0:00:04.780,0:00:10.400 Vivim en un món canviant. 0:00:11.334,0:00:15.155 Grans migracions humanes,[br]noves megaciutats, 0:00:15.158,0:00:18.327 amb gratacels que s'enlairen 0:00:18.500,0:00:21.436 i immensos suburbis. 0:00:21.440,0:00:25.760 Un apetit insaciable[br]de combustibles i aliments, 0:00:25.770,0:00:28.500 canvi climàtic impredictible 0:00:29.000,0:00:35.087 tot això en un món[br]on la població encara creix. 0:00:36.460,0:00:38.277 Ens hem de preocupar? 0:00:38.280,0:00:41.516 Ens hem d'espantar? 0:00:42.660,0:00:46.100 Com trobar-hi el sentit? 0:00:52.501,0:00:59.000 7000 milions de persones[br]habiten el planeta... no és meravellós? 0:00:59.010,0:01:03.500 Però quan alguns pensen[br]en el futur, s'angoixen! 0:01:03.510,0:01:06.267 Altres s'estimen més no pensar-hi. 0:01:06.280,0:01:09.800 Però aquesta nit us explicaré[br]la realitat de les coses. 0:01:09.971,0:01:13.000 Em dic Hans Rosling,[br]sóc un estadístic que... 0:01:13.010,0:01:15.036 NO, NO, NO... no desconnecteu! 0:01:15.040,0:01:19.509 Perquè amb dades de tots els països[br]us mostraré el món d'una forma nova. 0:01:19.510,0:01:22.654 Us explicaré com canvia[br]la població mundial 0:01:22.656,0:01:27.622 i què ens diuen les dades actuals[br]sobre el futur del món. 0:01:27.630,0:01:32.500 Sens dubte ens enfrontem a grans reptes 0:01:32.730,0:01:36.693 però el futur podria no ser tan trist. 0:01:36.800,0:01:42.400 La humanitat va fent[br]millor del que creieu! 0:01:44.000,0:01:45.400 No tingueu por! 0:01:45.500,0:01:47.300 La Veritat sobre la Població 0:01:47.400,0:01:49.740 amb el professor Hans Rosling 0:01:51.495,0:01:53.350 Nadons... 0:01:53.355,0:01:55.170 són una benedicció. 0:01:55.300,0:01:59.000 Però per molts la població[br]creix sense control. 0:01:59.500,0:02:02.400 Alguns parlen d'una bomba de població! 0:02:03.450,0:02:05.800 Tenen raó? 0:02:08.000,0:02:11.810 Veiam l'estat actual de la població,[br]i com hi hem arribat. 0:02:11.900,0:02:16.279 Us explicaré una història sobre tots[br]els que han viscut fins ara... 0:02:16.345,0:02:20.200 Almenys durant els darrers 1000 anys 0:02:20.250,0:02:21.700 Som-hi. 0:02:21.800,0:02:25.122 Aquí tenim dos eixos. 0:02:25.123,0:02:33.194 Aquí el temps en anys,[br]aquí la població en milers de milions. 0:02:33.240,0:02:41.404 L'any 10.000 aC neix l'agricultura,[br]els arqueòlegs calculen 0:02:41.420,0:02:45.338 que la població mundial era[br]de només 10 milions. 0:02:45.340,0:02:49.488 Imagineu: 10 milions![br]És com Suècia avui dia! 0:02:49.490,0:02:53.000 Un món només de suecs! 0:02:53.414,0:03:01.385 Passava el temps, més grangers, aliments,[br]persones... i els grans imperis. 0:03:01.390,0:03:06.110 Egipte, China, India... finalment Europa! 0:03:06.120,0:03:09.672 I la població creixia,[br]però molt lentament. 0:03:09.682,0:03:13.772 I m'aturo aquí, a l'any 1800. 0:03:13.782,0:03:19.972 Perquè el 1800 la població[br]va arribar a 1000 milions. 0:03:19.982,0:03:28.693 Imagineu... Durant mil·lennis, la població[br]creixia a ritme molt lent. 0:03:28.699,0:03:35.460 Però el 1800, amb la revolució industrial,[br]el creixement es va accelerar. 0:03:35.504,0:03:39.308 En poc més de 100 anys,[br]va arribar als 2000 milions. 0:03:39.315,0:03:43.273 I quan jo anava a l'escola,[br]van ser 3000 milions. 0:03:43.283,0:03:49.658 I molta gent dubtava que el planeta[br]ho aguantés. Experts fins i tot. 0:03:49.685,0:03:52.128 Però va passar això... 0:03:52.133,0:03:58.609 Vam ser 4... 5... 6... 7000 milions! 0:03:58.620,0:04:05.380 Imagineu... Més de la meitat[br]s'ha afegit durant la meva vida. 0:04:05.407,0:04:08.992 I el nombre encara creix. 0:04:10.414,0:04:15.595 El creixement, darrerament,[br]es concentra a Àsia. 0:04:15.619,0:04:21.438 Com aquí, a Bangladesh... on la població[br]s'ha triplicat des que jo vaig néixer. 0:04:21.466,0:04:27.504 De 50 milions han passat[br]a més de 150. 0:04:28.288,0:04:32.780 És un dels països[br]més densament poblats. 0:04:32.790,0:04:40.031 Uns 15 milions viuen[br]a la capital, Dhaka. 0:04:40.100,0:04:48.470 La gent aquí, a la ciutat i al camp,[br]es preocupa per la mida de les famílies. 0:04:48.942,0:04:52.150 Però està naixent un nou Bangladesh... 0:04:52.168,0:04:59.100 Com la família Khan. La mare Taslima,[br]les filles Tanjina i la petita Sadia 0:04:59.200,0:05:03.602 i el pare Hannan. 0:05:04.000,0:05:07.300 Les dones triguen molt a preparar-se,[br]els homes no tant. 0:05:08.500,0:05:12.800 Si t'ho anaves a treure amb les mans,[br]per què t'ho posaves? 0:05:14.176,0:05:17.736 Taslima i Hannan provenen[br]de famílies nombroses. 0:05:17.738,0:05:21.500 Però han decidit tenir només dos fills. 0:05:21.700,0:05:25.402 A Bangladesh ho sents a tot arreu 0:05:26.200,0:05:29.300 "No més de dos fills - un millor encara!" 0:05:34.000,0:05:36.600 Tinc sort de tenir només dos fills 0:05:37.000,0:05:39.500 Amb més no ho podria pagar 0:05:39.900,0:05:42.000 Amb dos fills, puc comprar el que vulguin 0:05:47.000,0:05:50.300 Tinc les butxaques buides! 0:05:50.812,0:05:56.002 Fomen part d'un canvi cultural[br]que els allunya de tenir molts fills. 0:05:56.010,0:05:59.728 I per Taslima, és també una feina. 0:05:59.740,0:06:03.525 Treballa pel servei estatal[br]de Planificació Familiar 0:06:03.527,0:06:06.583 que dóna feina a dones com ella[br]a totes les poblacions. 0:06:06.691,0:06:14.295 Va casa per casa, per ajudar[br]a tenir famílies més petites. 0:06:15.000,0:06:16.600 Quan et va venir la regla? 0:06:16.900,0:06:19.000 Va ser el dia 22 0:06:19.300,0:06:21.000 I no fas servir anticonceptius? 0:06:21.500,0:06:23.200 I si et quedes embarassada? 0:06:23.600,0:06:25.900 Em costa quedar-me en estat 0:06:26.400,0:06:28.400 Però ja tens dos nens 0:06:28.800,0:06:31.000 No tinc temps d'anar al metge 0:06:31.500,0:06:35.622 Taslima ofereix consell, suport moral,[br]i el més important, 0:06:35.850,0:06:38.400 anticonceptius variats. 0:06:39.800,0:06:43.000 Ja tens tres filles,[br]segur que vols més fills? 