[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Vivimos en un mundo de cambios continuos. Dialogue: 0,0:00:11.33,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Migraciones masivas de gente\Na las nuevas {\i1}mega{\i0} ciudades Dialogue: 0,0:00:15.97,0:00:18.52,Default,,0000,0000,0000,,que se concentran en rascacielos Dialogue: 0,0:00:18.52,0:00:21.44,Default,,0000,0000,0000,,y vastos suburbios. Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Voraces consumidores\Nde combustible y comida, Dialogue: 0,0:00:25.77,0:00:28.50,Default,,0000,0000,0000,,impredecibles cambios climáticos, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:35.09,Default,,0000,0000,0000,,y todo esto, con una población\Nque no para de crecer. Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:38.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Deberíamos preocuparnos? Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.52,Default,,0000,0000,0000,,¿Es algo alarmante? Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:48.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo dar sentido a todo esto? Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,7 mil millones de personas viven en \Neste planeta, ¿no es una maravilla? Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero algunos se asustan al pensar\Ncuál será el futuro del mundo, Dialogue: 0,0:01:03.51,0:01:06.27,Default,,0000,0000,0000,,y otros ni siquiera se lo plantean. Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Esta noche les mostraré cómo\Nson las cosas realmente. Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Me llamo Hans Rosling, \Nun estadístico que... Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:15.40,Default,,0000,0000,0000,,No, no, no, ...no desconecten, Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:19.93,Default,,0000,0000,0000,,porque con los últimos datos\Nles mostraré la otra cara del mundo. Dialogue: 0,0:01:19.93,0:01:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Les explicaré cómo está\Ncambiando la población mundial Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:28.39,Default,,0000,0000,0000,,y el futuro que nos espera\Nsegún estos mismos datos. Dialogue: 0,0:01:28.40,0:01:32.72,Default,,0000,0000,0000,,No hay duda de que nos \Nenfrentamos a grandes desafíos, Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:36.83,Default,,0000,0000,0000,,pero puede que el futuro\Nno sea tan sombrío, Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:42.40,Default,,0000,0000,0000,,y la humanidad lo esté haciendo\Nbastante mejor de lo que pensamos. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:45.40,Default,,0000,0000,0000,,¡No teman! Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:47.30,Default,,0000,0000,0000,,"Toda la verdad sobre la población" Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.74,Default,,0000,0000,0000,,con el profesor Hans Rosling. Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Los recién nacidos, Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,una gran bendición, Dialogue: 0,0:01:55.74,0:02:00.10,Default,,0000,0000,0000,,pese a que mucha gente opine \Nque la población crece sin control. Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Algunos incluso hablan de\Nuna explosión de la población.\N Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:05.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Tienen razón? Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:12.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde está la población hoy en día?\Ny ¿Cómo llegamos hasta aquí? Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Les contaré una historia\Nsobre los que han vivido...\N Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:20.68,Default,,0000,0000,0000,,bueno, al menos los últimos 1.000 años. Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Empecemos. Dialogue: 0,0:02:22.35,0:02:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos dos ejes. Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Este es el tiempo en años\Ny el otro la población en miles de millones. Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:41.40,Default,,0000,0000,0000,,En el año 10 000 B.C. las sociedades \Nera agrícolas y los arqueólogos estiman Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,que la población mundial estaba\Nen torno a los 10 millones. Dialogue: 0,0:02:45.34,0:02:49.49,Default,,0000,0000,0000,,¡Imagínense! casi la población \Ntotal de Suecia en este momento! Dialogue: 0,0:02:49.49,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,¡Un mundo solo con suecos! Dialogue: 0,0:02:54.80,0:03:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Con el paso de los siglos se sumaron\Nmás agricultores, personas... Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:06.11,Default,,0000,0000,0000,,hasta la aparición de grandes imperios:\NEgipto, China y finalmente Europa. Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Y la población siguió aumentando, \Npero mucho más despacio. Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Nos detenemos aquí, en el año de 1800,\N Dialogue: 0,0:03:13.78,0:03:20.64,Default,,0000,0000,0000,,cuando la población mundial alcanzó \Nmil millones de habitantes. Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Piensen, solo un porcentaje minúsculo\Nde la población creció durante años. Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Pero con la Revolución Industrial en 1800,\Nla población empezó a aumentar rápidamente. Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:39.98,Default,,0000,0000,0000,,En poco menos de 100 años, \Nalcanzó los dos mil millones. Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Y luego, cuando yo estaba \Nen la escuela, éramos 3 mil millones. Dialogue: 0,0:03:43.83,0:03:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Muchos, incluidos los expertos, dijeron: \N" El planeta no puede albergar más gente". Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo que sucedió fue esto: Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Alcanzamos los 4 mil millones, 5 mil millones,\N6 mil millones, ¡hasta llegar a 7 mil millones! Dialogue: 0,0:03:58.62,0:04:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Más de la mitad de la población mundial\Nse incorporó durante mis años de vida. Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Y el número sigue aumentando. Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:15.60,Default,,0000,0000,0000,,La mayor parte del crecimiento\Nha tenido lugar en los países asiáticos Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:21.44,Default,,0000,0000,0000,,como Bangladés, donde la población se\Nha triplicado en el transcurso de mi vida, Dialogue: 0,0:04:21.47,0:04:27.19,Default,,0000,0000,0000,,pasando de 50 a 150 millones. Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Uno de los países con una densidad\Nde población más alta en el mundo. Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:40.14,Default,,0000,0000,0000,,En torno a 15 millones viven\Nen la superpoblada capital, Daca. Dialogue: 0,0:04:40.14,0:04:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Aquí, el tamaño de la familia es \Nuna gran preocupación para todos. Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Pero estamos ante un nuevo Bangladés Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:59.20,Default,,0000,0000,0000,,como la familia Khan, con la madre, Taslima,\Nlas dos hijas, Tanjina y la pequeña Sadía. Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:01.61,Default,,0000,0000,0000,,y el padre Hannan. Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:08.04,Default,,0000,0000,0000,,"Las mujeres necesitan mucho tiempo\Npara estar listas, los hombres no". Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:13.49,Default,,0000,0000,0000,,"Si te lo vas a quitar con las manos,\N¿por qué te lo has puesto?" Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Ambos, Talisma y Hannan,\Naunque vienen de familias numerosas, Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:22.17,Default,,0000,0000,0000,,decidieron no tener más de 2 hijos. Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:26.02,Default,,0000,0000,0000,,"Hay un dicho en en Bangladesh \Nque se escucha por todas partes Dialogue: 0,0:05:26.02,0:05:31.97,Default,,0000,0000,0000,,`No más de 2 hijos, incluso 1 es mejor'. Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:37.12,Default,,0000,0000,0000,,"Soy afortunado por tener solo 2 hijos, Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:39.96,Default,,0000,0000,0000,,no podría sustentarlos,\Nsi hubiese tenido más. Dialogue: 0,0:05:39.96,0:05:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Con dos hijos puedo\Ncomprarles lo que quieren. Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:50.73,Default,,0000,0000,0000,,¡Me acaban de dejar sin blanca!" Dialogue: 0,0:05:51.33,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Taslima y Hannan reflejan un cambio\Ncultural que se aparta del modelo previo. Dialogue: 0,0:05:56.43,0:05:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Y para Taslima se ha convertido\Ntambién en su trabajo, Dialogue: 0,0:06:00.21,0:06:03.53,Default,,0000,0000,0000,,porque es parte del Servicio\Nde Planificación Familiar del gobierno, Dialogue: 0,0:06:04.42,0:06:07.42,Default,,0000,0000,0000,,que emplea a mujeres\Ncomo ella en cada pueblo. Dialogue: 0,0:06:07.77,0:06:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Taslima va de puerta en puerta para\Nayudar con la planificación familiar. Dialogue: 0,0:06:15.24,0:06:17.30,Default,,0000,0000,0000,,—¿Cuándo fue la última vez\Nque tuviste el periodo? Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:19.13,Default,,0000,0000,0000,,—El día 22. Dialogue: 0,0:06:19.13,0:06:21.27,Default,,0000,0000,0000,,—¿Usas algún tipo de anticonceptivo? Dialogue: 0,0:06:21.27,0:06:23.87,Default,,0000,0000,0000,,—¿Será un problema si estás embarazada? Dialogue: 0,0:06:23.87,0:06:26.42,Default,,0000,0000,0000,,—No consigo quedarme \Nen estado con facilidad. Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:29.14,Default,,0000,0000,0000,,—Pero tienes ya 2 hijos. Dialogue: 0,0:06:29.14,0:06:31.56,Default,,0000,0000,0000,,—No tengo tiempo para ir a la clínica. Dialogue: 0,0:06:31.77,0:06:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Taslima le da a otras familias\Nconsejos y ayuda moral Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:40.10,Default,,0000,0000,0000,,y lo más importante: anticonceptivos. Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:43.89,Default,,0000,0000,0000,,—Ya tienes 3 hijas, ¿quieres más? Dialogue: 0,0:06:43.89,0:06:47.12,Default,,0000,0000,0000,,—Depende de lo que diga el padre. Dialogue: 0,0:06:47.12,0:06:50.82,Default,,0000,0000,0000,,—Tu eres quién da a luz, \N¿por qué depende de él? Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:53.59,Default,,0000,0000,0000,,—Tu eres la que sufre en el parto, no él. Dialogue: 0,0:06:53.59,0:06:55.11,Default,,0000,0000,0000,,—¿Quién lo pasa mal? Dialogue: 0,0:06:55.11,0:07:00.40,Default,,0000,0000,0000,,—De acuerdo, pero ¿qué puedo hacer\Nsi mi marido quiere un hijo? Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:04.81,Default,,0000,0000,0000,,—Aquí están la pastillas, tómatelas\Ncuando te venga el periodo Dialogue: 0,0:07:10.51,0:07:13.94,Default,,0000,0000,0000,,"Es un poco difícil de entender\Npara la gente sin estudios. Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Pero poco a poco,\Nel mensaje llega a todos". Dialogue: 0,0:07:17.89,0:07:24.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué nos dicen los datos de la labor\Nde Taslima para reducir la natalidad? Dialogue: 0,0:07:24.30,0:07:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Este es el número\Nde recién nacidos por mujer. Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:29.37,Default,,0000,0000,0000,,En Suecia, hemos creado\Nla Fundación Gapminder Dialogue: 0,0:07:29.37,0:07:34.47,Default,,0000,0000,0000,,para facilitar datos sobre el mundo\Nque cualquiera pueda entender.\N Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Y en el caso de Bangladesh\Nles mostraré lo que ha sucedido. Dialogue: 0,0:07:38.38,0:07:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Aquí, en el eje horizontal tenemos\Nel número de recién nacidos por mujer. Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Toda la evolución de 1 a 2, de 7 a 8. Dialogue: 0,0:07:46.14,0:07:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Y aquí, en el eje vertical,\Nla esperanza de vida, Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:54.28,Default,,0000,0000,0000,,cuantos años se espera\Nque vivirá un recién nacido. Dialogue: 0,0:07:54.30,0:07:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Desde 30 hasta 90. Dialogue: 0,0:07:57.96,0:08:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Empezaremos en el año 1972, Dialogue: 0,0:08:00.86,0:08:05.67,Default,,0000,0000,0000,,muy importante para Bangladesh,\Nporque fue el año de su independencia. Dialogue: 0,0:08:05.71,0:08:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Aquel año, Bangladesh estaba por aquí, Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:12.07,Default,,0000,0000,0000,,y cada mujer tenía un promedio de 7 hijos, Dialogue: 0,0:08:12.07,0:08:15.56,Default,,0000,0000,0000,,con una esperanza de vida\Nde menos de 50 años. Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:18.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué sucedió tras la independencia? Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:23.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Aumentó la esperanza de vida?\N¿Nacían menos niños? Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Aquí están los datos. Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:29.80,Default,,0000,0000,0000,,La verdad es que la gente vive\Nmás años y tiene menos hijos, 6, 5... Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:31.95,Default,,0000,0000,0000,,La vida se prolonga, 4, 3... Dialogue: 0,0:08:31.95,0:08:38.42,Default,,0000,0000,0000,,y el promedio es casi de 2,2 hijos, con\Nuna esperanza de hasta 70 años de vida. Dialogue: 0,0:08:38.42,0:08:43.32,Default,,0000,0000,0000,,¡Es increíble! En tan solo 40 años \NBangladesh ha pasado Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:48.11,Default,,0000,0000,0000,,de 7, 6, 5, 4, 3, 2... Dialogue: 0,0:08:48.11,0:08:52.29,Default,,0000,0000,0000,,¡Es un auténtico milagro \Nlo que ha sucedido en este país! Dialogue: 0,0:08:52.29,0:08:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿es solo en Bangladés?\NVeamos que pasó a nivel mundial. Dialogue: 0,0:08:56.70,0:09:02.37,Default,,0000,0000,0000,,Regresemos 50 años atrás, en 1963. Dialogue: 0,0:09:02.37,0:09:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Aquí están todos los países. Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:13.03,Default,,0000,0000,0000,,En verde América, norte y sur; \Nen amarillo Europa, este y oeste; Dialogue: 0,0:09:13.03,0:09:20.98,Default,,0000,0000,0000,,en azul África, norte y sur del Sáhara; y \Nen rojo Asia, Australia y Nueva Zelanda. Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Miren, el tamaño de las burbujas \Nmuestra el tamaño de la población: Dialogue: 0,0:09:25.41,0:09:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Las más grandes son China e India, \Ncon Bangladés justo detrás. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:38.31,Default,,0000,0000,0000,,El promedio de hijos por mujer \Nen el mundo era de 5, en 1963. Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Pero era un mundo dividido, ¿lo ven?\N Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Aquí, los países desarrollados,\Ncon pocos hijos y alta esperanza de vida. Dialogue: 0,0:09:49.66,0:09:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Y allí, los países en desarrollo, familias\Nnumerosas y corta esperanza de vida. Dialogue: 0,0:09:56.18,0:09:58.62,Default,,0000,0000,0000,,Con unos pocos países entre medias. Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Pero ahora veremos lo que ha pasado. Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:03.35,Default,,0000,0000,0000,,¡Empecemos con el mundo! Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Estamos aquí. Dialogue: 0,0:10:04.90,0:10:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Vemos que la burbuja azul, China,\Nha mejorado en términos de salud, Dialogue: 0,0:10:08.96,0:10:11.62,Default,,0000,0000,0000,,porque gracias a la planificación\Nfamiliar las familias son más pequeñas. Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Miren, la gran burbuja verde es México. Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Este verde es Brasil,\Ncomo el resto de Latinoamérica. Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Y les sigue la India; en esta dirección,\Nlos países asiáticos, la burbuja roja. Dialogue: 0,0:10:22.26,0:10:25.44,Default,,0000,0000,0000,,La tasa de natalidad en África es \Ntodavía de la más altas. Dialogue: 0,0:10:25.44,0:10:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Y vemos que Bangladés supera a la India\Nen su marcha por reducir la natalidad. Dialogue: 0,0:10:30.37,0:10:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora, en casi todos los países\Nempieza a subir, incluso en África Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:36.50,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh! Ese fue el terremoto de Haití. Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora todo el mundo termina allí.\N¡Menudo cambio hemos vivido! Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Actualmente, la media de natalidad\Nen el mundo es de 2,2 hijos por mujer, Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:52.02,Default,,0000,0000,0000,,cuando 50 años antes era de 5. Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:59.97,Default,,0000,0000,0000,,El mundo ha cambiado: hemos pasado\Nde un promedio de 5 a 2,5 hijos. Dialogue: 0,0:10:59.97,0:11:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Y aún sigue disminuyendo, ¡vaya cambio! Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Se piensa que países como Bangladés son\Nel epicentro de la explosión demográfica, Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:14.51,Default,,0000,0000,0000,,pero nada más lejos de la realidad. Dialogue: 0,0:11:14.51,0:11:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Creo que el trabajo de los sanitarios,\Ncomo Taslima y sus colegas, Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:23.73,Default,,0000,0000,0000,,conseguirán en tan solo unas décadas Dialogue: 0,0:11:23.73,0:11:29.58,Default,,0000,0000,0000,,mejorar las condiciones sanitarias, con\Nfamilias más pequeñas, ¡son héroes! Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Es un cambio increíble. Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:37.27,Default,,0000,0000,0000,,El mundo ya no está dividido. Dialogue: 0,0:11:37.27,0:11:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿qué sabe la gente\Nsobre este increíble cambio? Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:50.50,Default,,0000,0000,0000,,En Gapminder, aparte de datos, medimos\Nel conocimiento de la gente sobre el mundo. Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Los resultados de la primera encuesta\Nen Suecia fueron deprimentes. Dialogue: 0,0:11:57.84,0:12:04.52,Default,,0000,0000,0000,,La segunda encuesta fue en Reino Unido,\Nporque los británicos son gente viajera Dialogue: 0,0:12:04.52,0:12:07.43,Default,,0000,0000,0000,,y esperábamos que lo harían mejor. Dialogue: 0,0:12:07.43,0:12:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Les preguntamos: ¿cuál es el promedio\Nde hijos para una mujer en Bangladés? Dialogue: 0,0:12:13.65,0:12:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Y les dimos cuatro alternativas:\N2,5 - 3,5 - 4,5 o 5,5. Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Estos son los resultados\Nde la encuesta en el Reino Unido. Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Uds. ya saben la repuesta: 2,5. Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Solo el 12% de los británicos acertó. Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos que la gente sin estudios podría \Nhaber condicionado los resultados, Dialogue: 0,0:12:44.42,0:12:49.90,Default,,0000,0000,0000,,por eso los segmentamos entre los \Nque tenían estudios universitarios Dialogue: 0,0:12:49.90,0:12:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Aquí están los resultados. Dialogue: 0,0:12:57.54,0:13:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Como ven, ¡incluso mucho peor! Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:05.60,Default,,0000,0000,0000,,La conclusión podría ser la falta\Nde conocimiento de los británicos. Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:08.18,Default,,0000,0000,0000,,¡No, No! Dialogue: 0,0:13:08.18,0:13:12.33,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué sucedería si le preguntáramos\Na este chimpancé y sus amigos? Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Escribimos las repuestas en los plátanos\Ny cada uno escogió un plátano. Dialogue: 0,0:13:19.03,0:13:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Este fue el resultado. Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto, los chimpancés no \Nsaben nada sobre Bangladesh. Dialogue: 0,0:13:29.05,0:13:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Pero por pura casualidad, tuvieron \Nel doble de aciertos que los británicos. Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Más de la mitad de los británicos cree\Nque la media es de 4,5 o más. Dialogue: 0,0:13:43.15,0:13:48.70,Default,,0000,0000,0000,,El problema no es la falta de conocimiento,\Nsino las ideas preconcebidas. Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Los británicos no adivinan,\Nni tan siquiera se imaginan\N Dialogue: 0,0:13:53.24,0:13:57.73,Default,,0000,0000,0000,,que las mujeres en Bangladés ya\Ntienen un promedio real de 2,5 hijos. Dialogue: 0,0:13:57.73,0:14:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Los británicos ignoran que Taslima \Ny su familia son la norma en Bangladés. Dialogue: 0,0:14:05.68,0:14:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Y no solo allí, sino en el resto \Ndel mundo: en Brasil 2 hijos por familia, Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:16.09,Default,,0000,0000,0000,,lo mismo en Vietnam, 2 hijos. Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:22.29,Default,,0000,0000,0000,,También en la India, el promedio común \Nentre las familias es de 2 hijos. Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:27.01,Default,,0000,0000,0000,,E incluso en el continente africano,\Nen grandes ciudades como Adis Abeba Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:30.33,Default,,0000,0000,0000,,las mujeres tienen menos de 2 hijos. Dialogue: 0,0:14:30.34,0:14:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Pueden ser musulmanes,\Nbudistas, hindúes, cristianos.... Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:39.96,Default,,0000,0000,0000,,No hay religión, cultura o continente Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:42.77,Default,,0000,0000,0000,,que se escape al promedio de 2 hijos. Dialogue: 0,0:14:42.77,0:14:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Este cambio de familias numerosas\Na familias con solo dos hijos, Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:51.76,Default,,0000,0000,0000,,es un cambio fundamental en el mundo,\Nsucedido durante los años de mi vida. Dialogue: 0,0:14:51.76,0:14:55.47,Default,,0000,0000,0000,,No existen precedentes\Nen la historia de la humanidad. Dialogue: 0,0:14:59.93,0:15:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Regresemos a Bangladés Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:09.87,Default,,0000,0000,0000,,para buscar las razones detrás\Nde este cambio histórico de la familia. Dialogue: 0,0:15:10.50,0:15:17.77,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de chicas musulmanas, como\NTanjina, de 15 años, van a la escuela. Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:24.74,Default,,0000,0000,0000,,El gobierno da dinero a la familias para\Nla educación secundaria de las chicas. Dialogue: 0,0:15:24.74,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,En la escuela de Tanjina, el número\Nde chicas sobrepasa al de chicos. Dialogue: 0,0:15:33.45,0:15:36.04,Default,,0000,0000,0000,,—¿Qué tipo de familia es esta? Dialogue: 0,0:15:36.04,0:15:37.80,Default,,0000,0000,0000,,—¡Una familia numerosa!" Dialogue: 0,0:15:37.80,0:15:39.25,Default,,0000,0000,0000,,—¿Les faltará comida? Dialogue: 0,0:15:39.25,0:15:44.02,Default,,0000,0000,0000,,—¡Si! ...\NNo podemos ignorar esta lección. Dialogue: 0,0:15:44.02,0:15:47.55,Default,,0000,0000,0000,,—¿Qué tipo de familia es esta? Pequeña. Dialogue: 0,0:15:47.55,0:15:49.74,Default,,0000,0000,0000,,—¿Tendrán problemas? Dialogue: 0,0:15:49.74,0:15:50.91,Default,,0000,0000,0000,,—¡No! Dialogue: 0,0:15:51.74,0:15:57.95,Default,,0000,0000,0000,,La educación funciona y las mujeres\Nbangladesíes tienen nuevas oportunidades. Dialogue: 0,0:15:57.95,0:16:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Aún existe la desigualdad, pero hay\Nmás oportunidades y Tanjina apunta alto. Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:08.45,Default,,0000,0000,0000,,"Me encanta ir a la escuela.\N Dialogue: 0,0:16:08.45,0:16:12.23,Default,,0000,0000,0000,,En los tiempos de mi madre,\Nlo normal era casarse muy joven. Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Y no tenían oportunidades de estudiar. Dialogue: 0,0:16:15.75,0:16:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Pero ahora soñamos con\Nser médicas o ingenieras". Dialogue: 0,0:16:20.75,0:16:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez más mujeres jóvenes saben\Nque la cosas pueden ser diferentes. Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:30.03,Default,,0000,0000,0000,,"No me imagino casada con 17 años, Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:35.36,Default,,0000,0000,0000,,ni tan siquiera en los 2 próximos años.\N Dialogue: 0,0:16:35.38,0:16:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Es imposible" Dialogue: 0,0:16:36.54,0:16:38.56,Default,,0000,0000,0000,,[Taslima] "Antes no lo entendíamos, Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:42.94,Default,,0000,0000,0000,,pero la gente sabe más ahora". Dialogue: 0,0:16:42.94,0:16:47.42,Default,,0000,0000,0000,,—¿A qué edad te casarás? Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:49.81,Default,,0000,0000,0000,,— Cuando tenga 25 años. Dialogue: 0,0:16:49.81,0:16:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Terminaré mis estudios \Ny conseguiré un trabajo. Dialogue: 0,0:16:54.57,0:16:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Seré médica y después me casaré. Dialogue: 0,0:16:56.72,0:17:01.18,Default,,0000,0000,0000,,—¡Eres muy lista! Dialogue: 0,0:17:04.26,0:17:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Es maravilloso ver las esperanzas\Nque Talisma tiene puestas en sus hijas. Dialogue: 0,0:17:10.33,0:17:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Pero este cambio se apoya \Nen una transformación fundamental: Dialogue: 0,0:17:15.77,0:17:21.21,Default,,0000,0000,0000,,la mejora notable en la tasa \Nde supervivencia infantil en el país. Dialogue: 0,0:17:24.78,0:17:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Es Ramadán, el mes de ayuno\Ny reflexión para todos los musulmanes. Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:37.25,Default,,0000,0000,0000,,En este momento especial, Hannan\Nayuda a la familia a cuidar el cementerio. Dialogue: 0,0:17:38.13,0:17:40.63,Default,,0000,0000,0000,,"Presiona el suelo con las manos" Dialogue: 0,0:17:41.46,0:17:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Tres de sus hermanos fallecieron\Nmuy jóvenes y están enterrados aquí. Dialogue: 0,0:17:48.86,0:17:51.23,Default,,0000,0000,0000,,"Murieron por el sarampión. Dialogue: 0,0:17:51.23,0:17:55.19,Default,,0000,0000,0000,,fue muy triste y lloramos muchísimo" Dialogue: 0,0:17:55.19,0:17:57.54,Default,,0000,0000,0000,,"Si hubiera habido algún médico\Nlos podrían haber atendido Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.64,Default,,0000,0000,0000,,y quizás alguno hubiera sobrevivido". Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:03.97,Default,,0000,0000,0000,,"¿Cómo voy a olvidarme?\NLo recordaré toda mi vida". Dialogue: 0,0:18:03.97,0:18:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Cuando los padres\Nde Hannan eran una pareja joven Dialogue: 0,0:18:07.15,0:18:11.97,Default,,0000,0000,0000,,1 de cada 5 niños fallecían antes \Nde alcanzar los 5 años de edad. Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Las familias vivían con el temor\Nconstante de perder a uno o más hijos. Dialogue: 0,0:18:18.97,0:18:21.85,Default,,0000,0000,0000,,"Teníamos muchos hijos, uno tras otro, Dialogue: 0,0:18:21.85,0:18:25.82,Default,,0000,0000,0000,,porque si alguno moría,\Nal menos, siempre te quedaría uno. Dialogue: 0,0:18:25.82,0:18:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Así eran las cosas. Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:34.13,Default,,0000,0000,0000,,No pensábamos que teníamos\Ndemasiados hijos o en su futuro." Dialogue: 0,0:18:37.52,0:18:45.15,Default,,0000,0000,0000,,En las últimas décadas, la esperanza\Nde vida y salud de los niños ha mejorado. Dialogue: 0,0:18:45.15,0:18:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Las vacunas, el tratamiento de infecciones,\Ny mejoras en nutrición e higiene Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:52.42,Default,,0000,0000,0000,,han salvado la vida a millones de niños. Dialogue: 0,0:18:52.42,0:18:57.77,Default,,0000,0000,0000,,Los padres son conscientes de que la\Ngran mayoría de sus hijos sobrevivirán,\N Dialogue: 0,0:18:57.78,0:19:02.04,Default,,0000,0000,0000,,y el principal obstáculo para\Nla planificación familiar ha desaparecido. Dialogue: 0,0:19:02.88,0:19:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Hasta en los suburbios de Daca, \Nlas mujeres tienen de media 2 hijos. Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:17.02,Default,,0000,0000,0000,,La supervivencia infantil tira\Nde todo lo demás. Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Volvamos a la historia. Dialogue: 0,0:19:19.85,0:19:25.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué antes del 1800, la población\Nmundial crecía tan despacio? Dialogue: 0,0:19:25.67,0:19:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Todos los documentos y registros \Nmuestran que el promedio estaba, Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:34.25,Default,,0000,0000,0000,,más o menos, en los 6 hijos. Dialogue: 0,0:19:34.28,0:19:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Lo que parece un crecimiento muy rápido,\Npero ¿por qué aumentó la población? Dialogue: 0,0:19:39.47,0:19:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Porque 1, 2, 3 o 4 de esos niños murieron\Nantes de llegar a la edad adulta. Dialogue: 0,0:19:47.38,0:19:52.66,Default,,0000,0000,0000,,La gente en el pasado no vivía \Nen equilibrio con la naturaleza, Dialogue: 0,0:19:52.66,0:19:55.75,Default,,0000,0000,0000,,pero fallecían manteniendo \Nun equilibrio natural. Dialogue: 0,0:19:55.75,0:19:59.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Algo trágico! Dialogue: 0,0:20:00.60,0:20:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Pero todo esto cambió\Ncon la Revolución Industrial.\N Dialogue: 0,0:20:04.26,0:20:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Mejor salario, más comida, agua corriente,\Njabón, más avances en la medicina... Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Con todos estas mejoras ¿la población\Ncreció porque tuvieron más hijos? Dialogue: 0,0:20:16.64,0:20:26.69,Default,,0000,0000,0000,,No; en 1963 cuando estaba en la escuela, \Nel promedio de hijos por mujer disminuyó a 5. Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:32.64,Default,,0000,0000,0000,,El crecimiento más rápido fue por la\Nmejora de esperanza de vida en los niños. Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Por entonces, sobrevivían 4; Dialogue: 0,0:20:35.86,0:20:39.82,Default,,0000,0000,0000,,aun así,1 de cada 5 fallecían, ¡terrible!\N Dialogue: 0,0:20:40.74,0:20:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Es solo en las últimas décadas, cuando \Nlos países han mejorado en estos temas. Dialogue: 0,0:20:49.53,0:20:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Lo que nos ha permitido \Nacercarnos a un nuevo equilibrio, Dialogue: 0,0:20:53.37,0:20:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Un buen equilibrio: 2 niños de media,\Nde los cuales sobreviven también 2. Dialogue: 0,0:20:59.71,0:21:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Un buen equilibrio familiar. Dialogue: 0,0:21:02.84,0:21:06.95,Default,,0000,0000,0000,,En nuestros días, esta es\Nla situación más generalizada. Dialogue: 0,0:21:06.95,0:21:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿qué significa de cara al futuro? Dialogue: 0,0:21:10.59,0:21:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Les mostraré las proyecciones de futuro, Dialogue: 0,0:21:14.37,0:21:19.83,Default,,0000,0000,0000,,de los mejores demógrafos de la División \Nde la Población de las Naciones Unidas. Dialogue: 0,0:21:19.83,0:21:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Y es algo parecido a esto. Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Primero va a seguir hasta 8, \Nluego va hasta 9 y después aquí... Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Pero vean, ¡se está reduciendo! Dialogue: 0,0:21:31.80,0:21:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Para el final de siglo, \Nse vuelve más plano aquí. Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Y si nos fijamos atentamente, veremos Dialogue: 0,0:21:36.96,0:21:45.08,Default,,0000,0000,0000,,que el crecimiento demográfico\Nempieza a ralentizarse y termina. Dialogue: 0,0:21:45.08,0:21:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Se trata tan solo de una proyección,\Ncon cierto grado de variación, Dialogue: 0,0:21:50.54,0:21:55.77,Default,,0000,0000,0000,,pero no hay duda, este siglo marca \Nal final del crecimiento acelerado, Dialogue: 0,0:21:55.77,0:22:00.75,Default,,0000,0000,0000,,como consecuencia de la caída\Nde la tasa de fertilidad. Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Miren aquí. Dialogue: 0,0:22:02.29,0:22:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Les enseñaré el número \Nde niños en el mundo. Dialogue: 0,0:22:06.55,0:22:10.48,Default,,0000,0000,0000,,El número de niños en el mundo\Nentre 0 y 15 años de edad. Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Aquí esta. Dialogue: 0,0:22:11.81,0:22:17.99,Default,,0000,0000,0000,,El número de niños aumentó\Ndespacio y luego creció más rápido. Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Pero para finales del siglo Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:23.22,Default,,0000,0000,0000,,habrá 2 mil millones de niños en el mundo. Dialogue: 0,0:22:23.22,0:22:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Este día es muy importante para mí \Nporque nació Doris, mi primera nieta.\N Dialogue: 0,0:22:30.76,0:22:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Doris llegó al mundo en un tiempo\Nmuy especial para los niños, Dialogue: 0,0:22:35.92,0:22:41.41,Default,,0000,0000,0000,,porque los demógrafos estiman\Nque a partir de este año, Dialogue: 0,0:22:41.41,0:22:45.100,Default,,0000,0000,0000,,el número de niños se mantendrá\Nen una situación bastante estable, Dialogue: 0,0:22:45.100,0:22:48.22,Default,,0000,0000,0000,,y no aumentará más. Dialogue: 0,0:22:48.22,0:22:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Al final del siglo, habrá \N2 mil millones de niños en el mundo. Dialogue: 0,0:22:53.36,0:23:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Cuando Doris nació el mundo alcanzó\Nel punto más alto de niños nacidos. Dialogue: 0,0:23:00.64,0:23:03.44,Default,,0000,0000,0000,,El número de niños ya no aumentará. Dialogue: 0,0:23:03.44,0:23:06.53,Default,,0000,0000,0000,,Seguro que están un poco confusos. Dialogue: 0,0:23:06.53,0:23:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Porque ¿cómo puede la población\Naumentar sin hacerlo el número de niños? Dialogue: 0,0:23:13.76,0:23:16.48,Default,,0000,0000,0000,,¿De dónde vienen todos esos adultos? Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Para explicárselo, tengo que dejar \Ntoda esta tecnología digital tan divertida. Dialogue: 0,0:23:20.82,0:23:26.92,Default,,0000,0000,0000,,y mostrarles el material\Neducativo que hemos creado. Dialogue: 0,0:23:26.95,0:23:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Señoras y caballeros:\NAquí la población mundial Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,en forma de bloques de espuma. Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Un bloque es mil millones. Dialogue: 0,0:23:39.91,0:23:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Y eso significa que tenemos \N2 mil millones de niños en el mundo. Dialogue: 0,0:23:44.18,0:23:49.66,Default,,0000,0000,0000,,2 mil millones, entre 15 y 30 años de edad. Dialogue: 0,0:23:51.06,0:23:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Estos son números redondos. Dialogue: 0,0:23:53.06,0:23:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos mil millones de entre 30 a 45 años, Dialogue: 0,0:23:55.31,0:23:58.55,Default,,0000,0000,0000,,y mil millones de entre 45 y 60 años edad Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:04.04,Default,,0000,0000,0000,,y después está mi bloque: los de 60\No más años edad, en el tope superior. Dialogue: 0,0:24:04.05,0:24:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la población mundial actualmente. Dialogue: 0,0:24:06.52,0:24:10.23,Default,,0000,0000,0000,,¿Pueden ver que faltan 3 millones aquí?. Dialogue: 0,0:24:10.23,0:24:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Faltan unos pocos que son los fallecidos. Dialogue: 0,0:24:13.60,0:24:17.10,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría no aparecen porque \Nni siquiera llegaron a nacer. Dialogue: 0,0:24:17.10,0:24:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Porque antes del 1800, había\Nbastantes menos niños en el mundo Dialogue: 0,0:24:23.19,0:24:25.92,Default,,0000,0000,0000,,porque había menos mujeres\Nque iban a dar a luz. Dialogue: 0,0:24:25.92,0:24:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Por tanto, esto es lo que tenemos hoy. Dialogue: 0,0:24:27.73,0:24:30.59,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué sucederá en el futuro? Dialogue: 0,0:24:30.59,0:24:33.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Que les pasará a las personas\Nmayores como yo? Dialogue: 0,0:24:34.11,0:24:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Fallecerán. Dialogue: 0,0:24:35.66,0:24:38.49,Default,,0000,0000,0000,,¡Si! Parece que hay alguien \Npor aquí que trabaja en un hospital. Dialogue: 0,0:24:38.49,0:24:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Si, moriremos. Dialogue: 0,0:24:41.19,0:24:46.74,Default,,0000,0000,0000,,El resto vivirán otros 15 años más\Ny tendrán 2 mil millones de niños. Dialogue: 0,0:24:46.74,0:24:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Estos ahora son ancianos, \Nles ha llegado su hora, Dialogue: 0,0:24:49.81,0:24:54.55,Default,,0000,0000,0000,,Y estos vivirán y en 15 años tendrán\N2 mil millones de niños. Dialogue: 0,0:24:54.56,0:24:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Estos morirán y el resto vivirán 15 años\Nmás y tendrán 2 mil millones de niños. Dialogue: 0,0:24:59.60,0:25:00.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Ah! Dialogue: 0,0:25:00.94,0:25:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Sin aumentar el número de niños, Dialogue: 0,0:25:03.70,0:25:06.11,Default,,0000,0000,0000,,sin prolongarse la esperanza de vida, Dialogue: 0,0:25:06.11,0:25:10.67,Default,,0000,0000,0000,,tendremos 3 mil millones de personas adultas, Dialogue: 0,0:25:10.67,0:25:16.12,Default,,0000,0000,0000,,cuando las generaciones\Nmás jóvenes crezcan. Dialogue: 0,0:25:16.12,0:25:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Hay más buenas noticias \Npara la gente mayor como yo. Dialogue: 0,0:25:21.51,0:25:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Se estima que las personas\Nmayores vivirán un poco más. Dialogue: 0,0:25:24.87,0:25:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Por lo tanto, tenemos que añadir\Nmil millones más de gente mayor por encima. Dialogue: 0,0:25:28.91,0:25:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Y ojalá forme parte de ese grupo, Dialogue: 0,0:25:33.46,0:25:38.60,Default,,0000,0000,0000,,para vivir más y poder seguir leyendo \Nestadísticas e informando cada año. Dialogue: 0,0:25:38.60,0:25:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando hablo con\Nlos activistas medioambientales, Dialogue: 0,0:25:44.11,0:25:50.80,Default,,0000,0000,0000,,a menudo me dicen que la población\Nno puede sobrepasar los 8 millones. Dialogue: 0,0:25:50.80,0:25:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Y les replico que no saben que\Nhemos alcanzado el tope máximo de niños, Dialogue: 0,0:25:56.67,0:26:03.90,Default,,0000,0000,0000,,y que el crecimiento de la población\Nrestante vendrá de los adultos. Dialogue: 0,0:26:03.90,0:26:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Por lo tanto, terminaremos, más\No menos, con esta cantidad de gente. Dialogue: 0,0:26:10.85,0:26:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos cuantos miles de millones\Nseremos, pero ¿cómo viviremos? Dialogue: 0,0:26:16.13,0:26:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Ahora y en un futuro. Dialogue: 0,0:26:21.28,0:26:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está el mundo con 7 mil millones. Dialogue: 0,0:26:26.44,0:26:34.10,Default,,0000,0000,0000,,De esos 7 mil millones, mil millones viven\Nen América (norte y sur), Dialogue: 0,0:26:34.10,0:26:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Mil millones en Europa, mil millones en África Dialogue: 0,0:26:38.40,0:26:41.53,Default,,0000,0000,0000,,y 4 en Asia. Dialogue: 0,0:26:42.10,0:26:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Esto es así ahora, pero \N¿cómo nos acordaremos? Dialogue: 0,0:26:44.56,0:26:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Tengo una fórmula simple:\Npongo los números así, Dialogue: 0,0:26:47.52,0:26:52.39,Default,,0000,0000,0000,,y se convierten en el código\Nsecreto del mundo: 1114 Dialogue: 0,0:26:52.39,0:26:56.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué sucederá hacia la mitad del siglo? Dialogue: 0,0:26:56.24,0:26:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Es algo que sabemos bastante bien. Dialogue: 0,0:26:58.68,0:27:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Europa no crecerá, de hecho,\Nla población europea está disminuyendo. Dialogue: 0,0:27:02.10,0:27:06.49,Default,,0000,0000,0000,,En América, hay más gente, \Npero en su mayoría son jubilados, Dialogue: 0,0:27:06.49,0:27:09.79,Default,,0000,0000,0000,,por tanto, no hay gran diferencia,\Nes prácticamente lo mismo. Dialogue: 0,0:27:09.80,0:27:13.08,Default,,0000,0000,0000,,En Asia habrá mil millones más, Dialogue: 0,0:27:13.08,0:27:16.39,Default,,0000,0000,0000,,pero después no crecerá más. Dialogue: 0,0:27:16.39,0:27:23.01,Default,,0000,0000,0000,,En África, la población se duplicará\Nen 2 mil millones, los próximos 40 años. Dialogue: 0,0:27:23.01,0:27:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Y ¿con respecto al final del siglo? Dialogue: 0,0:27:25.68,0:27:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que sucederá: Europa,\NAmérica o Asia ya no crecerán más. Dialogue: 0,0:27:30.50,0:27:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Pero en África, según los datos,\Nla población se duplicará de nuevo. Dialogue: 0,0:27:35.73,0:27:39.63,Default,,0000,0000,0000,,En África llegarán a los 4 mil millones. Dialogue: 0,0:27:39.64,0:27:47.38,Default,,0000,0000,0000,,En 2100, probablemente,\Nel código secreto final será 1145. Dialogue: 0,0:27:47.39,0:27:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Por lo tanto, será un mundo muy distinto.