo snel vooruit. 607 00:46:02,800 --> 00:46:05,405 De snelle bewegers zitten hier in het midden. 608 00:46:05,449 --> 00:46:08,967 China loopt snel in. Bangladesh... 609 00:46:09,000 --> 00:46:14,750 Kijk, Bangladesh is reeds hier, nogal gezond en het start nu met snelle economische groei. 610 00:46:15,010 --> 00:46:20,498 En Mozambique. Ja, Mozambique is daar beneden, maar zij bewegen snel in de juiste richting. 611 00:46:20,856 --> 00:46:24,952 Maar dit alles toont u de gemiddelden per land. 612 00:46:25,065 --> 00:46:29,648 En de mensen, hebben de mensen een beter leven? 613 00:46:29,681 --> 00:46:34,262 Ik toon u iets wat me opwindt als statisticus. 614 00:46:34,376 --> 00:46:39,000 De inkomensverdeling, het verschil tussen mensen. 615 00:46:39,099 --> 00:46:42,358 Daarvoor ga ik met de bubbels 50 jaar terug. 616 00:46:42,380 --> 00:46:45,353 En we kijken dan alleen naar het geld. 617 00:46:45,380 --> 00:46:52,074 Daarvoor moeten we de X-as verlengen, omdat de rijken zo rijk zijn en de armen zo arm zijn. 618 00:46:52,099 --> 00:46:55,231 Hier is er een groter verschil dan het verschil tussen landen. 619 00:46:55,264 --> 00:47:00,331 Laten we de landen naar beneden halen, hier Amerika 620 00:47:00,349 --> 00:47:03,407 met de spreiding binnen het land zelf. 621 00:47:03,449 --> 00:47:06,483 Ik trek alle Amerikaanse landen naar beneden. 622 00:47:06,489 --> 00:47:10,369 Nu zie je een schaal van de rijkste persoon tot de armste persoon. 623 00:47:10,485 --> 00:47:15,228 De hoogte toont hoeveel er zijn op elk inkomensniveau. 624 00:47:15,262 --> 00:47:18,000 Laten we Europa nemen. 625 00:47:18,500 --> 00:47:22,900 Daarbovenop leg ik Afrika. 626 00:47:23,277 --> 00:47:29,500 En tenslotte Azië daar bovenop, de regio met de meeste mensen. 627 00:47:29,989 --> 00:47:36,099 In 1963 bestond de wereld uit 2 bulten. 628 00:47:36,143 --> 00:47:40,074 Eerst de rijkste bult. Net zoals bij een kameel! Niet? 629 00:47:40,110 --> 00:47:44,041 De eerste bult hier bestaat overwegend uit Europa en Amerika. 630 00:47:44,059 --> 00:47:49,061 En de armste bult hoofdzakelijk uit Azië en Afrika. 631 00:47:49,422 --> 00:47:51,896 En de "armoedelijn" bevindt zich daar. 632 00:47:52,094 --> 00:47:58,085 Kan je zien hoeveel mensen in extreme armoede leefden 50 jaar geleden? 633 00:47:58,086 --> 00:48:00,074 De meesten leefden in Azië. 634 00:48:00,110 --> 00:48:06,146 Men zei toen: Azië zal nooit uit de armoede raken, hetzelfde wat vandaag mensen over Afrika zeggen. 635 00:48:06,159 --> 00:48:07,927 Wat gebeurde er? 636 00:48:07,965 --> 00:48:09,465 Ik start de wereld. 637 00:48:09,503 --> 00:48:15,052 Je kan zien hoeveel mensen in armoede geboren zijn, maar Azië gaat naar een hoger inkomen. 638 00:48:15,090 --> 00:48:19,101 En 1 miljard mensen raken zo uit extreme armoede. 639 00:48:19,300 --> 00:48:24,121 En de ganse vorm van de wereld is veranderd en de kameel is dood. 640 00:48:24,150 --> 00:48:27,360 Hij is herboren als dromedaris. 641 00:48:27,639 --> 00:48:30,518 Wat je hier kan zien, 642 00:48:30,635 --> 00:48:36,023 is de variatie van de rijksten, dat zijn de meeste mensen in het midden. 643 00:48:36,141 --> 00:48:40,963 Nu leeft er een veel kleiner deel van de wereld in extreme armoede. 644 00:48:41,000 --> 00:48:46,306 Opgepast, het gaat nog over veel mensen: meer dan 1 miljard in extreme armoede. 645 00:48:46,668 --> 00:48:52,865 Kan deze beweging uit extreme armoede blijven doorgaan 646 00:48:52,867 --> 00:48:57,237 voor de huidige Afrikanen en zelfs voor de komende miljarden in Afrika? 