0:06:45.200,0:06:46.400 És cosa del pare 0:06:46.500,0:06:50.200 Tu ets la que pareix,[br]per què és cosa d'ell? 0:06:50.600,0:06:53.200 Tu has de passar els dolors, no ell 0:06:53.700,0:06:55.122 Qui passa els dolors? 0:06:55.900,0:06:59.600 Jo els passo, però ell vol un noi,[br]què puc fer jo? 0:07:00.000,0:07:04.600 Això és la píndola,[br]pren-la quan et comenci la regla 0:07:10.000,0:07:13.300 Costa connectar amb elles[br]quan tenen poca educació 0:07:13.700,0:07:16.200 Però a poc a poc[br]estem propagant el missatge 0:07:17.270,0:07:23.468 ¿Se n'estan sortint Taslima i Bangladesh,[br]en baixar la taxa de fertilitat? 0:07:23.487,0:07:26.089 Aquest és el nombre de fills per dona. 0:07:26.108,0:07:28.912 A Suècia vam crear la Fundació Gapminder 0:07:28.914,0:07:33.717 per presentar dades mundials[br]d'una forma fàcil d'entendre. 0:07:33.749,0:07:37.712 Així que us puc mostrar[br]què ha passat a Bangladesh 0:07:37.720,0:07:41.375 A l'eix horitzontal, fills per dona. 0:07:41.427,0:07:44.853 Des de 1 fins a 2... 7 i 8. 0:07:44.871,0:07:48.936 L'eix vertical és l'esperança de vida, 0:07:48.937,0:07:53.557 quants anys esperem que un nadó visqui. 0:07:53.692,0:07:56.111 Des de 30 fins 90. 0:07:56.111,0:08:00.093 Ara... comencem l'any 1972 0:08:00.115,0:08:04.970 Va ser el primer any sencer[br]d'independència a Bangladesh 0:08:04.980,0:08:08.400 Aquell any, Bangladesh era allà 0:08:08.500,0:08:11.489 I tenien de mitjana 7 fills per dona 0:08:11.522,0:08:14.949 L'esperança de vida no arribava als 50. 0:08:14.984,0:08:17.336 Què va passar després de la independència? 0:08:17.386,0:08:22.309 S'ha allargat la vida a Bangladesh?[br]Tenen ara menys fills? 0:08:22.326,0:08:25.000 Mireu les dades. Engego Bangladesh 0:08:25.010,0:08:28.669 Doncs sí, la vida s'allarga,[br]i hi ha menys nens... 6... 5... 0:08:28.680,0:08:30.941 vida més llarga... 4... 3... 0:08:30.941,0:08:37.443 i han baixat fins a 2,2 fills.[br]L'esperança de vida és de 70 anys. 0:08:37.480,0:08:43.325 És sorprenent! En 40 anys,[br]Bangladesh ha baixat 0:08:43.357,0:08:48.131 de 7 a 6... 5... 4... 3... 2 0:08:48.150,0:08:52.248 Ha passat un miracle a Bangladesh! 0:08:52.300,0:08:56.690 Però és només a Bangladesh?[br]Us ensenyaré les dades mundials. 0:08:56.700,0:09:02.376 Anirem 50 anys enrere, al 1963. 0:09:02.390,0:09:04.863 Aquest són tots els països. 0:09:04.890,0:09:13.037 Els verds són Amèrica.[br]Els grocs Europa. 0:09:13.049,0:09:20.915 Els blaus Àfrica. Vermells Àsia,[br]amb Austràlia i Nova Zelanda. 0:09:20.986,0:09:25.400 La mida del cercle[br]correspon a la població. 0:09:25.428,0:09:31.636 Les dues grans són la Xina i l'Índia.[br]Bangladesh va al darrere. 0:09:32.121,0:09:38.211 L'any 1963 de mitjana hi havia[br]5 fills per dona. 0:09:38.293,0:09:41.700 Però el món estava dividit... 0:09:41.800,0:09:49.002 Als països rics, famílies petites[br]i vides llargues. 0:09:49.073,0:09:55.340 Als països pobres, famílies grans[br]i vides curtes. 0:09:55.350,0:09:57.827 Pocs països es trobaven enmig. 0:09:57.839,0:10:00.078 Però mireu què va passar. 0:10:00.089,0:10:02.328 Engego el món! 0:10:02.399,0:10:03.986 Som-hi... 0:10:03.998,0:10:07.890 La Xina, el cercle gran, millora la salut 0:10:07.904,0:10:10.974 I comencen la planificació familiar,[br]van cap a famílies petites. 0:10:10.987,0:10:13.900 El cercle verd, Mexico, també hi va! 0:10:14.095,0:10:16.957 Aquest és Brazil, també verd. 0:10:16.970,0:10:22.169 I ara l'Índia. Els vermells[br]són països asiàtics. 0:10:22.200,0:10:25.439 A l'Àfrica encara[br]molts fills per dona. 0:10:25.440,0:10:29.500 Bangladesh avantatja l'Índia[br]en famílies petites. 0:10:29.705,0:10:33.363 Quasi tots els països van cap aquí,[br]l'Àfrica ja comença. 0:10:33.436,0:10:36.502 Oooh! El terratrèmol a Haití! 0:10:36.516,0:10:41.537 Ara tothom acaba aquí.[br]Quin canvi! 0:10:42.084,0:10:47.578 Avui, la mitjana mundial és de 2,5 fills 0:10:47.592,0:10:51.902 Fa 50 anys era de 5. 0:10:52.004,0:10:59.157 El món canvia: els fills nascuts[br]per dona han passat de 5 a 2,5 0:10:59.171,0:11:04.192 I continua baixant...[br]Quin canvi més gran! 0:11:04.220,0:11:11.300 La gent creu que països com Bangladesh[br]són una bomba de població. 0:11:11.372,0:11:13.491 No poden estar més equivocats. 0:11:13.563,0:11:17.459 Per mi, professionals com la Taslima, 0:11:17.470,0:11:23.738 que han portat els seus països[br]des d'aquí... fins allà... en dècades 0:11:23.810,0:11:28.713 amb millor salut i famílies petites,[br]són els herois del nostre temps! 0:11:28.785,0:11:32.326 És un canvi extraordinari. 0:11:32.339,0:11:36.057 Ja no vivim en un món dividit. 0:11:36.544,0:11:41.802 Però què sap la gent d'aquest gran canvi? 0:11:41.816,0:11:50.500 A Gapminder també investiguem[br]el que la gent sap del món. 0:11:50.523,0:11:56.788 La primera enquesta va ser a Suècia.[br]Els resultats van ser depriments! 0:11:56.800,0:12:04.429 La segona a Gran Bretanya.[br]Els britànics van tenir un Imperi. 0:12:04.501,0:12:06.916 Pensàvem que estarien ben informats. 0:12:06.950,0:12:12.898 Primera pregunta: quants fills tenen[br]les dones de Bangladesh? 0:12:13.000,0:12:19.300 Hi havia quatre opcions:[br]2,5 / 3,5 / 4,5 / 5,5 0:12:19.500,0:12:22.450 Aquest és el resultat[br]de l'enquesta britànica. 0:12:28.458,0:12:33.420 Ja sabeu la resposta: són 2,5 0:12:33.450,0:12:37.507 Només el 12% dels britànics van encertar. 0:12:37.520,0:12:43.489 Vam pensar, la gent amb pocs estudis[br]deu empitjorar el resultat. 0:12:43.500,0:12:49.531 Vam mirar només les respostes[br]dels universitaris. 0:12:49.545,0:12:55.632 I són aquests. 0:12:57.541,0:13:00.785 Encara són pitjors! 0:13:00.799,0:13:04.931 Saben els britànics poca cosa del món? 0:13:04.950,0:13:07.182 No, no! 0:13:07.196,0:13:11.683 Què passa si preguntem[br]a uns ximpanzès? 0:13:11.697,0:13:18.021 Cada resposta seria un plàtan,[br]i ells n'escullen un. 0:13:18.035,0:13:20.923 Aquest hauria estat el resultat. 