\N Dialogue: 0,0:27:50.42,0:27:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Las personas que vivieron\Nen lo que llamamos el viejo occidente Dialogue: 0,0:27:54.60,0:27:59.39,Default,,0000,0000,0000,,en el este de Europa y Norteamérica, \Nserán menos del 10% de la población mundial. Dialogue: 0,0:27:59.40,0:28:04.40,Default,,0000,0000,0000,,El 80% de la población\Nmundial vivirá en Asía y África. Dialogue: 0,0:28:04.40,0:28:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿habrá recursos suficientes \Npara sustentar a todo el mundo? Dialogue: 0,0:28:07.68,0:28:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Será un gran reto y no se puede\Npredecir nada de manera automática, Dialogue: 0,0:28:14.71,0:28:21.50,Default,,0000,0000,0000,,pero mi apuesta es que todos\Nesos miles de millones podrán vivir juntos. Dialogue: 0,0:28:28.76,0:28:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Algo seguro para la pacífica \Ny próspera Asia con sus 5 mil millones. Dialogue: 0,0:28:36.61,0:28:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Japón, Corea del Sur y otros ya son ricos. Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Les siguen, con mejoras en sanidad China,\NIndia, Indonesia y otros países asiáticos. Dialogue: 0,0:28:50.45,0:28:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Incluso en los países más pobres\Nde Asia, la gente vive cada vez mejor. Dialogue: 0,0:28:57.99,0:29:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿qué sucederá con África\Ny sus 4 mil millones de personas? Dialogue: 0,0:29:03.69,0:29:07.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Seguirán viviendo en la extrema pobreza? Dialogue: 0,0:29:07.80,0:29:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Personalmente, conozco bien\Nla terrible pobreza en África. Dialogue: 0,0:29:11.70,0:29:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Hace 30 años, trabajé como médico\Ndurante 2 años muy intensos, Dialogue: 0,0:29:19.39,0:29:24.81,Default,,0000,0000,0000,,en unos de los países más pobres en \Nla costa este de África, Mozambique. Dialogue: 0,0:29:24.82,0:29:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Mozambique se independizó de Portugal,\Ndespués de una larga guerra colonial. Dialogue: 0,0:29:34.61,0:29:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Yo era uno de los 2 médicos extranjeros, \Nque atendíamos a 300 000 personas. Dialogue: 0,0:29:41.87,0:29:48.26,Default,,0000,0000,0000,,Este era el hospital y mi mujer \Ntambién trabajaba como enfermera. Dialogue: 0,0:29:48.26,0:29:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Aquí, todo el personal del hospital. Dialogue: 0,0:29:51.26,0:29:58.68,Default,,0000,0000,0000,,El grupo con batas blancas eran \Nprofesionales cuando la colonia. Dialogue: 0,0:29:58.68,0:30:01.86,Default,,0000,0000,0000,,El resto, apenas sabían leer o escribir. Dialogue: 0,0:30:01.86,0:30:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Pero todos trabajaban con\Ngran dedicación y motivación. Dialogue: 0,0:30:06.87,0:30:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Los pacientes venían con las peores\Nenfermedades fruto de la pobreza, Dialogue: 0,0:30:12.69,0:30:16.22,Default,,0000,0000,0000,,y nuestros recursos eran insuficientes, Dialogue: 0,0:30:16.22,0:30:22.87,Default,,0000,0000,0000,,sobre todo, mi falta de experiencia como\Nmédico joven para atender a los pacientes. Dialogue: 0,0:30:22.87,0:30:26.62,Default,,0000,0000,0000,,En la actualidad, Mozambique es \Ntodavía un país muy pobre, Dialogue: 0,0:30:26.62,0:30:31.70,Default,,0000,0000,0000,,pero ha mejorado bastante desde \Nque estuve allí hace 30 años. Dialogue: 0,0:30:36.19,0:30:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Para empezar, hay un nuevo hospital \Nen la ciudad donde trabajé, Dialogue: 0,0:30:44.00,0:30:50.12,Default,,0000,0000,0000,,que cuenta con 15 médicos, 11 \Nde los cuales son de Mozambique. Dialogue: 0,0:30:50.12,0:30:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora todo el personal son profesionales. Dialogue: 0,0:30:55.45,0:31:01.31,Default,,0000,0000,0000,,El director del hospital,\Nel Dr. Cashimo, es tocólogo. Dialogue: 0,0:31:01.31,0:31:05.22,Default,,0000,0000,0000,,"Todo parece indicar Dialogue: 0,0:31:05.22,0:31:07.03,Default,,0000,0000,0000,,que serán Dialogue: 0,0:31:07.03,0:31:09.70,Default,,0000,0000,0000,,¡gemelos!" Dialogue: 0,0:31:09.70,0:31:13.84,Default,,0000,0000,0000,,La transformación es impresionante. Dialogue: 0,0:31:13.84,0:31:16.41,Default,,0000,0000,0000,,"Si hay un accidente tenemos\Nservicio de urgencias, Dialogue: 0,0:31:16.41,0:31:20.85,Default,,0000,0000,0000,,pediatría y cirugía ortopédica. Dialogue: 0,0:31:20.85,0:31:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Contamos con laboratorios y farmacias\Nque funcionan 24 horas al día". Dialogue: 0,0:31:25.12,0:31:33.97,Default,,0000,0000,0000,,El nacimiento por cesárea de los niños\Nes habitual, algo impensable antes. Dialogue: 0,0:31:33.97,0:31:37.98,Default,,0000,0000,0000,,"Ahora podemos hacerlas aquí,\Ncon un equipo profesional, Dialogue: 0,0:31:37.98,0:31:45.77,Default,,0000,0000,0000,,en una sala de operaciones equipada\Ncomo en cualquier lugar del mundo". Dialogue: 0,0:31:48.92,0:31:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Todo ha mejorado muchísimo. Dialogue: 0,0:31:52.62,0:31:57.48,Default,,0000,0000,0000,,¡Y todos los mozambiqueños se\Nmerecen un futuro mejor! Dialogue: 0,0:32:00.34,0:32:05.16,Default,,0000,0000,0000,,No solo por la mejoras sanitarias, \Nsino también por la mejoras económicas, Dialogue: 0,0:32:05.73,0:32:08.70,Default,,0000,0000,0000,,con mucha actividad en puertos y mercados. Dialogue: 0,0:32:08.70,0:32:12.89,Default,,0000,0000,0000,,y nuevas industrias que ofertan\Nmontones de puesto de trabajo. Dialogue: 0,0:32:16.55,0:32:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Se podría pensar que las buenas noticias\Nsolo atañen a las ciudades y capitales. Dialogue: 0,0:32:21.06,0:32:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Y es verdad. Dialogue: 0,0:32:22.99,0:32:26.57,Default,,0000,0000,0000,,El reto mayor está en las áreas rurales,\Ndonde viven la mayor parte de la gente. Dialogue: 0,0:32:26.57,0:32:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Pero las cosas, también están\Ncambiando en el campo. Dialogue: 0,0:32:33.90,0:32:41.45,Default,,0000,0000,0000,,En el norte de Mozambique está\Nel distrito rural de Mogovolas. Dialogue: 0,0:32:41.45,0:32:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Es la casa de Olivia, André y su familia. Dialogue: 0,0:32:46.75,0:32:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Como mucha gente pobre en el mundo,\NOlivia y André son agricultores\N Dialogue: 0,0:32:52.49,0:32:56.26,Default,,0000,0000,0000,,que dependen\Nde lo que cultivan para comer. Dialogue: 0,0:33:00.04,0:33:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Son las 4.00 h de la madrugada \Ny empiezan las tareas diarias. Dialogue: 0,0:33:06.77,0:33:10.51,Default,,0000,0000,0000,,André se dirige derecho a los campos. Dialogue: 0,0:33:10.53,0:33:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Olivia primero tiene que buscar agua. Dialogue: 0,0:33:13.49,0:33:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Ambos tienen que andar varios km\Npara llegar a cualquier parte. Dialogue: 0,0:33:17.96,0:33:20.80,Default,,0000,0000,0000,,"Tardo 2 h en llegar aquí. Dialogue: 0,0:33:20.80,0:33:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Un poco más, cuando hay mucha gente. Dialogue: 0,0:33:23.95,0:33:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Cuando regreso a casa\Nestoy hambrienta y muy cansada." Dialogue: 0,0:33:34.54,0:33:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Hay que cargar con todo,\Npues no hay medios de transporte. Dialogue: 0,0:33:44.23,0:33:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Olivia y André tienen 8 hijos. Dialogue: 0,0:33:47.45,0:33:51.06,Default,,0000,0000,0000,,La tasa de natalidad es todavía\Nmuy alta en las zonas rurales en África. Dialogue: 0,0:33:51.06,0:33:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Y las familias más pobres son las\Nque tienen más bocas que alimentar. Dialogue: 0,0:33:55.56,0:34:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Vendarán todo, salvo lo que \Nno sea imprescindible.\N Dialogue: 0,0:34:00.12,0:34:02.56,Default,,0000,0000,0000,,"Es una lucha constante. Dialogue: 0,0:34:02.56,0:34:06.64,Default,,0000,0000,0000,,He plantado todo tipo \Nde cultivos, pero aún así, Dialogue: 0,0:34:06.64,0:34:18.20,Default,,0000,0000,0000,,no consigo suficiente dinero\Npara sustentar a mis hijos". Dialogue: 0,0:34:19.13,0:34:23.50,Default,,0000,0000,0000,,El crecimiento económico es \Ntodavía muy lento en el campo. Dialogue: 0,0:34:23.50,0:34:30.26,Default,,0000,0000,0000,,"Ahorré durante 3 años para \Nconseguir un techo para vivir" Dialogue: 0,0:34:30.27,0:34:35.99,Default,,0000,0000,0000,,André se ha fijado como meta \Nalgo que creé cambiará sus vidas. Dialogue: 0,0:34:35.99,0:34:41.71,Default,,0000,0000,0000,,"Necesito como sea una bicicleta,\Nno puedo ir a ningún lado". Dialogue: 0,0:34:42.94,0:34:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Las bicicletas representan un cambio\Nfundamental en las áreas rurales pobres. Dialogue: 0,0:34:48.20,0:34:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Permiten ahorrar mucho tiempo\Nque se emplea en otras cosas. Dialogue: 0,0:34:52.46,0:34:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Con una bicicleta pueden transportar\Nlas cosas más pesadas al mercado. Dialogue: 0,0:34:56.83,0:34:58.74,Default,,0000,0000,0000,,y ganar más dinero. Dialogue: 0,0:34:58.74,0:35:01.24,Default,,0000,0000,0000,,También pueden viajar para buscar trabajo. Dialogue: 0,0:35:01.24,0:35:05.36,Default,,0000,0000,0000,,y si se ponen enfermos, \Nlegar a un clínica a tiempo. Dialogue: 0,0:35:05.36,0:35:13.75,Default,,0000,0000,0000,,"Seré muy feliz si consigo una bicicleta, Dialogue: 0,0:35:13.75,0:35:18.35,Default,,0000,0000,0000,,porque una casa\Nsin bicicleta no es una casa" Dialogue: 0,0:35:18.35,0:35:24.18,Default,,0000,0000,0000,,André y Olivia han ahorrado 2 años,\Npero aún no han reúnido lo suficiente. Dialogue: 0,0:35:24.20,0:35:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Todo depende de las semillas\Nde sésamo que han cosechado este año. Dialogue: 0,0:35:30.41,0:35:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Si consiguen un buen precio,\Npodrían conseguirlo. Dialogue: 0,0:35:36.33,0:35:41.08,Default,,0000,0000,0000,,André y Olivia viven en uno\Nde los países más pobres del mundo. Dialogue: 0,0:35:41.10,0:35:45.08,Default,,0000,0000,0000,,y viven en un aldea rural, \Nlas zonas más pobres del país. Dialogue: 0,0:35:45.08,0:35:51.69,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué hay tanta gente que vive\Ny son tan pobres como ellos? Dialogue: 0,0:35:51.69,0:35:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Se lo mostraré ahora con este apuntador. Dialogue: 0,0:35:54.33,0:35:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Es muy simple: pobres y ricos. Dialogue: 0,0:35:57.01,0:36:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Aquí están esos 7 mil millones. Dialogue: 0,0:36:00.18,0:36:04.96,Default,,0000,0000,0000,,De manera muy simple aquí están\Nalineados del más pobre al más rico. Dialogue: 0,0:36:04.96,0:36:11.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuánto gana el más rico\Nen dólares por día?