647 00:48:59,380 --> 00:49:02,690 Ik denk dat het mogelijk, zelfs waarschijnlijk is, 648 00:49:02,690 --> 00:49:06,000 dat de meeste landen in Afrika ook uit de armoede geraken. 649 00:49:06,630 --> 00:49:12,297 Met een verstandige aanpak en reusachtige investeringen kan het. 650 00:49:14,427 --> 00:49:18,000 De meeste Afrikaanse landen gaan niet allemaal vooruit in het zelfde tempo. 651 00:49:18,751 --> 00:49:23,500 Enkele gaan snel vooruit, andere zitten klem door conflicten. 652 00:49:24,351 --> 00:49:28,722 Maar de meeste, zoals Mozambique, maken gestadige vooruitgang. 653 00:49:30,909 --> 00:49:35,280 Maar hoe die toekomstige Afrikanen allemaal voeden? 654 00:49:35,362 --> 00:49:41,599 Ja, er zijn vandaag tekorten, maar er is ook veel potentiëel. 655 00:49:42,001 --> 00:49:45,487 De landbouwopbrengsten zijn maar een fractie 656 00:49:45,489 --> 00:49:49,400 van wat zij zouden kunnen zijn met een betere technologie. 657 00:49:53,094 --> 00:49:57,385 Afrikaanse rivieren worden nauwelijks afgetapt voor irrigatie. 658 00:49:57,398 --> 00:50:02,322 Op een dag zullen we wellicht het gezoem van maaidorsers en tractoren horen 659 00:50:02,349 --> 00:50:05,398 en groeit er voedsel voor miljarden. 660 00:50:05,887 --> 00:50:10,989 Denk nu niet dat ik het alleen ben, die denkt dat Afrika het zal maken. 661 00:50:10,998 --> 00:50:15,695 De Verenigde Naties stelde als officiële doelstelling: 662 00:50:15,695 --> 00:50:18,998 extreme armoede uitroeien binnen20 jaar. 663 00:50:21,030 --> 00:50:24,041 Iedereen begrijpt dat dit een enorme uitdaging is, 664 00:50:24,041 --> 00:50:26,697 maar serieus, ik geloof dat het mogelijk is. 665 00:50:27,992 --> 00:50:29,936 Beeld u in dat dit zou gebeuren. 666 00:50:30,016 --> 00:50:34,956 Wat we tot nu toe hebben gezien is dat het rijke deel beweegt... 667 00:50:34,989 --> 00:50:40,949 en het middengedeelte... beweegt. Maar het armste deel zit klem. 668 00:50:41,918 --> 00:50:46,860 In het extreme arme deel vinden we alle ongeletterden, 669 00:50:46,989 --> 00:50:51,393 de hoogste kindersterfte en vele kinderen per vrouw. 670 00:50:51,557 --> 00:50:58,927 Extreme armoede lijkt zich te reproduceren, indien je er niet snel een eind aan maakt. 671 00:50:58,927 --> 00:51:05,199 Maar mensen zoals André en Olivia, werken zo hard om er uit te raken. 672 00:51:05,219 --> 00:51:10,992 en indien zij de juiste hulp van hun regering en van de wereld in het algemeen krijgen 673 00:51:10,998 --> 00:51:14,458 met dingen zoals scholen, gezondheidszorg, 674 00:51:14,460 --> 00:51:18,884 vaccinatie, wegen, elektriciteit, voorbehoedsmiddelen... 675 00:51:19,014 --> 00:51:25,443 zal het hen lukken, maar het zal hen vooral lukken door hun eigen hard werk. 676 00:51:25,492 --> 00:51:31,920 Hier gaan we: volg André en Olivia als ze de "armoedelijn" oversteken. 677 00:51:31,949 --> 00:51:36,697 Het is mogelijk binnen enkele tientallen jaren. Ja! 678 00:51:36,800 --> 00:51:40,659 Uit de armoede komen is maar het begin. 679 00:51:40,664 --> 00:51:46,333 Mensen willen doorgroeien naar een goed leven. 680 00:51:46,384 --> 00:51:49,224 Maar wat betekent "een goed leven"? 681 00:51:50,755 --> 00:51:57,726 Het streven naar een goed leven, betekent meer machines en veel meer energieverbruik. 682 00:51:58,043 --> 00:52:02,043 Dat vergroot één van de grootste bedreigingen van de toekomst: 683 00:52:02,043 --> 00:52:06,043 ernistige klimaatsverandering. 684 00:52:06,949 --> 00:52:11,815 80 procent komt nog steeds van fossiele brandstoffen. 685 00:52:11,969 --> 00:52:17,159 En de wetenschap toont aan dat het klimaat dramatisch kan veranderen in de toekomst 686 00:52:17,190 --> 00:52:24,800 omwille van de CO2-uitstoot door het gebruik van fossiele brandstoffen. 