0:13:20.950,0:13:23.766 Òbviament, els ximpanzès[br]no saben res de Bangladesh. 0:13:29.052,0:13:34.487 Però per pur atzar, encerten[br]el doble que els britànics. 0:13:35.620,0:13:42.500 Més de la meitat dels britànics[br]responen 4,5 o més. 0:13:43.149,0:13:48.703 El problema no és desconeixement,[br]sinó prejudicis. 0:13:48.797,0:13:52.300 Els britànics no poden ni imaginar 0:13:52.325,0:13:57.726 que a Bangladesh tinguin 2,5 fills.[br]I ja han baixat a 2,2 0:13:57.728,0:14:04.894 Això és el que no saben:[br]Taslima i família són la norma allà. 0:14:04.908,0:14:12.120 I no sols allà, sinó a tot el món.[br]Brazil, 2 fills per família. 0:14:12.150,0:14:16.088 Vietnam, 2 fills per família 0:14:16.103,0:14:21.656 També a l'Índia, el més freqüent[br]són 2 fills per família. 0:14:21.671,0:14:26.217 I a l'Àfrica, a una gran ciutat[br]com Addis Abeba, 0:14:26.600,0:14:29.593 hi ha menys de 2 fills per dona. 0:14:29.600,0:14:34.213 Poden ser musulmans, budistes,[br]hindus, cristians... 0:14:34.228,0:14:39.400 No hi ha religió,[br]cultura o continent incompatibles 0:14:39.405,0:14:41.020 amb famílies de 2 fills. 0:14:42.000,0:14:45.680 El canvi de famílies grans[br]a famílies de dos fills 0:14:45.702,0:14:51.200 és de les coses més importants[br]que han passat durant la meva vida. 0:14:51.227,0:14:54.500 No té precedents[br]a la història humana! 0:14:59.600,0:15:02.515 Tornem a ser a Bangladesh. 0:15:02.800,0:15:09.867 Busquem les raons d'aquest canvi[br]cap a famílies petites. 0:15:10.500,0:15:17.686 Gairebé totes les nenes[br]com Tanjina (15 anys) van a l'escola 0:15:17.755,0:15:24.693 El govern paga les famílies[br]perquè les nenes facin la secundària. 0:15:25.000,0:15:31.400 A l'escola de la Tanjina[br]hi ha més noies que nois. 0:15:33.500,0:15:36.300 Quin tipus de família és aquest? 0:15:36.400,0:15:37.700 Una família gran! 0:15:38.000,0:15:40.500 Els faltarà menjar? 0:15:40.900,0:15:43.550 L'objectiu de la lliçó[br]és ben clar. 0:15:44.600,0:15:47.800 Quin tipus de família és aquest? 0:15:48.000,0:15:49.000 Passaran dificultats? 0:15:49.600,0:15:50.500 No! 0:15:51.104,0:15:57.500 L'educació és efectiva[br]i les dones tenen noves oportunitats. 0:15:57.916,0:16:04.726 Malgrat les desigualtats,[br]hi ha més feines i Tanjina té plans 0:16:05.000,0:16:08.000 M'agrada anar a l'escola 0:16:09.000,0:16:12.200 Als temps de ma mare,[br]solien casar-se joves 0:16:12.400,0:16:14.500 No podien estudiar 0:16:15.200,0:16:19.950 Però ara podem aspirar[br]a ser metgesses o enginyeres 0:16:20.129,0:16:24.984 Les noies veuen com les coses[br]poden ser diferents. 0:16:26.500,0:16:30.700 No m'imagino com et vas casar als 17 0:16:30.800,0:16:34.500 No em veig casant-me d'aquí dos anys 0:16:34.500,0:16:36.000 És impossible 0:16:36.800,0:16:38.700 No en sabiem més abans 0:16:39.000,0:16:41.000 Però la gent ara està més preparada 0:16:42.700,0:16:47.000 A quina edat vols casar-te? 0:16:47.500,0:16:49.000 Vint-i-cinc 0:16:50.000,0:16:53.300 Acabaré els estudis i trobaré feina 0:16:54.100,0:16:56.400 Em faré metgessa i em casaré després 0:16:56.900,0:16:58.800 Ets molt intel·ligent! 0:17:03.299,0:17:09.457 És meravellós veure la Taslima esperançada[br]en un gran futur per les seves filles. 0:17:09.460,0:17:15.084 Però hi ha una transformació essencial[br]darrere el canvi a Bangladesh 0:17:15.086,0:17:19.500 Una gran millora[br]de la supervivència infantil. 0:17:24.208,0:17:30.062 És Ramadà, el mes musulmà[br]pel dejuni i la reflexió. 0:17:30.124,0:17:37.058 En Hannan ajuda els pares[br]amb el cementiri familiar 0:17:37.900,0:17:40.200 Premeu el terra amb les mans 0:17:40.319,0:17:47.957 Tres germans d'en Hannan van morir[br]ben petits. Són aquí enterrats. 0:17:48.500,0:17:50.500 Van morir de xarampió 0:17:51.200,0:17:54.400 Vam plorar tant, era molt trist 0:17:55.000,0:17:57.500 No teníem metges,[br]si no els haurien curat 0:17:57.700,0:17:59.000 Un podia haver viscut 0:17:59.500,0:18:02.800 Com ho puc oblidar?[br]Els recordaré mentre visqui 0:18:03.093,0:18:06.080 Quan els pares del Hannan eren joves, 0:18:06.243,0:18:11.974 Un de cada cinc nens[br]moria abans dels 5 anys. 0:18:11.978,0:18:17.484 Les famílies vivien amb por[br]de perdre un o més fills. 0:18:18.400,0:18:21.600 Continuaves tenint més fills 0:18:21.800,0:18:24.500 I si un moria, et quedaven els altres 0:18:25.300,0:18:27.400 Així és com anava 0:18:28.000,0:18:33.300 No pensàvem si eren massa fills,[br]o quin futur tenien 0:18:36.383,0:18:44.495 En poques dècades ha millorat molt[br]la salut, sobretot la dels nens. 0:18:44.510,0:18:48.498 Vacunes, tractament d'infeccions,[br]millor nutrició i higiene, 0:18:48.500,0:18:51.260 han salvat milions de nens. 0:18:51.990,0:18:57.243 Com els pares veuen[br]que tots sobreviuen, 0:18:57.270,0:19:02.041 ja no hi ha obstacle per[br]la planificació familiar. 0:19:02.070,0:19:08.500 Fins i tot als suburbis de Dhaka,[br]el promig és dos fills per dona. 0:19:14.000,0:19:16.525 La supervivència infantil[br]ho canvia tot. 0:19:17.000,0:19:18.900 Tornem a la història. 0:19:18.950,0:19:24.791 Per què la població creixia tan lentament[br]abans del 1800? 0:19:24.810,0:19:30.003 Els documents ens mostren que, en promig, 0:19:30.010,0:19:33.794 cada parella tenia uns sis fills. 0:19:33.810,0:19:38.710 Però aleshores, per què no creixia[br]la població? 0:19:38.740,0:19:47.358 Perquè 1... 2... 3... 4 dels fills morien[br]abans d'arribar a ser pares. 0:19:47.380,0:19:51.900 La gent no "vivia" en equilibri[br]amb la natura, 0:19:51.916,0:19:55.057 Morien en equilibri amb la natura 0:19:55.700,0:19:59.086 Era molt tràgic! 0:19:59.120,0:20:02.995 Però amb la revolució industrial,[br]això va canviar. 0:20:03.010,0:20:10.636 Millors salaris, alimentació, aigua corrent,[br]clavegueres, sabó, avenços mèdics... 0:20:10.680,0:20:16.618 Amb aquests avenços, la població va créixer.[br]Tenien més fills? 