\N Dialogue: 0,0:36:11.36,0:36:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Veámoslo. Dialogue: 0,0:36:13.09,0:36:14.57,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh! Dialogue: 0,0:36:14.58,0:36:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Ya lo vemos. Dialogue: 0,0:36:16.36,0:36:17.72,Default,,0000,0000,0000,,¡Guau! Dialogue: 0,0:36:17.72,0:36:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Yo, ni llego a los 100 dólares por día. Dialogue: 0,0:36:21.08,0:36:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Veamos ahora al medio millón, \N¿cuánto ganan? Dialogue: 0,0:36:27.34,0:36:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Tan solo 10 dólares. Dialogue: 0,0:36:31.96,0:36:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora vamos a los más pobres,\N¿cuánto ganan? Dialogue: 0,0:36:35.57,0:36:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:36:37.95,0:36:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Solo 1 dólar. Dialogue: 0,0:36:39.82,0:36:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la diferencia en el mundo de hoy. Dialogue: 0,0:36:43.35,0:36:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Los economistas trazan una línea para\Ndelimitar lo que llaman "extrema pobreza" Dialogue: 0,0:36:48.45,0:36:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Poco más de 1 dólar. Dialogue: 0,0:36:50.56,0:36:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Extrema pobreza es cuando no \Ntienes para comer todos los días. Dialogue: 0,0:36:56.56,0:37:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Mil millones claramente todavía\Nestán por debajo de ese umbral, Dialogue: 0,0:37:00.64,0:37:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Los siguientes mil millones están\Ndivididos por esa línea. Dialogue: 0,0:37:03.10,0:37:06.82,Default,,0000,0000,0000,,y el resto está por encima. Dialogue: 0,0:37:06.82,0:37:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Los más pobres apenas si pueden\Ncomprarse unos zapatos, Dialogue: 0,0:37:10.90,0:37:15.37,Default,,0000,0000,0000,,y si lo logran, el siguiente objetivo\Nes ahorrar para comprarse la bicicleta. Dialogue: 0,0:37:15.37,0:37:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Ahí es donde están André y Oliva, Dialogue: 0,0:37:17.97,0:37:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Después de la bicicleta,\Nirán a por la moto, Dialogue: 0,0:37:20.93,0:37:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Y luego a por el coche. Dialogue: 0,0:37:25.10,0:37:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo el primer coche de mi familia,\Nun Volkswagen pequeño gris. Dialogue: 0,0:37:30.24,0:37:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Nos fuimos de vacaciones a Noruega, \Nporque es más bonita que Suecia. Dialogue: 0,0:37:36.24,0:37:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Fue un viaje fantástico. Dialogue: 0,0:37:38.42,0:37:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora estoy en el grupo de los mil millones\Nmás ricos que pueden viajar en avión. Dialogue: 0,0:37:45.69,0:37:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Claro que hay incluso gente más rica\Nque los que viajan en avión. Dialogue: 0,0:37:49.20,0:37:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Algunos hasta se plantean \Nviajar como turistas a la luna. Dialogue: 0,0:37:55.80,0:38:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Y la diferencia entre la gente que\Nviaja en avión y los más ricos, Dialogue: 0,0:38:00.81,0:38:05.80,Default,,0000,0000,0000,,es casi tan grande como la diferencia\Nentre la gente que viaja en avión Dialogue: 0,0:38:05.80,0:38:09.08,Default,,0000,0000,0000,,y los más pobres. Dialogue: 0,0:38:09.08,0:38:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Lo importante que tenemos\Nque retener de todo esto es... Dialogue: 0,0:38:13.96,0:38:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Necesito mi escalera,\Npara poder mostrárselo. Dialogue: 0,0:38:18.34,0:38:23.29,Default,,0000,0000,0000,,A veces es necesario recurrir\Na las viejas tecnologías. Dialogue: 0,0:38:23.29,0:38:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Aquí. Dialogue: 0,0:38:30.02,0:38:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Solo llego hasta aquí,\Nahora estoy en la cima. Dialogue: 0,0:38:34.36,0:38:39.68,Default,,0000,0000,0000,,El problema para los que vivimos\Ncon 100 dólares por día es que Dialogue: 0,0:38:39.68,0:38:45.79,Default,,0000,0000,0000,,nos parecen igual de pobres los \Nque viven con 10 0 1 dólar por día. Dialogue: 0,0:38:45.81,0:38:47.92,Default,,0000,0000,0000,,No vemos que hay una diferencia. Dialogue: 0,0:38:47.92,0:38:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Puede parecer que todo el mundo\Nvive con la misma cantidad de dinero. Dialogue: 0,0:38:51.46,0:38:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Y pensamos, "oh, todos son pobres". Dialogue: 0,0:38:53.80,0:38:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Pero les aseguro que no es así,\Nporque he hablado con gente Dialogue: 0,0:38:58.94,0:39:01.93,Default,,0000,0000,0000,,los que están aquí abajo, Dialogue: 0,0:39:01.93,0:39:10.100,Default,,0000,0000,0000,,y para ellos sería una gran diferencia\Npasar de los 10 al 1 dólar por día, Dialogue: 0,0:39:11.00,0:39:13.81,Default,,0000,0000,0000,,casi 10 veces menos de sus ingresos. Dialogue: 0,0:39:13.82,0:39:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Esto sí que es una gran diferencia. Dialogue: 0,0:39:16.64,0:39:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Para comprenderlo, hay que ver\Nlo que Olivia y Andrés intentan lograr. Dialogue: 0,0:39:22.68,0:39:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Cada pequeño paso que dan,\Nles aleja de esta línea, Dialogue: 0,0:39:27.13,0:39:30.35,Default,,0000,0000,0000,,desde los zapatos a la bicicleta, Dialogue: 0,0:39:30.35,0:39:37.08,Default,,0000,0000,0000,,cambios aparentemente pequeños\Nen la distancia, pero vitales para ellos. Dialogue: 0,0:39:37.08,0:39:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Y si Olivia y Andre logran la bicicleta\Naccederán a una vida y sanidad mejores. Dialogue: 0,0:39:47.36,0:39:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Hoy, André y Olivia venderán la cosecha de \Nsésamo que cultivaron durante meses. Dialogue: 0,0:39:54.79,0:39:58.69,Default,,0000,0000,0000,,"El precio suele rondar los 25 meticais. Dialogue: 0,0:39:58.69,0:40:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Este año es mejor. Dialogue: 0,0:40:02.39,0:40:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos venderlo entre 40-45 meticais". Dialogue: 0,0:40:06.42,0:40:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Pero tienen que tener cuidado\Nsi quieren conseguir un precio justo. Dialogue: 0,0:40:12.68,0:40:20.60,Default,,0000,0000,0000,,"Hemos descubierto que algunos \Ncomerciantes han trucado los pesos, Dialogue: 0,0:40:20.60,0:40:26.78,Default,,0000,0000,0000,,y podría pasar que cuando pesemos\Nla cosecha y sean 10 kilos, Dialogue: 0,0:40:26.78,0:40:35.81,Default,,0000,0000,0000,,después los comerciantes podrían\Ndecirnos que son solo 7 o 8 kilos". Dialogue: 0,0:40:35.81,0:40:39.64,Default,,0000,0000,0000,,André se encargará de la venta. Dialogue: 0,0:40:39.64,0:40:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Y por última vez, eso espera, necesita\Nayuda para transportarla al mercado. Dialogue: 0,0:40:48.00,0:40:53.22,Default,,0000,0000,0000,,André tiene que ser listo. Dialogue: 0,0:40:53.22,0:40:58.44,Default,,0000,0000,0000,,"¡Eh amigo!, haz bien los cálculos". Dialogue: 0,0:40:58.44,0:41:03.22,Default,,0000,0000,0000,,El trato está cerrado y André\Nestá contento con el precio conseguido. Dialogue: 0,0:41:05.91,0:41:10.32,Default,,0000,0000,0000,,"¡Ahora, me voy a gastarme el dinero!" Dialogue: 0,0:41:11.42,0:41:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Es la recompensa por el duro\Ntrabajo de toda la familia. Dialogue: 0,0:41:32.97,0:41:37.72,Default,,0000,0000,0000,,El viaje de Andrés al mercado\Nle ha llevado toda la mañana. Dialogue: 0,0:41:37.73,0:41:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Pero ahora, con la bicicleta\Nestará en casa en menos de 1 h.\N Dialogue: 0,0:41:50.62,0:41:52.33,Default,,0000,0000,0000,,—¡Compraste la bicicleta! Dialogue: 0,0:41:52.33,0:41:56.38,Default,,0000,0000,0000,,—¡Sí cariño, la compré! Dialogue: 0,0:42:03.73,0:42:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Usan la bicicleta por primera vez. Dialogue: 0,0:42:06.19,0:42:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Los niños van a buscar agua. Dialogue: 0,0:42:08.92,0:42:12.63,Default,,0000,0000,0000,,André la usa para trasladar\Nmas grano al mercado. Dialogue: 0,0:42:12.63,0:42:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Y André y Olivia pueden asistir \Na las lecciones para adultos , Dialogue: 0,0:42:18.48,0:42:25.09,Default,,0000,0000,0000,,para aprender matemáticas\Ny leer y escribir mejor.\N Dialogue: 0,0:42:25.09,0:42:32.42,Default,,0000,0000,0000,,"Ahora, nos gustaría ahorrar para\Ncomprar una motocicleta. Dialogue: 0,0:42:32.42,0:42:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Es nuestra próxima meta". Dialogue: 0,0:42:40.33,0:42:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Es fantástico ver a André y Olivia\Npedaleando fuera de la pobreza, Dialogue: 0,0:42:46.50,0:42:50.30,Default,,0000,0000,0000,,en dirección a las clases \Nde alfabetización de adultos. Dialogue: 0,0:42:50.30,0:42:55.78,Default,,0000,0000,0000,,La educación es muy importante para\Nel progreso de las personas y los países. Dialogue: 0,0:42:55.78,0:43:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿cuántos saben qué ha sucedido \Ncon la educación en el mundo? Dialogue: 0,0:43:01.35,0:43:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Es la hora de volver a la encuesta\Nsobre la ignorancia de los británicos. Dialogue: 0,0:43:05.52,0:43:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está. Dialogue: 0,0:43:06.58,0:43:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Les preguntamos el porcentaje de adultos\Nque saben escribir y leer en el mundo. Dialogue: 0,0:43:12.38,0:43:17.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedo preguntarles a Uds.?