687 00:52:26,416 --> 00:52:31,280 Ik ben niet de aangewezen persoon om te vertellen hoe slecht de klimaatverandering zal zijn, 688 00:52:31,355 --> 00:52:34,358 noch de specialist in het voorkomen ervan. 689 00:52:34,512 --> 00:52:39,512 Ik kan jullie wel de gegevens tonen om te begrijpen wie degenen zijn die CO2-uitstoten. 690 00:52:42,250 --> 00:52:44,641 Ik toon dit. 691 00:52:44,670 --> 00:52:49,349 Herinner jullie de maatstaf om het armste miljard tot het rijkste miljard te meten. 692 00:52:49,411 --> 00:52:53,884 Van zij die zich nauwelijks schoenen kunnen veroorloven tot de "vliegtuigreizigers". 693 00:52:53,945 --> 00:53:01,945 Dit toont het totaalverbruik van de wereld aan fossiele brandstoffen in 1 jaar. 694 00:53:02,690 --> 00:53:05,300 Kolen, olie en gas. 695 00:53:05,362 --> 00:53:09,186 Het staat min of meer voor de totale emissie van CO2. 696 00:53:09,250 --> 00:53:13,153 Hoeveel wordt nu verbruikt door het rijkste miljard? 697 00:53:14,105 --> 00:53:16,150 De helft. 698 00:53:16,291 --> 00:53:18,902 En het 2de rijkste miljard? 699 00:53:18,949 --> 00:53:21,331 De helft van wat overblijft. 700 00:53:21,391 --> 00:53:24,003 Je begrijpt wat het 3de miljard gebruikt: 701 00:53:24,226 --> 00:53:28,213 de helft van wat over is. En de anderen verbruiken nauwelijks iets. 702 00:53:28,250 --> 00:53:32,423 Afgeronde cijfers, maar het toont duidelijk aan dat bijna alle fossiele brandstof 703 00:53:32,425 --> 00:53:36,250 wordt verbruikt door de 1 .. 2 .. 3 miljard rijkste mensen. 704 00:53:37,688 --> 00:53:40,197 Meer dan 85 procent verbruiken zij. 705 00:53:40,199 --> 00:53:44,001 Het rijkste miljard heeft tenminste de toename gestopt, 706 00:53:44,001 --> 00:53:47,646 maar zal er ook een afname komen? 707 00:53:47,648 --> 00:53:52,909 En in de komende tientallen jaren is het de economische groei van deze 2 miljard 708 00:53:52,949 --> 00:53:57,443 die het verbruik verhogen en daarmee ook de CO2-uitstoot. 709 00:53:57,527 --> 00:54:03,273 Zelfs als diegenen die uit extreme armoede komen, geld hebben om bromfietsen te kopen, 710 00:54:03,275 --> 00:54:07,806 dan draagt dat niet veel bij tot de CO2-uitstoot. 711 00:54:07,809 --> 00:54:11,018 Met de bevolkingsgroei, zullen de bijkomende miljarden, 712 00:54:11,019 --> 00:54:15,012 in de komende 40 jaar, tot deze groep horen. 713 00:54:15,077 --> 00:54:19,998 Maar als je aan het rijkste deel vraagt wat fout loopt, 714 00:54:20,016 --> 00:54:24,708 dan kijken ze vanuit de hoogte neer op de tweede groep en zeggen ze... 715 00:54:24,750 --> 00:54:30,295 Oh, zij kunnen niet zoals ons leven. Ze zullen de planeet vernietigen. 716 00:54:30,865 --> 00:54:37,907 Hun antwoord vind ik veel logischer en correcter. 717 00:54:38,072 --> 00:54:42,846 Zij zeggen: "Wie zijn jullie om ons te vertellen dat we niet mogen leven zoals jullie?" 718 00:54:43,335 --> 00:54:48,108 "Veranderen jullie maar eerst, als je wenst dat wij het anders aanpakken." 719 00:54:50,460 --> 00:54:56,125 Er zijn veel basisbehoeften om een een goed leven te hebben dat miljarden nog missen. 720 00:54:56,128 --> 00:55:02,925 Andrés dorp en huis, net als zovele andere, heeft geen elektriciteit. 721 00:55:03,577 --> 00:55:06,893 Mozambique heeft een enorme reserve aan kolen. 722 00:55:06,998 --> 00:55:09,789 En indien de armste landen betaalbare 723 00:55:09,789 --> 00:55:13,936 kolencentrales bouwen voor elektriciteit en industrie 724 00:55:14,021 --> 00:55:19,766 vind ik niet dat diegene die meer uitstoot daarin mag tussenkomen. 725 00:55:19,769 --> 00:55:26,001 Ik ga jullie nu 2 vragen voorleggen. Ik stel ze dikwijls aan mijn Zweedse studenten. 