0:20:16.667,0:20:26.688 No! El 1963 les dones tenien 5 fills. 0:20:26.700,0:20:31.886 L'augment de població va ser[br]per la major supervivència infantil. 0:20:31.900,0:20:35.025 Sobrevivien quatre. 0:20:35.100,0:20:39.823 Però un de cada cinc moria, era terrible. 0:20:39.850,0:20:46.500 En dècades recents, la majoria de països[br]ha millorat molt 0:20:46.500,0:20:49.500 en supervivència infantil[br]i planificació familiar. 0:20:49.500,0:20:52.554 I estem arribant a un nou equilibri. 0:20:52.580,0:20:58.714 Un bon equilibri: de mitjana cada parella[br]té dos fills, que sobreviuen. 0:20:58.750,0:21:01.730 Són famílies en un feliç equilibri. 0:21:01.732,0:21:05.900 És la situació més normal[br]al món avui. 0:21:05.901,0:21:09.494 I què ens portarà això al futur? 0:21:09.510,0:21:13.370 Us mostraré la millor projecció de futur, 0:21:13.374,0:21:19.208 dels millors demògrafs que tenim a la ONU. 0:21:19.412,0:21:20.866 i és aquesta. 0:21:20.892,0:21:27.618 La població creixerà, a 8... després 9... 0:21:27.880,0:21:29.851 Però mireu: s'està enlentint! 0:21:29.854,0:21:33.837 Al final del segle la corba serà plana. 0:21:33.880,0:21:37.568 i si faig zoom aquí, podeu veure 0:21:37.590,0:21:43.669 que s'espera el final[br]del creixement de població. 0:21:45.059,0:21:49.533 És una projecció[br]amb un cert grau d'incertesa. 0:21:49.536,0:21:55.373 Però estem segurs que el creixement ràpid[br]s'acabarà en aquest segle. 0:21:55.755,0:21:59.993 La baixada de la taxa de fertilitat[br]és la causa de tot. 0:21:59.999,0:22:02.007 Si tornem a les dades, 0:22:03.015,0:22:05.798 us ho mostraré examinant[br]el nombre de nens al món. 0:22:05.810,0:22:09.589 El nombre de nens entre 0 i 15 anys. 0:22:09.800,0:22:12.254 Aquí venen. Mireu: 0:22:12.643,0:22:17.320 El nombre de nens creixia lentament...[br]i després també va créixer de pressa... 0:22:17.322,0:22:19.630 I a començaments de segle 0:22:19.632,0:22:22.619 hi havia 2000 milions de nens al món. 0:22:22.630,0:22:29.800 Va ser un any important per mi,[br]va néixer la Doris. La meva primera neta. 0:22:29.880,0:22:34.971 Va néixer en un moment especial[br]pels nens del món. 0:22:35.211,0:22:40.540 Perquè els experts diuen[br]que des d'aquell any 0:22:40.545,0:22:44.745 El nombre de nens es mantindrà igual. 0:22:44.748,0:22:47.114 Ja no creixerà més. 0:22:47.115,0:22:52.385 Al final del segle encara seran[br]2000 milions 0:22:52.446,0:22:59.730 Quan va néixer la Doris el món va assolir[br]el màxim de nens. 0:23:00.087,0:23:02.980 El nombre de nens no està augmentant. 0:23:02.989,0:23:05.890 Ara, això resulta confús. 0:23:05.900,0:23:13.000 Perquè... com pot créixer la població,[br]si els nens no augmenten? 0:23:13.020,0:23:15.784 D'on venen tots aquests adults? 0:23:15.842,0:23:19.989 Per explicar-ho deixaré les eines digitals 0:23:19.999,0:23:26.386 i usaré un potent material didàctic. 0:23:26.400,0:23:30.220 Us representaré la població mundial... 0:23:30.222,0:23:33.901 amb blocs d'escuma. 0:23:35.222,0:23:39.890 Un bloc són mil milions. 0:23:39.910,0:23:44.155 I aquí tenim 2000 milions de nens. 0:23:44.180,0:23:49.663 2000 milions entre els 15 i els 30 anys. 0:23:49.674,0:23:51.617 Són xifres arrodonides. 0:23:51.628,0:23:54.230 Tenim 1000 milions entre els 30 i 45 anys, 0:23:54.232,0:23:57.836 Altres 1000 entre els 45 i els 60, 0:23:57.966,0:24:03.167 i aquest és el meu bloc: 60 i més. 0:24:03.297,0:24:05.654 Aquesta és la població mundial avui. 0:24:05.725,0:24:09.563 Podeu veure que aquí falten 3000 milions. 0:24:09.600,0:24:12.535 Uns pocs falten perquè han mort. 0:24:12.540,0:24:15.960 La majoria ja no van néixer. 0:24:16.090,0:24:22.052 Abans de 1980 neixien menys nens 0:24:22.054,0:24:24.695 perquè hi havia menys dones. 0:24:24.700,0:24:26.800 Aquesta és la situació actual. 0:24:26.810,0:24:29.400 Què passarà al futur? 0:24:29.475,0:24:32.130 Sabeu què passa amb la gent gran com jo? 0:24:32.939,0:24:34.291 Que es moren! 0:24:34.310,0:24:38.496 Veig que per aquí hi ha algun metge. 0:24:38.566,0:24:40.746 Així doncs... es moren! 0:24:40.800,0:24:45.781 La resta es fan 15 anys més grans,[br]i tenen 2000 milions de fills. 0:24:46.740,0:24:49.749 Aquests són vells, ara es moriran. 0:24:49.800,0:24:53.900 I aquests es fan 15 anys més grans[br]i tenen 2000 milions de fills. 0:24:53.900,0:24:58.561 Aquests 1000 milions moren,[br]la resta avança 15 anys i tenen fills. 0:24:58.580,0:25:00.041 Ah! 0:25:00.125,0:25:02.765 Sense tenir més fills, 0:25:02.800,0:25:05.608 sense allargar la vida, 0:25:05.633,0:25:11.353 ara tenim 3000 milions de persones més 0:25:11.390,0:25:15.440 degut al recanvi de generacions. 0:25:15.465,0:25:21.100 Falta un detall, bones notícies[br]pels vells com jo. 0:25:21.507,0:25:24.876 Es calcula que els vells viuran més. 0:25:24.900,0:25:28.667 Hem d'afegir 1000 milions més aquí dalt. 0:25:28.911,0:25:32.635 Espero formar part d'aquest grup. 0:25:32.642,0:25:38.617 Així continuaré llegint estadístiques... 0:25:38.694,0:25:46.328 Però quan parlo amb ecologistes,[br]preocupats pel medi ambient 0:25:46.394,0:25:50.798 em diuen "hem d'aturar el creixement[br]quan arribem als 8000 milions". 0:25:50.800,0:25:55.998 Ells no saben que hem arribat[br]al màxim de nens, 0:25:56.000,0:26:03.900 ni que la piràmide es completarà sola. 0:26:03.905,0:26:10.198 Així que acabarem sent aquesta quantitat. 0:26:10.850,0:26:15.766 Sabem quants serem. Però com viurem? 0:26:16.128,0:26:19.497 Ara, i en el futur. 0:26:21.281,0:26:25.894 El món actual amb els 7000 milions. 0:26:26.434,0:26:33.061 1000 milions viuen a Amèrica. 0:26:33.068,0:26:37.681 1 a Europa, 1 a l'Africa, 0:26:37.695,0:26:41.531 i 4 a l'Àsia. 0:26:41.538,0:26:43.735 Són xifres actuals. Com recordar-ho? 0:26:43.740,0:26:47.513 Tinc un truc senzill: ho poso així 0:26:47.550,0:26:51.304 i és el número PIN del món: 1114. 0:26:51.607,0:26:55.272 Què passarà al 2050? 0:26:55.336,0:26:57.342 Ho sabem bé. 0:26:57.350,0:27:02.080 Europa... no augmenta. Està disminuint. 0:27:02.100,0:27:06.490 Amèrica, augmenta una mica.[br]Sobretot gent gran a Llatinoamèrica. 0:27:06.492,0:27:09.790 És a dir, gairebé el mateix. 0:27:09.800,0:27:13.005 A l'Àsia tindrem 1000 milions més 0:27:13.046,0:27:16.322 i ja deixarà de créixer. 0:27:16.363,0:27:21.238 L'Àfrica doblarà la població,[br]seran 2000 milions. 0:27:21.457,0:27:25.088 Ara... al final del segle. 0:27:25.100,0:27:29.767 Ho hem dit: no creixen Europa,[br]Amèrica, Àsia... 0:27:29.868,0:27:34.600 Però a l'Àfrica tornaran a doblar. 0:27:34.606,0:27:39.628 Hi haurà 4000 milions d'africans. 0:27:39.640,0:27:45.440 L'any 2100 el codi PIN serà 1145. 0:27:45.978,0:27:49.900 L'any 2100 el món serà ben diferent. 0:27:49.946,0:27:53.987 La població del "vell occident", 0:27:53.999,0:27:58.666 Europa occidental i Nordamèrica,[br]seran menys del 10% 0:27:58.772,0:28:03.464 El 80% seran africans i asiàtics 0:28:03.570,0:28:07.314 Però hi haurà recursos per tothom? 0:28:07.700,0:28:13.770 Això no serà fàcil, 0:28:13.877,0:28:21.500 però jo crec possible[br]que tots visquin bé plegats. 0:28:28.763,0:28:36.593 L'Àsia es preveu pròspera i pacífica,[br]amb 5000 milions d'habitants. 0:28:36.610,0:28:39.791 Japó, Corea del Sud i altres ja són rics. 0:28:39.800,0:28:49.446 Seguits de extenses zones de la Xina,[br]Índia, Indonèsia i molts altres. 0:28:49.494,0:28:54.954 Fins i tot els pobres d'Àsia[br]accedeixen a una vida digna. 0:28:56.780,0:29:02.500 Però la futura Àfrica, amb 4000 milions? 0:29:02.700,0:29:07.688 No seran pobres la majoria? 0:29:07.737,0:29:11.716 Jo he vist pobresa extrema a l'Àfrica. 0:29:11.750,0:29:19.390 FA 30 anys vaig passar 2 anys intensos[br]fent de metge 0:29:19.391,0:29:24.806 a Mozambique, un dels països més pobres. 0:29:24.820,0:29:33.039 Tot just s'independitzava de Portugal,[br]amb una llarga guerra. 0:29:33.100,0:29:41.276 Jo era un dels dos metges, estrangers,[br]per a 300.000 persones. 0:29:41.300,0:29:47.436 Aquest era l'hospital.[br]La meva dona era llevadora. 0:29:47.484,0:29:49.864 Aquest era tot el personal. 0:29:49.900,0:29:57.623 Els de la bata blanca tenien[br]almenys un any de formació. 0:29:57.680,0:30:01.295 La resta... molts ni sabien llegir. 0:30:01.310,0:30:05.796 Però tots treballaven amb gran dedicació. 0:30:05.964,0:30:11.956 Els pacients venien amb malalties[br]agreujades per la pobresa, 0:30:11.968,0:30:15.195 els nostres recursos sovint no bastaven, 0:30:15.210,0:30:21.962 com a jove metge jo no era prou expert. 0:30:21.963,0:30:25.723 Mozambique encara és molt pobre. 0:30:25.724,0:30:30.595 Però en 30 anys ha millorat molt. 0:30:36.193,0:30:42.767 Ara hi ha un hospital nou[br]en aquella ciutat. 0:30:44.000,0:30:50.117 Molt més gran, té 15 metges,[br]i 11 són d'allà. 0:30:50.119,0:30:53.938 El personal està ben format. 0:30:55.450,0:31:00.853 El director és el Dr. Cashimo. 0:31:02.000,0:31:04.000 Segons sembla... 0:31:04.300,0:31:06.200 seran... 0:31:06.500,0:31:08.000 bessons! 0:31:08.665,0:31:13.031 La transformació és impressionant. 0:31:14.000,0:31:16.000 Hi ha Urgències... 0:31:16.400,0:31:19.500 cirurgia pediàtrica i ortopèdica. 0:31:20.700,0:31:24.600 Hi ha laboratoris grans i farmàcia 24 hores. 0:31:24.800,0:31:31.985 Les cesàries salven vides,[br]quan jo hi era no les podíem fer. 0:31:34.000,0:31:37.500 Ara hi ha equips professionals... 0:31:38.000,0:31:45.000 quiròfans equipats com en qualsevol lloc. 0:31:47.973,0:31:51.666 Tot ha millorat tant. 0:31:51.690,0:31:56.600 Qui neixi ara a Mozambique[br]tindrà un futur molt millor. 0:32:00.339,0:32:05.162 Millor sanitat, però també[br]una economia que creix 0:32:05.190,0:32:07.545 amb grans ports i mercats, 0:32:07.547,0:32:11.500 noves indústries i molts llocs de treball. 0:32:15.650,0:32:20.474 Em direu que això passa a les ciutats. 0:32:20.476,0:32:22.142 I teniu raó. 0:32:22.144,0:32:26.968 El més difícil són les àrees rurals,[br]on hi ha la majoria de població. 0:32:27.268,0:32:30.185 Però les coses canvien aquí també. 0:32:33.166,0:32:39.062 Al nord de Mozambique[br]hi ha el districte de Mogovolas. 0:32:40.137,0:32:45.300 Aquests són Olivia, Andre i els fills. 0:32:46.750,0:32:51.496 Com molts pobres al món,[br]Olivia i Andre són pagesos, 0:32:51.516,0:32:56.262 depenen de la collita per menjar. 0:33:00.036,0:33:04.246 Les 4 del matí, la feina els crida. 0:33:06.769,0:33:09.489 Andre se'n va als camps. 0:33:09.688,0:33:12.706 Olivia va a buscar aigua. 0:33:12.726,0:33:16.500 Tot ho tenen lluny. 0:33:17.900,0:33:20.500 Trigo 2 hores a arribar 0:33:21.600,0:33:25.800 Si hi ha cua poden ser 2 hores més 0:33:28.000,0:33:31.600 Torno cansada i amb gana 0:33:33.703,0:33:39.682 No hi ha vehicles, tot es porta a coll. 0:33:42.540,0:33:46.653 Olivia i Andre tenen 8 fills. 0:33:46.680,0:33:50.049 La fertillitat encara és alta[br]a l'Àfrica rural. 0:33:50.080,0:33:54.517 I és a les famílies pobres[br]on hi ha més boques. 0:33:54.854,0:33:59.045 Tota la collita que sobri, se la vendran. 0:33:59.800,0:34:02.000 Vaig molt just. 0:34:02.800,0:34:09.600 Cultivo moltes coses, però tot i així... 0:34:09.800,0:34:17.600 no guanyo prou per mantenir la família. 0:34:18.800,0:34:22.699 Però el creixement econòmic[br]va arribant. 0:34:23.500,0:34:29.500 Tres anys d'estalvis per pagar el sostre. 0:34:29.800,0:34:35.451 Ara Andre té una meta[br]que ho canviarà tot. 0:34:35.800,0:34:40.400 Necessito una bicicleta,[br]no puc fer res sense ella. 0:34:42.342,0:34:47.427 Les bicicletes poden marcar la diferència[br]pels pagesos pobres. 0:34:47.467,0:34:51.775 Estalvien hores i permeten fer molt més. 0:34:52.054,0:34:56.304 Amb una bici porten més coses a vendre 0:34:56.350,0:34:58.210 i guanyen més diners. 0:34:58.230,0:35:00.286 Poden buscar feina més lluny 0:35:00.288,0:35:04.108 Si hi ha un malalt, el porten al metge. 0:35:05.600,0:35:12.800 Amb una bici seré molt feliç 0:35:13.200,0:35:17.400 perquè una casa sense bici no és una casa. 0:35:17.682,0:35:24.137 Andre i Olivia han estalviat 2 anys.[br]Encara no en tenen prou. 0:35:24.200,0:35:29.261 Tot depèn de la collita de sèsam. 0:35:29.300,0:35:34.146 Si venen a bon preu, hi podrien arribar 0:35:36.331,0:35:40.283 Andre i Olivia són d'un país molt pobre, 0:35:40.323,0:35:44.275 de la zona rural, que és la més pobre. 0:35:44.434,0:35:50.531 Quants pobres com ells hi ha al món ? 0:35:50.690,0:35:52.974 Mireu aquesta barra. 0:35:52.999,0:35:56.429 Pobres... i rics. 0:35:56.470,0:35:59.467 Aquí tenim els 7000 milions. 0:35:59.626,0:36:04.710 Ho hem simplificat, de pobres a rics. 0:36:05.167,0:36:11.323 Quants diners guanyen[br]els 1000 milions més rics? 0:36:11.363,0:36:13.000 Mireu aquí 0:36:13.091,0:36:14.570 Oh... oohhh... 0:36:14.580,0:36:16.357 Pujant... pujant... 0:36:16.400,0:36:17.727 Ai ai... 0:36:17.800,0:36:20.408 No hi arribo. 100 dòlars al dia. 0:36:21.077,0:36:26.319 Mirem els 1000 milions del mig. 0:36:26.350,0:36:30.853 A penes 10 dòlars. 0:36:30.955,0:36:35.549 Els 1000 milions més pobres? 0:36:35.570,0:36:37.897 Bé... 0:36:37.950,0:36:40.083 Un dòlar al dia. 0:36:40.509,0:36:43.240 Aquestes són les diferències actuals. 0:36:43.343,0:36:48.400 Els economistes tracen una línia[br]que marca la pobresa extrema. 0:36:48.450,0:36:49.900 Una mica per sobre d'un dòlar. 0:36:50.000,0:36:56.357 És pobresa extrema quan no saps[br]si podràs alimentar la família. 0:36:56.558,0:36:58.595 1000 milions queden per sota la línia. 0:36:58.635,0:37:02.672 La línia parteix el segon miler. 0:37:02.874,0:37:05.263 La resta queden per sobre. 0:37:05.600,0:37:10.202 Els més pobres no tenen sabates. 0:37:10.220,0:37:14.979 Quan ja tenen sabates...[br]estalvien per una bicicleta. 0:37:14.999,0:37:17.327 Andre i Olivia són en aquest punt. 0:37:17.350,0:37:20.600 Després de la bici,[br]l'objectiu és la moto. 0:37:20.610,0:37:24.486 Quan tenen moto,[br]volen el cotxe. 0:37:24.572,0:37:29.425 Recordo el primer cotxe a casa meva,[br]un petit Wolkswagen. 0:37:29.511,0:37:35.255 Vam anar de vacances a Noruega,[br]és més maca que Suècia. 0:37:35.310,0:37:39.089 Va ser fantàstic! 0:37:39.175,0:37:45.052 I ara soc al grup dels rics.[br]Hi puc anar en avió. 0:37:45.057,0:37:48.452 Hi ha gent molt més rica[br]que els que agafem avions. 0:37:48.538,0:37:54.929 Alguns tan rics que volen[br]fer turisme a l'espai. 0:37:54.935,0:37:59.999 La diferència entre jo[br]i els més rics 0:38:00.010,0:38:05.019 és gairebé com entre jo 0:38:05.030,0:38:08.095 i els més pobres de tots. 0:38:08.200,0:38:13.925 Us diré el més important de la barra, 0:38:13.963,0:38:18.135 ara necessito una escala. 0:38:18.335,0:38:22.999 De vegades van bé les velles tecnologies. 0:38:23.274,0:38:26.250 Ara. 0:38:29.023,0:38:33.114 Ara soc a dalt de tot. 0:38:33.152,0:38:39.834 El problema dels que som a dalt[br]és que quan mirem avall 0:38:39.953,0:38:44.773 als que tenen 10 dòlars o 1 dòlar[br]ens semblen iguals. 0:38:44.900,0:38:46.800 No veiem la diferència. 0:38:46.850,0:38:50.767 Semblen tots igual de pobres. 0:38:50.802,0:38:52.710 I la gent diu "oh, tots són pobres". 0:38:52.826,0:38:59.592 No, jo he parlat amb alguns d'ells 0:38:59.708,0:39:04.693 i us puc assegurar que els pobres 0:39:04.700,0:39:10.999 coneixen bé la diferència[br]entre 1 dòlar al dia i 10. 0:39:11.000,0:39:13.147 És deu vegades més. 0:39:13.148,0:39:16.594 Una gran diferència. 0:39:16.620,0:39:22.667 Olivia i Andre ho estan intentant. 0:39:22.741,0:39:27.162 Cada petit pas per aquesta línia 0:39:27.200,0:39:30.362 de les sabates a la bici 0:39:30.390,0:39:36.435 ens pot semblar poc,[br]però per ells és molt. 0:39:36.550,0:39:46.152 I la bici els portaria[br]a una vida millor. 0:39:47.356,0:39:53.900 Avui Andre i Olivia vendran[br]la collita de sèsam. 0:39:54.500,0:39:58.200 El preu antic era 25 Meticais 0:39:58.600,0:40:01.500 Aquest any s'ha apujat 0:40:02.000,0:40:05.300 Esperem vendre per 40-45 0:40:05.985,0:40:11.901 Però han de vigilar[br]per no ser enganyats. 0:40:12.400,0:40:19.800 Alguns compradors manipulen les balances 0:40:20.100,0:40:25.800 si el pes ens dóna 10 quilos... 0:40:26.000,0:40:35.500 ... el comprador pot dir que són 7 o 8 0:40:36.183,0:40:38.865 Andre farà la venda 0:40:38.936,0:40:44.900 Cal que l'ajudin amb el transport,[br]espera que per darrera vegada. 0:40:48.005,0:40:51.400 Ara Andre ha d'estar al tanto. 0:40:53.000,0:40:57.400 Ei, amic meu, fes bé els càlculs! 0:40:57.974,0:41:02.713 Andre ha fet un bon negoci. 0:41:06.300,0:41:08.800 Ara m'ho penso gastar! 0:41:10.354,0:41:15.021 La família ha treballat molt per això. 0:41:32.974,0:41:37.722 Andre ha caminat tot el matí fins al mercat. 0:41:37.800,0:41:42.661 Ara, en menys d'una hora, arriba a casa. 0:41:49.700,0:41:52.000 Has comprat la bici! 0:41:52.300,0:41:54.000 Sí carinyo, l'he comprada! 0:42:02.043,0:42:05.496 La bicicleta és útil des del primer moment 0:42:05.520,0:42:08.399 Els nens van a buscar aigua amb ella. 0:42:08.440,0:42:11.813 Andre porta més collites al mercat 0:42:11.900,0:42:17.724 i molt important, Olivia i Andre[br]van a l'escola d'adults 0:42:17.750,0:42:23.149 per aprendre a calcular,[br]llegir i escriure. 0:42:24.700,0:42:30.700 Ara estalviaré per comprar una moto[br]per portar la família 0:42:32.400,0:42:34.100 És el que vull 0:42:39.372,0:42:45.741 És fantastic veure'ls[br]allunyar-se pedalant de la pobresa. 0:42:45.850,0:42:49.465 I fan servir la bici per anar a l'escola. 0:42:49.500,0:42:54.647 L'educació és bàsica pel progrés[br]de la gent i els països. 0:42:55.249,0:43:00.558 Però quanta gent sap[br]com ha anat l'educació al món? 0:43:00.600,0:43:04.768 Tornem a les enquestes[br]i la ignorància britànica. 0:43:04.810,0:43:05.739 Som-hi. 0:43:05.774,0:43:11.163 Vam preguntar, Quants adults al món[br]saben llegir i escriure? 0:43:11.685,0:43:17.700 Preguntaré al públlic. Qui diu 20 per cent? 0:43:18.000,0:43:20.394 40 per cent? 0:43:21.700,0:43:23.962 60 per cent? 0:43:23.963,0:43:26.923 I 80 per cent? 0:43:27.121,0:43:30.647 Aquest és el resultat de l'enquesta. 0:43:35.947,0:43:42.955 Ara sabeu que l'enquesta ens diu[br]la resposta incorrecta, oi? 0:43:43.072,0:43:46.922 És clar, la correcta és 80 per cent. 0:43:46.950,0:43:50.808 Almenys ho heu fet millor que la mitjana. 0:43:51.492,0:43:55.300 Sí, avui el 80% saben llegir i escriure 0:43:55.310,0:43:59.834 De fet, una miqueta més. 0:43:59.912,0:44:04.530 Si ho comparem amb els ximpanzès... 0:44:04.542,0:44:08.300 els ximpanzès responen a l'atzar. 0:44:08.340,0:44:12.834 Però l'encerten 3 vegades més. 0:44:13.352,0:44:17.125 I ara els universitaris britànics 0:44:17.189,0:44:20.364 Potser estan ben informats.. oh, no. 0:44:20.477,0:44:24.250 Què coi els ensenyen a la universitat? 0:44:24.282,0:44:31.132 Tenim una visió desfasada del món.[br]I els mitjans no ens han informat bé. 0:44:31.488,0:44:35.423 Potser perquè el món canvia de pressa. 0:44:35.430,0:44:37.366 Senyores i senyors, 0:44:37.398,0:44:41.171 Us mostraré el meu gràfic favorit, 0:44:41.190,0:44:48.863 la història de 200 països durant 200 anys,[br]en menys d'un minut. 0:44:48.880,0:44:55.179 En horitzontal la riquesa,[br]en vertical els anys de vida. 0:44:55.190,0:44:59.551 Des de l'any 1800 amb tots els països. 0:44:59.580,0:45:04.409 El 1800 tots eren pobres i malalts 0:45:04.420,0:45:06.595 Pocs anys de vida, pocs diners. 0:45:06.708,0:45:09.186 Ara notareu la Revolució Industrial. 0:45:09.200,0:45:15.178 L'Europa occidental s'enriqueix,[br]però la vida no s'allarga. 0:45:15.291,0:45:18.822 Les colònies no se'n beneficien, 0:45:18.935,0:45:21.170 es queden al racó dels pobres. 0:45:21.202,0:45:27.243 La salut ja millora, entrem al segle XX 0:45:27.280,0:45:31.600 Primera Guerra Mundial i recessió. 0:45:31.800,0:45:34.200 Segona Guerra Mundial. 0:45:34.500,0:45:36.858 Independència de les colònies. 0:45:36.900,0:45:41.473 Amb la independència[br]la salut millora dràsticament. 0:45:41.520,0:45:47.384 L'economia de la Xina i Llatinoamèrica[br]s'accelera. 0:45:47.593,0:45:49.003 Són aquí. 0:45:49.050,0:45:53.213 Els segueixen l'Índia i els països africans. 0:45:53.260,0:45:56.500 El món ha fet un canvi sorprenent. 0:45:56.550,0:46:02.800 Els EEUU i Regne Unit van primers,[br]però ara van lents. 0:46:02.801,0:46:05.406 Els ràpids són aquí al mig. 0:46:05.450,0:46:08.968 La Xina s'acosta de pressa. I Bangladesh... 0:46:09.000,0:46:14.750 té bona salut i ja creix de pressa. 0:46:15.010,0:46:20.499 Mozambique és molt enrere, però ja avança. 0:46:20.856,0:46:24.952 Però això són mitjanes per país. 0:46:25.066,0:46:29.648 I la gent? Viu millor? 0:46:29.681,0:46:34.263 Veureu una cosa que m'agrada molt. 0:46:34.377,0:46:39.000 La distribució de renda.[br]Diferències entre persones. 0:46:39.100,0:46:42.359 Retrocedirem 50 anys 0:46:42.380,0:46:45.354 i mirarem només els diners. 0:46:45.380,0:46:52.074 Hi ha gent molt rica i molt pobra, 0:46:52.100,0:46:55.231 per tant ara hi haurà més diferències. 0:46:55.265,0:47:00.332 Comencem amb els Estats Units, 0:47:00.350,0:47:03.408 veiem la diferència dins el país. 0:47:03.450,0:47:06.484 I ara tots els països d'Amèrica. 0:47:06.490,0:47:10.370 Aquí hi ha dels més rics als més pobres. 0:47:10.486,0:47:15.228 L'alçada indica quanta gent hi ha. 0:47:15.263,0:47:18.800 Afegim Europa. 0:47:19.000,0:47:22.900 Ara l'Àfrica. 0:47:23.278,0:47:29.500 Finalment, la més poblada, Àsia. 0:47:29.990,0:47:36.100 L'any 1963 hi havia dos turons: 0:47:36.144,0:47:40.075 El turó ric... això és un camell, oi? 0:47:40.111,0:47:44.042 Al turó ric hi ha europeus i americans. 0:47:44.060,0:47:49.062 I al turó pobre sobretot Àsia i Àfrica. 0:47:49.423,0:47:51.896 El límit de pobresa era allà. 0:47:52.095,0:47:58.086 Veieu quanta gent en la pobresa extrema? 0:47:58.087,0:48:00.074 La majoria eren asiàtics. 0:48:00.110,0:48:06.147 Molts deien que l'Àsia sempre seria pobra,[br]i ara ho diuen de l'Àfrica. 0:48:06.160,0:48:07.928 I què ha passat? 0:48:07.965,0:48:09.466 Engeguem el món. 0:48:09.503,0:48:15.053 Molts asiàtics, nascuts pobres,[br]ho deixen de ser 0:48:15.090,0:48:19.101 1000 milions surten de la pobresa 0:48:19.300,0:48:24.121 El món canvia, el camell ha mort. 0:48:24.150,0:48:27.360 Ha nascut un dromedari. 0:48:27.640,0:48:30.518 La situació ara... 0:48:30.636,0:48:36.024 aquí els molt rics, al mig la majoria, 0:48:36.142,0:48:40.963 i molta menys gent en extrema pobresa 0:48:41.000,0:48:46.307 però encara són més de 1000 milions. 0:48:46.668,0:48:52.866 Continuaran sortint de la pobresa... 0:48:52.867,0:48:57.238 els africans d'ara i els que vindran? 0:48:59.380,0:49:06.630 Crec que la majoria de països africans[br]sortiran de la pobresa. 0:49:06.630,0:49:12.298 Amb habilitat i inversions, és possible. 0:49:14.427,0:49:19.735 No tots els països van al mateix ritme. 0:49:20.000,0:49:24.350 Uns pocs creixen de pressa,[br]altres tenen conflictes. 0:49:24.351,0:49:28.722 Però la majoria, com Mozambique, avancen. 0:49:30.910,0:49:35.281 Però podran menjar tots els africans? 0:49:35.363,0:49:41.600 L'Àfrica té dificultats,[br]però també molt potencial. 0:49:42.002,0:49:49.400 El rendiment dels cultius[br]millora molt amb la tecnologia. 0:49:53.095,0:49:57.386 Els rius gairebé no s'usen per regar. 0:49:57.399,0:50:05.483 Un dia l'Àfrica s'omplirà de tractors[br]i alimentarà molt milions més. 0:50:05.888,0:50:10.989 I no penseu que només jo ho crec. 0:50:10.999,0:50:20.463 L'ONU es marcarà un nou objectiu:[br]eliminar la pobresa extrema en 20 anys. 0:50:21.030,0:50:26.698 Un gran repte, però el crec possible. 0:50:27.993,0:50:29.937 Imagineu que passés. 0:50:30.017,0:50:34.957 Fins ara, hem vist els més rics avançar... 0:50:34.990,0:50:40.949 els del mig, avancen. Però els pobres no. 0:50:41.919,0:50:46.860 La pobresa extrema conté els analfabets. 0:50:46.990,0:50:51.394 Hi ha alta mortalitat infantil,[br]encara molts fills per dona. 0:50:51.558,0:50:58.927 Sembla que la pobresa extrema [br]es va perpetuant. 0:50:58.928,0:51:05.200 Però Andre i Olivia, i altres,[br]treballen dur per sortir-ne, 0:51:05.220,0:51:10.992 i si reben ajuda del seu govern[br]i del món 0:51:10.999,0:51:18.884 amb escoles, salut, vacunes, carreteres,[br]electricitat, anticonceptius, 0:51:19.015,0:51:25.443 se'n sortiran, però bàsicament[br]amb el seu esforç. 0:51:25.493,0:51:31.921 Som-hi, seguiu Andre i Olivia[br]avançant per la línia. 0:51:31.950,0:51:36.698 És possible en unes dècades... Sí. 0:51:36.800,0:51:40.660 Però deixar la pobresa és el començament. 0:51:40.664,0:51:46.333 La gent vol arribar a una bona vida. 0:51:46.384,0:51:49.225 Què és una bona vida? 0:51:50.756,0:51:57.727 Per molta gent bona vida implica[br]usar més màquines i molta energia. 0:51:58.043,0:52:06.715 I és un problema. Perquè agreuja[br]el canvi climàtic. 0:52:06.950,0:52:11.816 El 80% de l'energia mundial[br]ve de combustibles fòssils, 0:52:11.970,0:52:17.160 i la ciència preveu un gran canvi climàtic 0:52:17.190,0:52:24.800 per les emissions de diòxid de carboni. 0:52:26.416,0:52:31.281 No soc el més adient per parlar-vos[br]del canvi climàtic 0:52:31.355,0:52:34.358 ni de com evitar-lo. 0:52:34.513,0:52:42.212 Però us puc dir qui emet[br]el diòxid de carboni. 0:52:42.250,0:52:44.641 Us ho mostraré. 0:52:44.670,0:52:49.350 Recordeu la línia dels milers de milions, 0:52:49.411,0:52:53.884 dels més pobres als més rics. 0:52:53.945,0:53:02.548 Això és el consum anual[br]de combustibles fòssils 0:53:02.690,0:53:05.301 carbó, petroli i gas natural. 0:53:05.362,0:53:09.187 I el total de diòxid de carboni emès. 0:53:09.250,0:53:13.154 Quant correspon als 1000 milions més rics? 0:53:14.105,0:53:16.150 La meitat. 0:53:16.291,0:53:18.903 I els segons 1000 milions més rics? 0:53:18.950,0:53:21.332 La meitat del que queda. 0:53:21.392,0:53:24.004 Els tercers 1000 milions... 0:53:24.226,0:53:28.214 la meitat del restant.[br]Els pobres consumeixen molt poc. 0:53:28.250,0:53:37.687 Són xifres arrodonides. Però veiem[br]el consum dels 3000 milions més rics. 0:53:37.688,0:53:40.197 Usen més del 85 per cent. 0:53:40.200,0:53:47.646 El consum dels més rics ja no augmenta,[br]però potser no baixarà 0:53:47.649,0:53:52.909 En les properes dècades,[br]el segon i el tercer grup 0:53:52.950,0:53:57.443 augmentaran el consum[br]i les emissions. 0:53:57.527,0:54:03.273 Els pobres, encara que tots arribin[br]a tenir motocicleta 0:54:03.276,0:54:07.807 tindran un efecte petit[br]sobre les emissions. 0:54:07.810,0:54:15.013 I els propers 40 anys la població[br]augmentarà entre els pobres. 0:54:15.078,0:54:19.999 Però la gent dels països rics[br]ho veu diferent. 0:54:20.017,0:54:24.709 Miren avall a la resta del món i diuen: 0:54:24.750,0:54:30.296 "Ei, no podeu viure com nosaltres,[br]destruireu el planeta" 0:54:30.866,0:54:37.907 Trobo més correcte el punt de vista[br]dels pobres. 0:54:38.072,0:54:42.846 Diuen "Qui sou per dir-nos[br]que no podem viure com vosaltres?" 0:54:43.335,0:54:48.109 "Hauríeu de canviar primer,[br]si ens voleu mostrar el camí". 0:54:50.460,0:54:56.125 Moltes coses essencials per una bona vida[br]encara no són a l'abast de tothom. 0:54:56.128,0:55:02.926 El poble de l'Andre no té electricitat. 0:55:03.577,0:55:06.893 A Mozambique hi ha molt carbó 0:55:06.999,0:55:13.937 i si fan noves centrals de carbó[br]per tenir electricitat 0:55:14.021,0:55:19.767 no crec que els països més emissors[br]hagin de dir res. 0:55:19.770,0:55:26.001 Ara us faré dues preguntes[br]que faig als meus alumnes suecs. 0:55:26.247,0:55:31.479 Primera: quants de vosaltres[br]no heu viatjat en avió aquest any? 0:55:33.615,0:55:35.232 Ahà... 0:55:35.477,0:55:39.766 Uns quants podeu passar sense avions.[br]Segona pregunta: 0:55:39.768,0:55:45.982 Quants heu renunciat a la rentadora,[br]rentant a mà els llençols, 0:55:45.984,0:55:48.886 i tota la vostra roba aquest any? 0:55:50.281,0:55:52.870 Ja m'ho pensava, ningú. 0:55:53.034,0:55:59.105 Tothom qui pot usa la rentadora,[br]fins els ecologistes més convençuts. 0:55:59.795,0:56:03.437 Recordo el dia que a casa meva[br]va entrar la primera rentadora. 0:56:03.520,0:56:07.080 El 1r de novembre de 1952. 0:56:07.083,0:56:11.209 L'àvia va tenir l'honor d'estrenar-la. 0:56:11.455,0:56:15.338 Tota la vida va rentar a mà[br]per una família de 9. 0:56:15.422,0:56:24.002 Va seure en un tamburet a mirar-la[br]fins que va acabar. 0:56:24.010,0:56:26.269 Estava hipnotitzada. 0:56:26.300,0:56:32.018 La meva mare ara tenia temps[br]per altres coses. 0:56:32.183,0:56:37.119 Em podia llegir llibres.[br]Crec que això em va fer professor. 0:56:37.200,0:56:40.762 Dèiem gràcies fàbrica d'acer, 0:56:40.800,0:56:45.539 gràcies fàbrica de sabó,[br]gràcies central elèctrica. 0:56:47.566,0:56:49.587 Ara... 0:56:49.995,0:56:57.116 Pensant en tot això,[br]tinc un consell per vosaltres, 0:56:57.120,0:57:00.922 Abans de res: mireu les dades. 0:57:00.925,0:57:02.865 Mireu la realitat del món. 0:57:02.900,0:57:11.042 Veureu on som ara i com podem avançar[br]tots junts en aquest planeta. 0:57:12.342,0:57:16.144 La pobresa extrema s'ha reduït molt 0:57:16.145,0:57:21.200 i per primer cop a la història[br]podem eradicar-la. 0:57:22.625,0:57:27.479 El creixement de població[br]ja s'està moderant, 0:57:27.563,0:57:31.100 el nombre de nens ja no augmenta. 0:57:31.150,0:57:36.687 Del canvi climàtic encara podem[br]evitar el pitjor. 0:57:37.125,0:57:44.226 Però cal que els més rics, amb urgència, 0:57:44.250,0:57:51.675 rebaixin el consum de recursos[br]a un nivell que, gradualment, 0:57:51.690,0:57:57.748 puguin compartir 11000 milions[br]a finals de segle. 0:57:57.934,0:58:01.230 No m'he considerat mai optimista, 0:58:01.334,0:58:03.983 soc un possibilista. 0:58:03.984,0:58:08.193 I afirmo que el món és millor[br]del que molts penseu. 0:58:08.459,0:58:11.432 Moltes gràcies!