\N¿Cuántos dijeron 20%? Manos arriba Dialogue: 0,0:43:18.00,0:43:20.39,Default,,0000,0000,0000,,40%? Dialogue: 0,0:43:21.70,0:43:23.96,Default,,0000,0000,0000,,60%? Dialogue: 0,0:43:23.96,0:43:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Y 80%? ¡Ah! Dialogue: 0,0:43:28.29,0:43:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Este es el resultado de la encuesta. Dialogue: 0,0:43:35.95,0:43:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Podemos saber la respuesta correcta\Npor la encuesta con los británicos. Dialogue: 0,0:43:43.48,0:43:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Desde luego, el 80% es la respuesta. Dialogue: 0,0:43:46.95,0:43:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Al menos, Uds. fueron mejores que\Nla media de los británicos. Dialogue: 0,0:43:52.29,0:43:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Si, el 80% de las personas \Nen el mundo saben leer y escribir. Dialogue: 0,0:43:56.11,0:43:59.83,Default,,0000,0000,0000,,Literalmente es 80% , en realidad, \Nla última cifra es un poco más alta. Dialogue: 0,0:43:59.91,0:44:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Si comparamos los resultados \Ncon los de los chimpancés, Dialogue: 0,0:44:04.99,0:44:08.30,Default,,0000,0000,0000,,una vez más, los resultados \Nde los chimpancés son aleatorios, Dialogue: 0,0:44:08.90,0:44:14.46,Default,,0000,0000,0000,,los chimpancés habrían acertado \Nel triple de repuestas que los británicos. Dialogue: 0,0:44:14.46,0:44:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Vayamos ahora con los universitarios. Dialogue: 0,0:44:18.01,0:44:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Quizás lo sepan, pero ¡oh, incluso es peor! Dialogue: 0,0:44:21.28,0:44:25.15,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué diablos les enseñan en la universidad? Dialogue: 0,0:44:25.16,0:44:32.16,Default,,0000,0000,0000,,La visión del mundo está desfasada en\Nvarias décadas y los Media no informan. Dialogue: 0,0:44:32.16,0:44:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Puede porque las cosas\Nsuceden muy rápidamente. Dialogue: 0,0:44:36.33,0:44:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Señoras y caballeros, Dialogue: 0,0:44:38.74,0:44:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Les mostraré mi gráfico favorito. Dialogue: 0,0:44:41.96,0:44:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Veremos la historia de 200 países en los\Núltimos 200 años, en menos de 1 minuto. Dialogue: 0,0:44:50.31,0:44:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos un eje para los ingresos\Ny un eje para la esperanza de vida. Dialogue: 0,0:44:55.91,0:45:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Empezamos en el 1800 y \Naquí están todos los países. Dialogue: 0,0:45:00.53,0:45:04.78,Default,,0000,0000,0000,,A la altura de 1800 todos estaban\Nen la esquina de los pobres, ¿ven? Dialogue: 0,0:45:04.78,0:45:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Poca esperanza de vida, poco dinero. Dialogue: 0,0:45:07.09,0:45:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Y aquí están los resultados\Ncon la Revolución Industrial. Dialogue: 0,0:45:10.25,0:45:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Los países del Este de Europa disfrutan de\Nmejor salud, pero no era así al principio. Dialogue: 0,0:45:15.97,0:45:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Tampoco se beneficiaban\Nlos países bajo un dominio colonial, Dialogue: 0,0:45:19.91,0:45:22.19,Default,,0000,0000,0000,,que seguían entre los más pobres. Dialogue: 0,0:45:22.19,0:45:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora la salud mejora despacio, sigue un\Npoco más y nos acercamos al nuevo siglo. Dialogue: 0,0:45:27.81,0:45:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Con la terrible Primera Guerra Mundial\Ny la recesión económica posterior. Dialogue: 0,0:45:32.30,0:45:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Y la Segunda Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:45:35.15,0:45:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Y la independencia. Dialogue: 0,0:45:37.55,0:45:41.47,Default,,0000,0000,0000,,La independencia trae mejoras en la salud,\Nmás rápido incluso que en otros países. Dialogue: 0,0:45:41.52,0:45:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora empieza la recuperación de China\Ny otras países latinoamericanos. Dialogue: 0,0:45:48.06,0:45:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Aquí vienen. Dialogue: 0,0:45:49.35,0:45:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Y les sigue la India y también\Nlos países africanos. Dialogue: 0,0:45:53.93,0:45:57.25,Default,,0000,0000,0000,,El mundo ha cambiado\Nde manera extraordinaria. Dialogue: 0,0:45:57.25,0:46:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Al frente tenemos EE. UU. y Reino Unido,\Npero ya no avanzan tan rápido. Dialogue: 0,0:46:03.53,0:46:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Los que van más deprisa están en el medio. Dialogue: 0,0:46:06.64,0:46:09.80,Default,,0000,0000,0000,,China se mueve muy rápido \Npara alcanzarlos y Bangladés. Dialogue: 0,0:46:09.80,0:46:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Bangladés aquí, con mejoras en la salud\Ny un rápido crecimiento económico. Dialogue: 0,0:46:15.33,0:46:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Y Mozambique, también avanza\Nmás rápido en la dirección correcta. Dialogue: 0,0:46:20.86,0:46:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Pero todo esto es solo \Nla media general de los países. Dialogue: 0,0:46:26.01,0:46:30.100,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿qué sucede con la gente?\N¿Tienen mejores condiciones de vida? Dialogue: 0,0:46:30.100,0:46:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Les mostraré algo que me alegra\Nmucho como estadístico. Dialogue: 0,0:46:35.23,0:46:39.35,Default,,0000,0000,0000,,La diferencia entre la gente \Nsegún su nivel de ingresos. Dialogue: 0,0:46:39.38,0:46:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Y para ello, tengo que retrotraerme\Na las burbujas de hace 50 años, Dialogue: 0,0:46:43.18,0:46:46.43,Default,,0000,0000,0000,,para fijarnos solo en el dinero. Dialogue: 0,0:46:46.43,0:46:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Hay que ajustar los ejes, pues los ricos\Nson muy ricos y los pobre muy pobres, Dialogue: 0,0:46:53.40,0:46:56.09,Default,,0000,0000,0000,,para ver esta gran diferencia entre países. Dialogue: 0,0:46:56.09,0:47:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora descargamos los datos\Nde los Estados Unidos. Dialogue: 0,0:47:01.22,0:47:04.18,Default,,0000,0000,0000,,y los ampliamos para mostrar \Nel rango dentro del país. Dialogue: 0,0:47:04.18,0:47:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Y descargamos todos los países de América. Dialogue: 0,0:47:07.35,0:47:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Se pueden ver desde las personas\Nmás ricas a las más pobres. Dialogue: 0,0:47:11.49,0:47:16.26,Default,,0000,0000,0000,,La altura les muestra cuál\Nes el nivel de ingresos de cada uno. Dialogue: 0,0:47:16.26,0:47:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Vayamos ahora a Europa. Dialogue: 0,0:47:19.68,0:47:23.95,Default,,0000,0000,0000,,En la cima está África. Dialogue: 0,0:47:23.95,0:47:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Y finalmente, la región con más gente,\Narriba del de todo es Asia. Dialogue: 0,0:47:30.72,0:47:36.28,Default,,0000,0000,0000,,En 1963 el mundo tenía dos jorobas. Dialogue: 0,0:47:36.28,0:47:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Primero, la joroba de los más ricos\Nes como un camello, ¿verdad? Dialogue: 0,0:47:40.66,0:47:45.24,Default,,0000,0000,0000,,La primera joroba con los más ricos\Nen Europa y las Américas. Dialogue: 0,0:47:45.24,0:47:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Y los más pobres en Asía y África. Dialogue: 0,0:47:49.42,0:47:52.56,Default,,0000,0000,0000,,La línea divisoria estaba aquí. Dialogue: 0,0:47:52.56,0:47:58.98,Default,,0000,0000,0000,,¿Pueden ver cuánta gente vivía en \Nla extrema pobreza hace 50 años? Dialogue: 0,0:47:58.98,0:48:01.68,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría en Asia. Dialogue: 0,0:48:01.68,0:48:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Se decía que Asía nunca saldría de\Nla pobreza, como dicen hoy de África. Dialogue: 0,0:48:07.06,0:48:08.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué ha sucedido? Dialogue: 0,0:48:08.84,0:48:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Empieza el mundo. Dialogue: 0,0:48:10.56,0:48:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Y vemos que aunque mucha gente nació\Npobre, en Asia aumentaron los ingresos, Dialogue: 0,0:48:15.72,0:48:19.53,Default,,0000,0000,0000,,y mil millones salieron de la extrema pobreza; Dialogue: 0,0:48:19.53,0:48:24.79,Default,,0000,0000,0000,,la forma del mundo cambió,\Nel camello está muerto. Dialogue: 0,0:48:24.79,0:48:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora ha renacido\Nen forma de dromedario. Dialogue: 0,0:48:28.09,0:48:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que podemos ver ahora, Dialogue: 0,0:48:30.98,0:48:36.55,Default,,0000,0000,0000,,es la variación entre los más ricos,\Nque es la mayoría de la gente en el medio, Dialogue: 0,0:48:36.55,0:48:41.99,Default,,0000,0000,0000,,y una proporción mucho\Nmás pequeña en la extrema pobreza. Dialogue: 0,0:48:41.99,0:48:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Pero atención, aún hay mucha gente,\Nmás de mil millones, en la extrema pobreza. Dialogue: 0,0:48:47.27,0:48:52.87,Default,,0000,0000,0000,,La pregunta es: ¿se puede extender\Nesa "salida de la extrema pobreza" Dialogue: 0,0:48:52.87,0:48:57.24,Default,,0000,0000,0000,,a los que viven en África \Ny a los nuevos miles de millones que se añadirán? Dialogue: 0,0:49:00.49,0:49:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es posible, incluso probable, \Nque la mayoría salgan de la pobreza. Dialogue: 0,0:49:07.76,0:49:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Se necesitarán muchas inversiones\Ny buenas decisiones, pero es posible. Dialogue: 0,0:49:15.51,0:49:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Ni mucho menos, todos los países\Nafricanos avanzan al mismo ritmo. Dialogue: 0,0:49:20.53,0:49:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Algunos van más rápido y otros\Nestán estancados en conflictos. Dialogue: 0,0:49:24.67,0:49:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Pero, como Mozambique, \Nprogresan de manera continua. Dialogue: 0,0:49:31.43,0:49:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Y ¿qué haremos para alimentar \Na todos los africanos en el futuro? Dialogue: 0,0:49:36.21,0:49:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Todavía hay mucha escasez,\Npero también un gran potencial. Dialogue: 0,0:49:42.73,0:49:49.40,Default,,0000,0000,0000,,La agricultura es solo una muestra de\Nlo que podrían hacer con más tecnología. Dialogue: 0,0:49:53.10,0:49:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Casí no se ha hecho nada para\Nla irrigación de los ríos. Dialogue: 0,0:49:58.17,0:50:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Un día África contará con cosechadoras\Ny tractores para alimentar a miles de millones. Dialogue: 0,0:50:07.09,0:50:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Y por favor, no piensen\Nque soy el único que opina así. Dialogue: 0,0:50:11.56,0:50:21.00,Default,,0000,0000,0000,,El objetivo de Naciones Unidas es\Neliminar la extrema pobreza en 20 años. Dialogue: 0,0:50:21.01,0:50:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Todos saben que es un gran reto, \Npero de verdad creo que es posible.