726 00:55:26,246 --> 00:55:31,478 De eerste: "Wie van jullie is NIET met het vliegtuig op vakantie geweest dit jaar?" 727 00:55:33,614 --> 00:55:35,231 Uh-uh... 728 00:55:35,476 --> 00:55:39,766 Toch een aantal kunnen zonder vliegvakantie. De volgende vraag is: "Wie gebruikt... 729 00:55:39,768 --> 00:55:45,981 GEEN wasmachine? Wie wast alles met de hand? Handgewassen lakens op het bed... 730 00:55:45,983 --> 00:55:48,885 ...tijdens het afgelopen jaar?" 731 00:55:50,280 --> 00:55:52,869 Zoals ik al dacht: niemand! 732 00:55:53,034 --> 00:55:59,105 Wie zich een wasmachine kan veroorloven, gebruikt die, zelfs de harde kern van de milieubeweging. 733 00:55:59,795 --> 00:56:03,436 Ik herinner me de dag dat mijn familie een wasmachine kocht. 734 00:56:03,519 --> 00:56:07,079 De 1ste november 1952. 735 00:56:07,083 --> 00:56:11,208 Grootmoeder was uitgenodigd om als eerste de machine te laden. 736 00:56:11,454 --> 00:56:15,338 Heel haar leven had ze de was met de hand gedaan voor een gezin van 9. 737 00:56:15,422 --> 00:56:19,572 Toen ze de machine geladen had, ging ze zitten 738 00:56:19,574 --> 00:56:23,422 en bekeek het hele wasprogramma gedurende een uur. 739 00:56:24,010 --> 00:56:26,268 Gehypnotiseerd was ze. 740 00:56:26,300 --> 00:56:32,018 Voor mijn moeder betekende het vrije tijd voor andere zaken. 741 00:56:32,182 --> 00:56:37,119 Ze kon nu boeken voor me lezen, wat mij tot professor maakte. 742 00:56:37,199 --> 00:56:40,762 Niet verwonderlijk dat we zeiden: dank je wel, staalfabriek. 743 00:56:40,800 --> 00:56:45,539 Dank je wel, waspoederfabriek. Dank je wel, elektriciteitscentrale. 744 00:56:47,565 --> 00:56:49,949 Nu... Met dit in gedachten, 745 00:56:49,994 --> 00:56:57,115 heb ik nog alleen een nederig, klein advies voor jullie. 746 00:56:57,119 --> 00:57:00,922 Naast alle andere zaken: kijk naar de gegevens. 747 00:57:00,925 --> 00:57:02,864 Kijk naar de feiten over de wereldsituatie. 748 00:57:02,900 --> 00:57:07,032 Zo kan je zien waar we vandaag staan en hoe we vooruit kunnen 749 00:57:07,034 --> 00:57:10,900 met al deze miljarden mensen op onze prachtige planeet. 750 00:57:12,342 --> 00:57:16,143 De uitdaging van extreme armoede is grotendeels verminderd. 751 00:57:16,144 --> 00:57:18,751 Voor de eerste keer in de geschiedenis ligt het in onze macht 752 00:57:18,751 --> 00:57:21,900 om deze armoede te beëindigen. Voorgoed te beëindigen. 753 00:57:22,625 --> 00:57:27,478 De uitdaging van bevolkingsgroei is wordt in feite momenteel al opgelost. 754 00:57:27,563 --> 00:57:31,099 Het kinderaantal groeit niet meer. 755 00:57:31,150 --> 00:57:36,686 En voor het klimaatvraagstuk: we kunnen het ergste nog vermijden. 756 00:57:37,125 --> 00:57:44,226 Dat veronderstelt dat de rijksten, zo vlug als mogelijk, 757 00:57:44,250 --> 00:57:48,322 een manier vinden om hun verbruik van grondstoffen 758 00:57:48,322 --> 00:57:51,675 en energie aan te passen, stap voor stap, 759 00:57:51,690 --> 00:57:57,748 aan de verwachte 10 of 11 miljard mensen tegen het einde van deze eeuw. 760 00:57:57,934 --> 00:58:01,230 Ik heb mezelf nooit een optimist genoemd, 761 00:58:01,333 --> 00:58:03,983 wel iemand die vertelt wat mogelijk is. 762 00:58:03,983 --> 00:58:08,193 En ik zeg dus ook: "Het ziet er voor de wereld veel beter uit dan de meesten denken." 763 00:58:08,458 --> 00:58:11,431 Dank u wel! 764 00:58:12,800 --> 00:58:15,800 -- Vertaling uit het Engels naar het Nederlands (Vlaams) door Frans Luys -- 765 00:58:16,000 --> 00:58:19,000 -- Correcties: Danny Reyskens -- -- Nabewerking & Sync: Ronny Vanrusselt -- 766 00:58:19,001 --> 00:58:20,001 www.gapminder.org