\N Dialogue: 0,0:50:27.99,0:50:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen que eso sucediera. Dialogue: 0,0:50:30.49,0:50:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Lo que hemos visto hasta ahora\Nes que los ricos dejan de avanzar, Dialogue: 0,0:50:35.87,0:50:41.94,Default,,0000,0000,0000,,y el medio avanza, pero los más pobres\Ndel final siguen atascados. Dialogue: 0,0:50:41.94,0:50:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Casi todos los analfabetos están\Nen la extrema pobreza. Dialogue: 0,0:50:48.22,0:50:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Aquí vemos que la tasa de mortalidad\Nes muy alta, con muchos niños por mujer. Dialogue: 0,0:50:52.33,0:50:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Es como si la pobreza se reprodujera\Nsino acabamos rápidamente con ella. Dialogue: 0,0:50:59.42,0:51:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Pero André, Olivia y otra gente trabajan\Nmuy duro para huir de estas condiciones. Dialogue: 0,0:51:05.80,0:51:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Y con la ayuda del gobierno\Ny del mundo a mayor escala, Dialogue: 0,0:51:11.77,0:51:19.83,Default,,0000,0000,0000,,con escuelas, vacunas, carreteras,\Nmédicos, electricidad, anticonceptivos, Dialogue: 0,0:51:19.83,0:51:26.21,Default,,0000,0000,0000,,lo conseguirán, pero sobre todo, \Ngracias a su gran esfuerzo. Dialogue: 0,0:51:26.22,0:51:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Estamos aquí, seguimos a André\Ny Olivia a través de la línea. Dialogue: 0,0:51:31.89,0:51:36.87,Default,,0000,0000,0000,,¿Será posible en varías décadas?...¡Sí! Dialogue: 0,0:51:37.24,0:51:41.51,Default,,0000,0000,0000,,Pero dejar la pobreza es solo el comienzo. Dialogue: 0,0:51:41.51,0:51:47.42,Default,,0000,0000,0000,,La gente desea seguir en esta línea\Ncon unas mejores condiciones de vida. Dialogue: 0,0:51:47.47,0:51:51.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué significa una vida mejor? Dialogue: 0,0:51:51.62,0:51:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Para muchos representa el uso\Nde más máquinas y energía. Dialogue: 0,0:51:58.04,0:52:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Pero esto, viene acompañado de\Nuna gran amenaza: el cambio climático. Dialogue: 0,0:52:07.64,0:52:12.01,Default,,0000,0000,0000,,El 80% de la energía todavía\Nprocede de combustibles fósiles Dialogue: 0,0:52:12.01,0:52:17.77,Default,,0000,0000,0000,,y la ciencia nos alerta\Ndel cambio climático en el futuro, Dialogue: 0,0:52:17.77,0:52:24.80,Default,,0000,0000,0000,,por la quema de estos combustibles fósiles\Ny las emisiones de dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:52:27.11,0:52:32.17,Default,,0000,0000,0000,,No soy el más indicado para hablar\Nsobre las consecuencias negativas, Dialogue: 0,0:52:32.17,0:52:35.33,Default,,0000,0000,0000,,ni tampoco un especialista \Npara decirles cómo prevenirlas. Dialogue: 0,0:52:35.33,0:52:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Solo puedo mostrarles los datos\Nsobre quién emite el dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:52:42.97,0:52:45.83,Default,,0000,0000,0000,,Se lo mostraré. Dialogue: 0,0:52:45.83,0:52:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Recuerden el apuntador con los mil millones\Nde los más pobres, a los mil millones de los más ricos, Dialogue: 0,0:52:50.04,0:52:54.86,Default,,0000,0000,0000,,de quien apenas podía comprarse \Nunos zapatos, a quien volaba en avión. Dialogue: 0,0:52:54.86,0:53:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, el gráfico nos muestra el total de \Ncombustible fósil consumido en un año Dialogue: 0,0:53:02.97,0:53:06.30,Default,,0000,0000,0000,,de carbón, aceite y gas natural. Dialogue: 0,0:53:06.30,0:53:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Y representa más o menos las emisiones\Ntotales de dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:53:10.17,0:53:13.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué porcentaje de este total\Nusan los mil millones más ricos? Dialogue: 0,0:53:13.92,0:53:17.17,Default,,0000,0000,0000,,La mitad. Dialogue: 0,0:53:17.17,0:53:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, los segundos mil millones más ricos, Dialogue: 0,0:53:19.71,0:53:22.31,Default,,0000,0000,0000,,la mitad de lo que queda. Dialogue: 0,0:53:22.31,0:53:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Y el tercero Dialogue: 0,0:53:25.23,0:53:28.92,Default,,0000,0000,0000,,la mitad de lo que queda, \Ny al resto apenas les queda algo. Dialogue: 0,0:53:28.92,0:53:39.40,Default,,0000,0000,0000,,En números redondos, 1,2, 3 mil millones de los\Nmás ricos usan la mitad del combustible. Dialogue: 0,0:53:39.40,0:53:40.93,Default,,0000,0000,0000,,más del 85%. Dialogue: 0,0:53:40.93,0:53:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Al menos, los mil millones más ricos dejaron\Nde crecer, pero no sabemos si disminuirán. Dialogue: 0,0:53:48.08,0:53:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Y en las próximas décadas,\Nel crecimiento económico de estos dos Dialogue: 0,0:53:53.60,0:53:58.52,Default,,0000,0000,0000,,incrementará el consumo de combustible\Nfósil y emisiones de dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:53:58.52,0:54:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Incluso si uno de estos, es más rico\Ny deja la pobreza en su camino a la moto, Dialogue: 0,0:54:03.94,0:54:08.35,Default,,0000,0000,0000,,su contribución no será demasiado grande\Ncon las emisiones de dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:54:08.35,0:54:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Y en próximos 40 años, los miles de millones \Nde población adicional estarán aquí. Dialogue: 0,0:54:15.09,0:54:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Aún así, si preguntan a los del extremo\Nde los más ricos, todo les parece mal. Dialogue: 0,0:54:20.42,0:54:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Miran el alto volumen\Nde emisiones y se quejan: Dialogue: 0,0:54:24.75,0:54:32.08,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, esos de allí, no pueden vivir como\Nnosotros porque destruirán el planeta". Dialogue: 0,0:54:32.08,0:54:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Parece más lógico y correcto el argumento\Nde la gente de aquí que dicen: Dialogue: 0,0:54:38.45,0:54:43.56,Default,,0000,0000,0000,,"¡Uf! ¿quién eres tú para decirnos\Ncomo tenemos que vivir? Dialogue: 0,0:54:43.56,0:54:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Primero deberías cambiar tú, \Npara nosotros seguir el ejemplo". Dialogue: 0,0:54:51.17,0:54:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchas cosas esenciales para tener una \Nbuena vida de las que carecen miles de millones Dialogue: 0,0:54:56.68,0:55:02.93,Default,,0000,0000,0000,,En el pueblo y la casa de David, \Ncomo en muchos otros, no hay electricidad. Dialogue: 0,0:55:03.58,0:55:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Mozambique cuenta \Ncon grandes reservas de carbón. Dialogue: 0,0:55:06.100,0:55:13.94,Default,,0000,0000,0000,,y si con otros países más pobres logran\Nconstruir centrales eléctricas asequibles, Dialogue: 0,0:55:13.95,0:55:19.77,Default,,0000,0000,0000,,creo que no debería interferir nadie,\Ncuyas emisiones son mucho mayores. Dialogue: 0,0:55:19.77,0:55:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría hacerles dos pregunta que \Ncon frecuencia planteo a mis estudiantes. Dialogue: 0,0:55:26.48,0:55:34.11,Default,,0000,0000,0000,,La primera: ¿cuántos de Uds.\Nno tomaron un avión este año? Dialogue: 0,0:55:34.11,0:55:35.23,Default,,0000,0000,0000,,¡Uy,uy! Dialogue: 0,0:55:35.48,0:55:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Solo unos pocos, por tanto, la segunda: Dialogue: 0,0:55:40.42,0:55:45.11,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos de Uds. hicieron la colada\Na mano, ropa de cama y prendas, Dialogue: 0,0:55:45.11,0:55:50.28,Default,,0000,0000,0000,,sin usar la lavadora en el último año? Dialogue: 0,0:55:50.28,0:55:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Nadie. Dialogue: 0,0:55:53.83,0:56:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Todos, hasta los más acérrimos defensores\Nmedioambientales usan lavadora. Dialogue: 0,0:56:00.32,0:56:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Todavía me acuerdo de la primera\Nlavadora en mi familia. Dialogue: 0,0:56:04.14,0:56:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Fue el 1º de Noviembre de 1952. Dialogue: 0,0:56:07.76,0:56:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Mi abuela fue la primera en usarla. Dialogue: 0,0:56:11.79,0:56:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Había lavado a mano toda su vida,\Npara una familia de 9 miembros. Dialogue: 0,0:56:16.10,0:56:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Con la primera colada se sentó \Na los pies para ver el programa completo. Dialogue: 0,0:56:24.38,0:56:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Estaba fascinada. Dialogue: 0,0:56:26.96,0:56:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Para mi madre también supuso\Nmás tiempo libre para hacer otras cosas. Dialogue: 0,0:56:32.89,0:56:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Podía leerme libros y puede\Nque por eso, me hiciera profesor. Dialogue: 0,0:56:37.20,0:56:41.71,Default,,0000,0000,0000,,De la misma manera, damos\Nlas gracias al molino de acero, Dialogue: 0,0:56:41.71,0:56:46.46,Default,,0000,0000,0000,,al detergente industrial,\Na la central eléctrica. Dialogue: 0,0:56:47.57,0:56:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Pero, Dialogue: 0,0:56:49.100,0:56:57.90,Default,,0000,0000,0000,,si pensamos hacia donde nos lleva\Ntodo esto, les daré un humilde consejo: Dialogue: 0,0:56:57.91,0:57:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Miren los datos. Dialogue: 0,0:57:00.92,0:57:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Miren los datos sobre el mundo Dialogue: 0,0:57:03.76,0:57:13.13,Default,,0000,0000,0000,,y verán donde estamos hoy\Ny hacia dónde nos encaminamos.\N Dialogue: 0,0:57:13.13,0:57:17.85,Default,,0000,0000,0000,,En gran medida han disminuido\Nlos retos sobre la extrema pobreza Dialogue: 0,0:57:17.85,0:57:22.63,Default,,0000,0000,0000,,y, por primera vez en la historia, tenemos\Nel poder de terminar bien con todo esto. Dialogue: 0,0:57:22.63,0:57:28.47,Default,,0000,0000,0000,,El reto del crecimiento mundial, \Nen realidad ya está resuelto, Dialogue: 0,0:57:28.47,0:57:31.08,Default,,0000,0000,0000,,el número de niños ha dejado de aumentar. Dialogue: 0,0:57:31.08,0:57:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Y en relación al cambio climático,\Naún podemos evitar lo peor. Dialogue: 0,0:57:37.86,0:57:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Pero es necesario que los más ricos,\N\N Dialogue: 0,0:57:44.21,0:57:51.65,Default,,0000,0000,0000,,busquen la manera de compartir,\Npaso a paso, los recursos y la energía Dialogue: 0,0:57:51.65,0:57:58.72,Default,,0000,0000,0000,,con los otros 10 o 11 mil millones, lo \Nantes posible, antes del final del siglo. Dialogue: 0,0:57:59.46,0:58:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Nunca me he considerado un optimista, Dialogue: 0,0:58:02.09,0:58:05.09,Default,,0000,0000,0000,,pero diría que creo en las posibilidades. Dialogue: 0,0:58:05.09,0:58:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Y también diría que el mundo es mucho\Nmejor de lo que piensan muchos de Uds. Dialogue: 0,0:58:09.02,0:58:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias.