[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.78,0:00:10.40,Default,,0000,0000,0000,,نعيش في عالم من التغيير المستمر Dialogue: 0,0:00:11.33,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,هجرات ضخمة من الناس إلى مدن كبرى جديدة Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.33,Default,,0000,0000,0000,,يملئون ناطحات سحاب شاهقة Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:21.44,Default,,0000,0000,0000,,وأحياء فقيرة شاسعة. Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:25.76,Default,,0000,0000,0000,,وبشهية نهمة للحصول على الوقود والغذاء، Dialogue: 0,0:00:25.77,0:00:28.50,Default,,0000,0000,0000,,وتغيرات للمناخ لا يمكن التنبؤ بها Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:35.09,Default,,0000,0000,0000,,وهذا كله في عالم لا زال سكانه في نمو مستمر Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:38.28,Default,,0000,0000,0000,,هل علينا أن نقلق؟ Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:41.52,Default,,0000,0000,0000,,هل علينا أن نخاف؟ Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:46.10,Default,,0000,0000,0000,,كيف من الممكن أن نفهم هذا كله؟ Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,يعيش 7 مليارات من الناس الآن على\Nكوكبنا هذا ... أليس جميلًا؟ Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,ولكن عندما يفكر بعض الناس في عالمنا\Nومستقبله، يفزعون! Dialogue: 0,0:01:03.51,0:01:06.27,Default,,0000,0000,0000,,يفضل آخرون عدم التفكير في هذه الأمور كلها. Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:09.80,Default,,0000,0000,0000,,لكن الليلة سأريكم حقيقة هذه الأمور. Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,اسمي هانز روزلنج، أنا إحصائي يقوم بــ .... Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:15.04,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا، لا، لا ... لا تغلق! Dialogue: 0,0:01:15.04,0:01:19.51,Default,,0000,0000,0000,,لأنه مع أحدث البيانات من جميع البلدان Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.65,Default,,0000,0000,0000,,سأريكم العالم بطريقة جديدة. Dialogue: 0,0:01:22.66,0:01:27.62,Default,,0000,0000,0000,,سأخبركم كيف يتغير عدد سكان العالم Dialogue: 0,0:01:27.63,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,وماذا تخبرنا البيانات الحالية\Nعن مستقبل العالم. Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:36.69,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الخبر السار هو أن المستقبل\Nقد لا يكون قاتما تماما Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:42.40,Default,,0000,0000,0000,,وأن البشرية في وضع أفضل\Nمما يعتقده الكثيرون! Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:45.40,Default,,0000,0000,0000,,لا تذعر! Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:47.30,Default,,0000,0000,0000,,الحقيقة حول عدد السكان Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.74,Default,,0000,0000,0000,,مع البروفيسور هانس روزلنج Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:53.35,Default,,0000,0000,0000,,الأطفال ... Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:55.17,Default,,0000,0000,0000,,كل واحد منهم نعمة. Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الكثير من الناس يعتقدون أن \Nالنمو السكاني خارج عن السيطرة. Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:02.40,Default,,0000,0000,0000,,حتى أن بعضهم يتحدث عن انفجار سكاني! Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:05.80,Default,,0000,0000,0000,,هل هم محقّين؟ Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.81,Default,,0000,0000,0000,,فأين نحن من حال عدد السكان اليوم؟\Nوكيف وصلنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:02:11.90,0:02:16.28,Default,,0000,0000,0000,,سأخبركم عن تاريخ كلّ من عاشوا ... Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:20.20,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، على الأقل خلال آخر 1000 عام Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:21.70,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن. Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:25.12,Default,,0000,0000,0000,,أقدم لكم محورين. Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:33.19,Default,,0000,0000,0000,,هذا محور الزمن بالسنوات \Nوهذا محور عدد سكان العالم بالمليارات. Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:41.40,Default,,0000,0000,0000,,في عام 10،000 قبل الميلاد، \Nعندما بدأ السكان الأوائل بالزراعة، Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,يقدّر علماء الأثار أن عدد سكان العالم \Nكان 10 مليون نسمة فقط. Dialogue: 0,0:02:45.34,0:02:49.49,Default,,0000,0000,0000,,تخيل: 10 مليون!\Nهذا مثل عدد سكان السويد اليوم! Dialogue: 0,0:02:49.49,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,عالم فقط من السويديين! Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:57.42,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بعد مرور الألفية،\Nالمزيد من المزارعين والطعام والناس .... Dialogue: 0,0:02:57.42,0:03:01.38,Default,,0000,0000,0000,,وامبراطوريات كبيرة نشأت. Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:06.11,Default,,0000,0000,0000,,مصر والصين والهند ... وأخيرا أوروبا! Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:09.67,Default,,0000,0000,0000,,واستمر السكان في النمو، ولكن ببطء شديد. Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:13.77,Default,,0000,0000,0000,,وأتوقف هنا، في العام 1800. Dialogue: 0,0:03:13.78,0:03:19.97,Default,,0000,0000,0000,,لأنه في العام 1800 أصبح عدد\Nسكان العالم 1 مليار نسمة. Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:28.69,Default,,0000,0000,0000,,تخيل ... كل ذلك الوقت، كان النمو السكاني \Nمجرد جزء صغير من المئة، خلال آلاف السنين. Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:35.46,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في عام 1800، تغير كل شيء مع الثورة\Nالصناعية، وبدأ السكان في النمو بشكل أسرع. Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:39.31,Default,,0000,0000,0000,,في أكثر من 100 سنة قليلا،\Nوصل عدد السكان إلى 2 مليار. Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:43.27,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك، عندما كنت في المدرسة،\Nكان العدد 3 مليارات. Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:49.66,Default,,0000,0000,0000,,وقال كثير من الناس: "الكوكب لا يمكن أن يدعم\Nالمزيد من الناس". وحتى الخبراء قالوا ذلك. Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:52.13,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ما حصل كان هذا ... Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:58.61,Default,,0000,0000,0000,,أصبحنا 4 مليارات ... 5 مليارات ...\N6 مليارات ... 7 مليارات! Dialogue: 0,0:03:58.62,0:04:05.38,Default,,0000,0000,0000,,تخيل ... تم زيادة أكثر من نصف \Nسكان العالم خلال حياتي. Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:08.99,Default,,0000,0000,0000,,والأعداد لا تزال ترتفع. Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:15.60,Default,,0000,0000,0000,,معظم النمو السكاني، في السنوات الأخيرة،\Nحصل في البلدان الآسيوية. Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:21.44,Default,,0000,0000,0000,,مثل هذا المكان، في بنغلاديش ... حيث قد \Nتضاعف عدد السكان ثلاث مرات خلال حياتي. Dialogue: 0,0:04:21.47,0:04:27.50,Default,,0000,0000,0000,,من 50 مليون إلى أكثر من 150 مليون نسمة. Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:32.78,Default,,0000,0000,0000,,وهي الآن إحدى أكثر البلدان\Nكثافة سكانية في العالم. Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:40.03,Default,,0000,0000,0000,,حوالي 15 مليون نسمة يعيشون حاليا في \Nالعاصمة المزدحمة جدا، دكّا. Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:48.47,Default,,0000,0000,0000,,الناس هنا، سواء في المدينة أو الريف،\Nقلقون جدا حول حجم الأسر. Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:52.15,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هناك بنغلاديش جديدة تظهر ... Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,مثل عائلة خان. الأم تسليمة،\Nالبنت تانجينا، وساديا الصغيرة. Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:05.38,Default,,0000,0000,0000,,والأب حنان Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:09.50,Default,,0000,0000,0000,,"النساء يأخذون السنين للاستعداد،\Nالرجال لا يحتاجون لكل هذا الوقت" Dialogue: 0,0:05:09.50,0:05:13.62,Default,,0000,0000,0000,,"إذا كنتي ستمسحينه بيديك،\Nلماذا وضعتيه؟" Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:17.74,Default,,0000,0000,0000,,كلا من تسليمة وحنان قدموا من أسر كبيرة. Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:21.52,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم قرروا أن ينجبوا طفلين فقط. Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:25.29,Default,,0000,0000,0000,,"في بنغلاديش هناك مثل تسمعه في كل مكان" Dialogue: 0,0:05:25.29,0:05:28.13,Default,,0000,0000,0000,,"لا أكثر من طفلين - طفل واحد أحسن" Dialogue: 0,0:05:28.13,0:05:34.32,Default,,0000,0000,0000,,"لا أكثر من طفلين - طفل واحد أحسن" Dialogue: 0,0:05:34.32,0:05:40.52,Default,,0000,0000,0000,,"أنا محظوظ أن عندي ولدين فقط" Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:40.97,Default,,0000,0000,0000,,"لو كان عندي أكثر لما أستطعت\Nأن أصرف عليهم" Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:47.14,Default,,0000,0000,0000,,"مع ولدين، يمكنني أن أشتري لهم ما يرغبون" Dialogue: 0,0:05:47.14,0:05:51.57,Default,,0000,0000,0000,,"جيوبي فارغة الآن" Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,تسليمة وحنان جزء من تحول ثقافي\Nيبتعد عن الأسر الكبيرة. Dialogue: 0,0:05:56.01,0:05:59.73,Default,,0000,0000,0000,,ولتسليمة فقد أصبح وظيفة أيضا. Dialogue: 0,0:05:59.74,0:06:03.52,Default,,0000,0000,0000,,انها تعمل لخدمة تنظيم الأسرة \Nالتابعة للحكومة Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:06.58,Default,,0000,0000,0000,,التي توظف النساء مثلها في كل قرية. Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:16.33,Default,,0000,0000,0000,,تذهب من باب إلى باب، في محاولة لمساعدة \Nالآخرين على الحفاظ على عائلات أصغر. Dialogue: 0,0:06:16.33,0:06:17.60,Default,,0000,0000,0000,,"متى كانت دورتك الأخيرة؟" Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:18.87,Default,,0000,0000,0000,,"كانت في 22 من الشهر" Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:24.91,Default,,0000,0000,0000,,"إذن أنت لا تستخدمين أي من\Nوسائل منع الحمل؟" Dialogue: 0,0:06:24.91,0:06:25.96,Default,,0000,0000,0000,,"ألن تكون مشكلة لو حملتي؟" Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:27.28,Default,,0000,0000,0000,,"أنا لا أحمل بسهولة" Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:28.61,Default,,0000,0000,0000,,"ولكنك عندك ولدين" Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:29.93,Default,,0000,0000,0000,,"ليس عندي وقت للذهاب للعيادة" Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:35.62,Default,,0000,0000,0000,,تقدم تسليمة المشورة والدعم المعنوي،\Nوالأهم من ذلك، Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:40.55,Default,,0000,0000,0000,,مجموعة من وسائل منع الحمل. Dialogue: 0,0:06:40.55,0:06:44.56,Default,,0000,0000,0000,,"عندك ثلاث بنات، هل تريدين فعلا انجاب\Nالمزيد من الاطفال؟" Dialogue: 0,0:06:44.56,0:06:47.23,Default,,0000,0000,0000,,"إنه عائد للأب" Dialogue: 0,0:06:47.23,0:06:52.60,Default,,0000,0000,0000,,"أنت من تنجبين، لماذا الأمر عائد له؟" Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:57.96,Default,,0000,0000,0000,,"أنت التي ستشعرين بالألم، ليس هو" Dialogue: 0,0:06:57.96,0:07:00.95,Default,,0000,0000,0000,,"من الذي سيشعر بالألم؟" Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:02.43,Default,,0000,0000,0000,,"أنا الذي اتألم، لكن اذا أراد هو ولدا،\Nفماذا أستطيع أن أفعل؟" Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:09.44,Default,,0000,0000,0000,,"هذه الحبوب، تناوليهم عند بداية دورتك" Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:16.19,Default,,0000,0000,0000,,"من الصعب أن تتقاهم معهم عندما يكونون\Nأقل تعلما" Dialogue: 0,0:07:16.19,0:07:18.27,Default,,0000,0000,0000,,"ولكن بتدرج، فإننا نوصل رسالتنا" Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:23.47,Default,,0000,0000,0000,,إذن كيف كان مستوى نجاح تسليمة وبنغلاديش\Nفي تخفيض معدل الخصوبة؟ Dialogue: 0,0:07:23.49,0:07:26.09,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو عدد المواليد لكل امرأة. Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:28.91,Default,,0000,0000,0000,,في السويد أنشأنا مؤسسة غاب مايندر\N(Gapminder) Dialogue: 0,0:07:28.91,0:07:33.72,Default,,0000,0000,0000,,لجعل البيانات في العالم متاحة\Nبطريقة يفهمها الجميع. Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:37.71,Default,,0000,0000,0000,,مما يمكنني أن أريكم الوضع في \Nبنغلاديش وما حدث هناك. Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:41.38,Default,,0000,0000,0000,,هنا، في المحور الأفقي،\Nعدد الأطفال لكل امرأة. Dialogue: 0,0:07:41.43,0:07:44.85,Default,,0000,0000,0000,,من 1 إلى 2 .... إلى 7 إلى 8. Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,وهنا المحور العمودي، وهو العمر الإفتراضي، Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:53.56,Default,,0000,0000,0000,,متوسط العمر المتوقع، كم سنة من المتوقع \Nلحديثي الولادة أن يعيشون. Dialogue: 0,0:07:53.69,0:07:56.11,Default,,0000,0000,0000,,من 30 سنة وصولا إلى 90 سنة. Dialogue: 0,0:07:56.11,0:08:00.09,Default,,0000,0000,0000,,الآن ... نبدأ في عام 1972 Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:04.97,Default,,0000,0000,0000,,سنة مهمة جدا لبنغلاديش، \Nأول سنة كاملة من الاستقلال. Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:08.40,Default,,0000,0000,0000,,في تلك السنة، كانت بنغلاديش هناك Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:11.49,Default,,0000,0000,0000,,وكان لديهم في المتوسط 7 أطفال لكل امرأة Dialogue: 0,0:08:11.52,0:08:14.95,Default,,0000,0000,0000,,وكان متوسط العمر أقل من 50 عاما. Dialogue: 0,0:08:14.98,0:08:17.34,Default,,0000,0000,0000,,فما الذي حدث بعد الاستقلال؟ Dialogue: 0,0:08:17.39,0:08:22.31,Default,,0000,0000,0000,,هل أصبح متوسط العمر أطول في بنغلاديش؟ \Nهل قلّ عدد الأطفال؟ Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي البيانات. أبدأ بنغلاديش Dialogue: 0,0:08:25.01,0:08:28.67,Default,,0000,0000,0000,,فعلا، متوسط العمر في ازدياد\Nوالمواليد، أقل ... 6 ... 5 ... Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:30.94,Default,,0000,0000,0000,,ومتوسط العمر في ازدياد اكبر\N... 4 ... 3 ... Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:37.44,Default,,0000,0000,0000,,ويتوقف عدد المواليد تقريبا عند 2. انه 2.2.\Nومتوسط العمر 70 سنة. Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:43.32,Default,,0000,0000,0000,,إنه لأمر مدهش تماما! منذ 40 عاما، \Nبنغلاديش انتقلت Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:48.13,Default,,0000,0000,0000,,من 7 ... 6 ... 5 ... 4 ... 3 ... 2 ... Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:52.25,Default,,0000,0000,0000,,انها معجزة ما حدث في بنغلاديش! Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:56.69,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هل هو فقط في بنغلاديش؟\Nحسنا، سأظهر لكم العالم كله. Dialogue: 0,0:08:56.70,0:09:02.38,Default,,0000,0000,0000,,وسوف نعود 50 عاما في الزمن،\Nحتى عام 1963. Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:04.86,Default,,0000,0000,0000,,هنا جميع البلدان. Dialogue: 0,0:09:04.89,0:09:13.04,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء الصغار الخضر قارتي أمريكا، الشمال \Nوالجنوب. الصفر أوروبا، الشرق والغرب. Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:17.17,Default,,0000,0000,0000,,الأزرق أفريقيا، \Nالشمال والجنوب وصحراء أفريقيا، Dialogue: 0,0:09:17.17,0:09:21.28,Default,,0000,0000,0000,,والأحمر آسيا، وقد شملنا معهم \Nاستراليا ونيوزيلندا. Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:25.40,Default,,0000,0000,0000,,حجم الفقاعة يبين حجم السكان. انظر: Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:31.64,Default,,0000,0000,0000,,الكبيرة منها هناك هي الصين والهند.\Nوبنغلاديش اقل منها قليلا. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:38.21,Default,,0000,0000,0000,,في عام 1963 كان متوسط عدد المواليد\Nلكل امرأة في العالم 5. Dialogue: 0,0:09:38.29,0:09:41.70,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه كان عالم منقسم ...\Nهل يمكنك أن ترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه الدول هناك - البلدان المتقدمة - كان\Nعندها أسر صغيرة وحياة طويلة. Dialogue: 0,0:09:49.07,0:09:55.34,Default,,0000,0000,0000,,وهناك البلدان النامية، وكان لديهم\Nعائلات كبيرة وحياة قصيرة. Dialogue: 0,0:09:55.35,0:09:57.83,Default,,0000,0000,0000,,وكانت هناك بلدان قليلة جدا بينهما. Dialogue: 0,0:09:57.84,0:10:00.08,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الآن سوف نرى ما حدث. Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:02.33,Default,,0000,0000,0000,,أبدأ العالم! Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:03.99,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن ... Dialogue: 0,0:10:03.100,0:10:07.89,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك ان ترى الصين، الفقاعة الكبيرة،\Nتحصل على صحة أفضل Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:10.97,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك بدأ تنظيم الأسرة، إنهم يتحركون\Nنحو أسر أصغر حجما. Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:13.90,Default,,0000,0000,0000,,الأخضر الكبير، انظر إلى المكسيك،\Nإنه قادم هناك! Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:16.96,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو البرازيل، كذلك الأخضر\Nفي أمريكا اللاتينية. Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:22.17,Default,,0000,0000,0000,,وهنا تتبعهم الهند. الفقاعات الحمراء الكبيرة\Nهي الدول الآسيوية تسير نحو هذه الطريقة. Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:23.82,Default,,0000,0000,0000,,العديد من دول أفريقيا ما زالوا مع \N"العديد من الأطفال يولدون لكل امرأة" Dialogue: 0,0:10:25.44,0:10:27.07,Default,,0000,0000,0000,,ثم بنغلاديش هناك تجتاز الهند \Nفي طريقها إلى الأسر الصغيرة. Dialogue: 0,0:10:30.21,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,والآن تقريبا جميع البلدان ترتفع إلى هذا\Nالجزء، حتى أفريقيا بدأت الآن في الصعود. Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:36.50,Default,,0000,0000,0000,,أووه! كان هذا الزلزال في هايتي! Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:41.54,Default,,0000,0000,0000,,والآن الجميع يصل هناك.\Nكم هو كبير التغير لدينا! Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:47.58,Default,,0000,0000,0000,,اليوم، المتوسط في العالم هو 2.5 Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:51.90,Default,,0000,0000,0000,,كان 5 قبل خمسين عاما. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:59.16,Default,,0000,0000,0000,,لقد تغير العالم: وقد نقص متوسط عدد الأطفال\Nالذين يولدون لكل امرأة من 5 إلى 2.5 Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:04.19,Default,,0000,0000,0000,,ولا زال في تناقص .... كم هو كبير التغير! Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:11.30,Default,,0000,0000,0000,,كان الناس يعتقدون أن بنغلاديش ودول مثلها\Nنوعا من نقطة المركز في الإنفجار السكاني. Dialogue: 0,0:11:11.37,0:11:13.49,Default,,0000,0000,0000,,كم هم مخطؤون. Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:17.46,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، العاملون في مجال الصحة مثل\Nالسيدة تسليمة وزملائها، Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:23.74,Default,,0000,0000,0000,,الذين أخذوا بلدانهم من هذا الجانب ... \Nإلى الطرف الآخر ... في غضون بضعة عقود Dialogue: 0,0:11:23.81,0:11:28.71,Default,,0000,0000,0000,,لصحة أفضل بكثير وعائلات أصغر،\Nهم أبطال عصرنا! Dialogue: 0,0:11:28.78,0:11:32.33,Default,,0000,0000,0000,,ما حدث هو تغير مذهل. Dialogue: 0,0:11:32.34,0:11:36.06,Default,,0000,0000,0000,,لم نعد نعيش في عالم منقسم. Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:41.80,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كم من الناس يعرفون عن هذا\Nالتغير المدهش؟ Dialogue: 0,0:11:41.82,0:11:50.50,Default,,0000,0000,0000,,في Gapminder نحن لا نظهر البيانات فقط، لكن نقيس\Nأيضا مقدار ما يعرفه أو يجهله الناس عن العالم. Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:56.79,Default,,0000,0000,0000,,لذا نفذنا أول إحصائية في السويد،\Nوكانت النتائج محبطة! Dialogue: 0,0:11:56.80,0:12:04.43,Default,,0000,0000,0000,,ثم نفذنا الإحصائية الثانية في بريطانيا. \Nكانت لدينا آمال كبيرة ،لأن البريطانيين\Nسافروا إلى كل مكان. Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:06.92,Default,,0000,0000,0000,,كنا نظن أننا سوف نحصل على نتائج جيدة هنا. Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:12.90,Default,,0000,0000,0000,,السؤال الأول الذي سألناه: كم عدد الأطفال\Nفي المتوسط للمرأة الواحدة في بنغلاديش؟ Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:19.30,Default,,0000,0000,0000,,وأعطينا أربعة بدائل: 2.5، 3.5، 4.5 أو 5.5 Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:22.45,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي نتيجة المسح البريطاني. Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:33.42,Default,,0000,0000,0000,,ولكنك تعرف الجواب الصحيح: إنه 2.5 Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:37.51,Default,,0000,0000,0000,,فقط 12% من البريطانيين أجابوا\Nالإجابة الصحيحة Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:43.49,Default,,0000,0000,0000,,لذتا ظننا أنه ربما كان سبب تدني النتيجة هو\Nإجابات ذوي التعليم المنخفض. Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:49.53,Default,,0000,0000,0000,,فقمنا بعزل إجابات الذين درسوا في الجامعات\Nالبريطانية العريقة، وحصلوا على درجة جامعية Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:55.63,Default,,0000,0000,0000,,وهؤلاء هم. هذه نتيجتهم. Dialogue: 0,0:12:57.54,0:13:00.78,Default,,0000,0000,0000,,كانت نتائجهم اسوأ! Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:04.93,Default,,0000,0000,0000,,وقد تستنتج الآن أن البريطانيين يفتقرون إلى\Nالمعرفة عن العالم. Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:07.18,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا! Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:11.68,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو كنت سألت هذا الشمبانزي وأصدقائه؟ Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:18.02,Default,,0000,0000,0000,,كنت سأكتب إجابات مختلفة على الموز والسماح\Nلهم باختيار موزة واحدة لكل منهم. Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:20.92,Default,,0000,0000,0000,,وسأحصل على هذه النتيجة. Dialogue: 0,0:13:20.95,0:13:23.77,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع الشمبانزي لا يعرفون شيئا\Nعن بنغلاديش. Dialogue: 0,0:13:29.05,0:13:34.49,Default,,0000,0000,0000,,ولكن من خلال العشوائية النقية، فإنهم سيختارون\Nضعف عدد الأجوبة الصحيحة من البريطانيين. Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:42.50,Default,,0000,0000,0000,,أكثر من نصف الشعب البريطاني أعتقد\Nأنه 4.5 أو أكثر. Dialogue: 0,0:13:43.15,0:13:48.70,Default,,0000,0000,0000,,المشكلة هنا ليست نقص في المعرفة،\Nولكنها الأفكار المسبقة. Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:52.30,Default,,0000,0000,0000,,البريطانيون لا يمكنهم حتى التخيل،\Nلا يمكنهم حتى التخمين Dialogue: 0,0:13:52.32,0:13:57.73,Default,,0000,0000,0000,,أن المرأة في بنغلاديش لها 2.5 أطفال في\Nالمتوسط وأنه فعلا 2.2 حاليا. Dialogue: 0,0:13:57.73,0:14:02.52,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يجهله البريطانيون: أن تسليمة \Nوعائلتها هم الحالة الطبيعية في بنغلاديش، Dialogue: 0,0:14:02.52,0:14:07.32,Default,,0000,0000,0000,,وحجم الأسرة الأكثر شيوعا. Dialogue: 0,0:14:07.32,0:14:12.12,Default,,0000,0000,0000,,وليس فقط هناك، بل في جميع أنحاء العالم.\Nفي البرازيل، طفلين لكل أسرة. Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:16.09,Default,,0000,0000,0000,,فيتنام، طفلين لكل أسرة. Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:21.66,Default,,0000,0000,0000,,وحتى في الهند، فإن حجم الأسرة\Nالأكثر شيوعا هو طفلان. Dialogue: 0,0:14:21.67,0:14:26.22,Default,,0000,0000,0000,,وأيضا إذا ذهبت إلى القارة الأفريقية،\Nوإلى المدن الكبيرة مثل أديس أبابا. Dialogue: 0,0:14:23.23,0:14:29.59,Default,,0000,0000,0000,,هناك أقل من 2 طفل لكل امرأة في أديس أبابا. Dialogue: 0,0:14:29.60,0:14:34.21,Default,,0000,0000,0000,,ممكن أن يكونوا مسلمين أو بوذيين\Nأو هندوسين أو مسيحيين ... Dialogue: 0,0:14:34.23,0:14:39.40,Default,,0000,0000,0000,,ليس هناك أي دين، وأي ثقافة، وأي قارة Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:41.02,Default,,0000,0000,0000,,حيث يستحيل أن يكون هناك طفلين لكل أسرة. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.68,Default,,0000,0000,0000,,هذا التغيير من الأسر الكبيرة وصولا\Nإلى 2 طفل لكل أسرة Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:51.20,Default,,0000,0000,0000,,هو واحد من أهم الأشياء التي حدثت\Nفي العالم خلال حياتي. Dialogue: 0,0:14:51.23,0:14:54.50,Default,,0000,0000,0000,,حدث لم يسبق له مثيل في تاريخ البشرية! Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:02.52,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن، مرة أخرى في بنغلاديش. Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:09.87,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نعثر على الأسباب الكامنة وراء التحول التاريخي\Nوالمستمر من الأسر الكبيرة إلى الصغيرة. Dialogue: 0,0:15:10.50,0:15:17.69,Default,,0000,0000,0000,,تقريبا جميع الفتيات المسلمة في بنغلاديش،\Nمثل تانجينا البالغة من العمر 15 عاما،\Nيذهبن إلى المدرسة اليوم. Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:24.69,Default,,0000,0000,0000,,حتى أن الحكومة تدفع الآن للأسر لتعليم\Nبناتهم المستوى الثانوي. Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:30.45,Default,,0000,0000,0000,,في مدرسة تانيجينا يفوق عدد البنات\Nعدد الأولاد. Dialogue: 0,0:15:34.82,0:15:37.73,Default,,0000,0000,0000,,"ما نوع هذه العائلة؟" Dialogue: 0,0:15:37.73,0:15:39.67,Default,,0000,0000,0000,,"عائلة كبيرة" Dialogue: 0,0:15:39.67,0:15:41.61,Default,,0000,0000,0000,,"هل سيعانون من نقص في الغذاء؟"\N"نعم" Dialogue: 0,0:15:41.61,0:15:46.91,Default,,0000,0000,0000,,يكاد المرء لا يفوت الهدف من وراء\Nهذا الدرس. Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:50.44,Default,,0000,0000,0000,,"ما نوع هذه العائلة؟"\N"عائلة صغيرة" Dialogue: 0,0:15:50.44,0:15:53.97,Default,,0000,0000,0000,,"هل سيعانون من مشاكل؟" \N"لا" Dialogue: 0,0:15:53.97,0:15:57.50,Default,,0000,0000,0000,,التعليم فعال، وهناك أيضا فرصا\Nجديدة للنساء في بنغلاديش. Dialogue: 0,0:15:57.92,0:16:06.94,Default,,0000,0000,0000,,وعلى الرغم من التفاوت المستمر، فإن هناك\Nالمزيد من فرص العمل وتانجينا تطمح عاليا. Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:10.95,Default,,0000,0000,0000,,"أحب الذهاب إلى المدرسة" Dialogue: 0,0:16:10.95,0:16:14.07,Default,,0000,0000,0000,,"في وقت أمي، كانوا يتزوجون في عمر صغير" Dialogue: 0,0:16:14.07,0:16:17.70,Default,,0000,0000,0000,,"لم يكن عندهم فرصة للدراسة" Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:21.34,Default,,0000,0000,0000,,"ولكن الان يمكن أن نحلم بأحلام كبيرة مثل\Nأن أصبح طبيبة أو مهندسة" Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:28.47,Default,,0000,0000,0000,,المزيد والمزيد من النساء الشابات هنا يشهدن\Nكيف يمكن أن تكون الأمور مختلفة بالنسبة لهن. Dialogue: 0,0:16:28.47,0:16:35.60,Default,,0000,0000,0000,,"لا أستطيع أن أتخيل كيف تزوجت في عمر 17" Dialogue: 0,0:16:35.60,0:16:36.77,Default,,0000,0000,0000,,"لا يمكن أن أحلم أن أتزوج خلال سنتين" Dialogue: 0,0:16:36.77,0:16:38.92,Default,,0000,0000,0000,,"مستحيل" Dialogue: 0,0:16:38.92,0:16:41.08,Default,,0000,0000,0000,,"لم نفهم حينها" Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:43.23,Default,,0000,0000,0000,,"ولكن الناس الان يعرفون أكثر " Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:49.86,Default,,0000,0000,0000,,"إذن في أي عمر تفكرين بالزواج؟" Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:52.76,Default,,0000,0000,0000,,"25" Dialogue: 0,0:16:52.76,0:16:56.47,Default,,0000,0000,0000,,"سأنهي تعليمي وأحصل على عمل" Dialogue: 0,0:16:56.47,0:17:00.80,Default,,0000,0000,0000,,"سأصبح طبيبة وأتزوج بعد ذلك" Dialogue: 0,0:17:00.80,0:17:05.13,Default,,0000,0000,0000,,"أنت ذكية جدا" Dialogue: 0,0:17:05.13,0:17:09.46,Default,,0000,0000,0000,,إنه لأمر رائع أن نرى تسليمة مليئة بالأمل\Nفي مستقبل مشرق لابنتيها. Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:15.08,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هناك تحول جوهري واحد يدعم\Nالتغيير في بنغلاديش. Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:19.50,Default,,0000,0000,0000,,إنه التحسن الكبير في بقاء الأطفل\Nعلى قيد الحياة. Dialogue: 0,0:17:24.21,0:17:30.06,Default,,0000,0000,0000,,إنه رمضان، شهر الصيام الإسلامي والتفكر. Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:36.07,Default,,0000,0000,0000,,في هذا الوقت الميمون، حنان يساعد والديه\Nفي اصلاح مقبرة العائلة. Dialogue: 0,0:17:36.07,0:17:42.01,Default,,0000,0000,0000,,"اضغط على التربة بيديك" Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:50.03,Default,,0000,0000,0000,,ثلاثة من أخوة حنان لقوا حتفهم عندما\Nكانوا صغارا جدا. ودفنوا هنا. Dialogue: 0,0:17:50.03,0:17:55.38,Default,,0000,0000,0000,,"ماتوا بالحصبة، بكينا كثيرا،\Nكان أمرا حزينا جدا" Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:58.95,Default,,0000,0000,0000,,"لو كان هناك أطباء، لكان ممكن علاجهم" Dialogue: 0,0:17:58.95,0:18:01.32,Default,,0000,0000,0000,,"كان ممكن أن يعيش أحدهم" Dialogue: 0,0:18:01.32,0:18:03.70,Default,,0000,0000,0000,,"كيف يمكن أن أنسى؟\Nسأتذكرهم طوال ما حييت؟" Dialogue: 0,0:18:03.70,0:18:06.08,Default,,0000,0000,0000,,عندما كان أبوي حنان حينها زوجين شابين، Dialogue: 0,0:18:06.24,0:18:11.97,Default,,0000,0000,0000,,طفل من كل 5 أطفال في بنغلاديش يتوفى\Nقبل أن يصلوا الى 5 سنوات من العمر. Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:21.46,Default,,0000,0000,0000,,كانت جميع الأسر تعيش في خوف دائم من\Nفقدان واحد من أطفالها أو أكثر. Dialogue: 0,0:18:21.46,0:18:27.78,Default,,0000,0000,0000,,"تستمر في انجاب طفل بعد الاخر، حتى إذا مات\Nأحدهم، لا يتبقى لك واحد فقط" Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:34.10,Default,,0000,0000,0000,,"هكذا كانت الأمور، لم نكن نظن أننا ننجب\Nالكثير من الأطفال، أو ماذا سيكون مستقبلهم" Dialogue: 0,0:18:34.10,0:18:40.42,Default,,0000,0000,0000,,في العقود القليلة الماضية حققت بنغلاديش\Nتقدما كبيرا في مجالات الصحة الأساسية، Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:44.46,Default,,0000,0000,0000,,لا سيما في مجال بقاء الطفل. Dialogue: 0,0:18:44.46,0:18:48.50,Default,,0000,0000,0000,,لقاحات، وعلاج الالتهابات، وتغذية أحسن،\Nونظافة أحسن Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:51.26,Default,,0000,0000,0000,,أنقذت حياة الملايين من الأطفال. Dialogue: 0,0:18:51.99,0:18:57.24,Default,,0000,0000,0000,,وكأبوين يرون احتمالية بقاء جميع\Nأطفالهم على قيد الحياة، Dialogue: 0,0:18:57.27,0:19:02.04,Default,,0000,0000,0000,,زالت أخيرا أكبر عقبة أمام تنظيم الأسرة. Dialogue: 0,0:19:02.07,0:19:08.50,Default,,0000,0000,0000,,حتى في الأحياء الفقيرة في دكا، النساء\Nفي المتوسط لديهن الآن طفلين فقط. Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:17.02,Default,,0000,0000,0000,,بقاء الطفل على قيد الحياة يحرك كل شيء. Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:18.90,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نعود إلى التاريخ. Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:24.79,Default,,0000,0000,0000,,لماذا كان نمو سكان العالم بطيئا\Nقبل عام 1800؟ Dialogue: 0,0:19:24.81,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,على مر التاريخ، تشير جميع السجلات\Nالتاريخية أنه في المتوسط Dialogue: 0,0:19:30.01,0:19:33.79,Default,,0000,0000,0000,,أنجب كل زوج من الأبوين 6 أطفال تقريبا. Dialogue: 0,0:19:33.81,0:19:38.71,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا يبدو كنمو سكاني سريع جدا.\Nفلماذا لم يحصل النمو؟ Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:47.36,Default,,0000,0000,0000,,لأن 1 ... 2 ... 3 ... 4 من الأطفال ماتوا \Nقبل أن يكبروا ليصبحوا آباء أنفسهم. Dialogue: 0,0:19:47.38,0:19:51.90,Default,,0000,0000,0000,,الناس في الماضي لم يعيشوا في توازن بيئي\Nمع الطبيعة أبدا، Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:55.06,Default,,0000,0000,0000,,بل ماتوا في توازن بيئي مع الطبيعة. Dialogue: 0,0:19:55.70,0:19:59.09,Default,,0000,0000,0000,,كانت الأمور مأساوية تماما! Dialogue: 0,0:19:59.12,0:20:02.100,Default,,0000,0000,0000,,ولكن مع الثورة الصناعية، تغيرت الأمور. Dialogue: 0,0:20:03.01,0:20:10.64,Default,,0000,0000,0000,,أجور أفضل، وغذاء أكثر، ومياه من الصنبور،\Nوصرف صحي أفضل، والصابون، والتقدم الطبي.... Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:16.62,Default,,0000,0000,0000,,مع هذه التطورات كلها، لماذا نما عدد السكان؟\Nهل كان ذلك بسبب انجاب المزيد من الأطفال؟ Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:26.69,Default,,0000,0000,0000,,لا! في عام 1963 عندما كنت في المدرسة، كان عدد\Nالأطفال لكل امرأة انخفض قليلا في العالم إلى 5. Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:31.89,Default,,0000,0000,0000,,وكان السبب في النمو السكاني السريع هو\Nتحسن بقاء الأطفال. Dialogue: 0,0:20:31.90,0:20:35.02,Default,,0000,0000,0000,,نجا في ذلك الوقت 4 أطفال. Dialogue: 0,0:20:35.10,0:20:39.82,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لا زال طفل من كل 5 يموت،\Nهذا لا زال أمرا رهيبا. Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:49.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط في العقود الأخيرة اتخذت معظم البلاد\Nقفزات كبيرة إلى الأمام في مجال\Nبقاء الطفل وتنظيم الأسرة. Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:52.55,Default,,0000,0000,0000,,لذا فإننا نقترب الآن من توازن جديد. Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:58.71,Default,,0000,0000,0000,,وانه توازن لطيف: الأبوان في المتوسط\Nينجبون طفلين يبقون على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:20:58.75,0:21:01.73,Default,,0000,0000,0000,,لدينا عائلات في توازن في غاية السعادة. Dialogue: 0,0:21:01.73,0:21:05.90,Default,,0000,0000,0000,,وهذا هو وضع العائلة الأكثر انتشارا في\Nالعالم اليوم. Dialogue: 0,0:21:05.90,0:21:09.49,Default,,0000,0000,0000,,وماذا يعني ذلك بالنسبة للمستقبل هنا؟ Dialogue: 0,0:21:09.51,0:21:13.37,Default,,0000,0000,0000,,سوف أظهر لك أفضل التوقعات في المستقبل، Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:19.21,Default,,0000,0000,0000,,من خيرة علماء السكان لدينا، في شعبة\Nالسكان التابعة للأمم المتحدة. Dialogue: 0,0:21:19.41,0:21:20.87,Default,,0000,0000,0000,,ويبدو الأمر كالتالي. Dialogue: 0,0:21:20.89,0:21:27.62,Default,,0000,0000,0000,,سوف يستمر الأمر في الصعود أولا، إلى 8 ...\Nثم يصعد إلى 9 ... وبعد ذلك يذهب هنا ... Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:29.85,Default,,0000,0000,0000,,ولكن انظر: الأمر بدأ بالتباطئ! Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:33.84,Default,,0000,0000,0000,,وبحلول نهاية القرن أصبحت الأمور\Nأكثر استواءا هناك. Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:37.57,Default,,0000,0000,0000,,وإذا قمت بالتقريب، يمكنك ان ترى Dialogue: 0,0:21:37.59,0:21:43.67,Default,,0000,0000,0000,,أننا نتوقع "تباطؤ" في نهاية\Nالنمو السكاني السريع. Dialogue: 0,0:21:45.06,0:21:49.53,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بالطبع هذا توقع يحتمل درجة معينة\Nمن عدم اليقين. Dialogue: 0,0:21:49.54,0:21:55.37,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا واثقون من أننا في نهاية النمو\Nالسكاني السريع في غضون هذا القرن. Dialogue: 0,0:21:55.76,0:21:59.99,Default,,0000,0000,0000,,كل هذا نتيجة للتأثير الملحوظ من\Nتساقط معدل الانجاب. Dialogue: 0,0:21:59.100,0:22:02.01,Default,,0000,0000,0000,,انظر هنا. إذا عدنا إلى هذا Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:05.80,Default,,0000,0000,0000,,سوف أريكم من خلال إظهار\Nعدد الأطفال في العالم. Dialogue: 0,0:22:05.81,0:22:09.59,Default,,0000,0000,0000,,عدد الأطفال في عمر 0-15 سنة. Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.25,Default,,0000,0000,0000,,ها هم يظهرون. أنظر: Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:17.32,Default,,0000,0000,0000,,ارتفع عدد الأطفال هناك ببطء ...\Nوثم عادت وارتفعت بسرعة أيضا ... Dialogue: 0,0:22:17.32,0:22:19.63,Default,,0000,0000,0000,,لذا في مطلع القرن هنا Dialogue: 0,0:22:19.63,0:22:22.62,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك 2 مليار طفل في العالم. Dialogue: 0,0:22:22.63,0:22:29.80,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا عاما هاما بالنسبة لي لأن ذلك كان\Nعندما ولدت دوريس. هذه أول حفيدة لي. Dialogue: 0,0:22:29.88,0:22:34.97,Default,,0000,0000,0000,,ولدت في وقت خاص جدا للأطفال في العالم. Dialogue: 0,0:22:35.21,0:22:40.54,Default,,0000,0000,0000,,لأن خبراء السكان يقدرون أنه منذ هذا العام Dialogue: 0,0:22:40.54,0:22:44.74,Default,,0000,0000,0000,,سيستمر عدد الأطفال في العالم على\Nالنحو نفسه. Dialogue: 0,0:22:44.75,0:22:47.11,Default,,0000,0000,0000,,لن يزيد عددهم بعد هذا. Dialogue: 0,0:22:47.12,0:22:52.38,Default,,0000,0000,0000,,وبحلول نهاية القرن، سوف يبقى لدينا 2 مليار\Nطفل في العالم. Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:59.73,Default,,0000,0000,0000,,عندما ولدت دوريس كان العالم وصل إلى\Nذروة عصر ولادة الأطفال. Dialogue: 0,0:23:00.09,0:23:02.98,Default,,0000,0000,0000,,لا يزداد عدد الأطفال. Dialogue: 0,0:23:02.99,0:23:05.89,Default,,0000,0000,0000,,الآن، هذا سوف يربكك. Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:13.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنه ... كيف يمكن أن ينمو إجمالي عدد\Nالسكان، إذا كان الأطفال لا يزدادون؟ Dialogue: 0,0:23:13.02,0:23:15.78,Default,,0000,0000,0000,,من أين سيأتي كل هؤلاء الكبار؟ Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:19.99,Default,,0000,0000,0000,,ولأشرح لك هذا على أن أترك هذه\Nالأشياء الرقمية المزخرفة Dialogue: 0,0:23:19.100,0:23:26.39,Default,,0000,0000,0000,,وأريكم المواد التعليمية الحقيقية القوية\Nالتي طورناها. Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:30.22,Default,,0000,0000,0000,,وسوف أظهر لكم سكان العالم،\Nأيها السيدات والسادة ... Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,في شكل مكعبات الرغوة. Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:39.89,Default,,0000,0000,0000,,كل مكعب واحد يمثل 1 مليار نسمة. Dialogue: 0,0:23:39.91,0:23:44.16,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يعني أن لدينا 2 مليار طفل في العالم. Dialogue: 0,0:23:44.18,0:23:49.66,Default,,0000,0000,0000,,ثم لدينا 2 مليار ما بين 15 و 30\Nسنة من العمر. Dialogue: 0,0:23:49.67,0:23:51.62,Default,,0000,0000,0000,,هذه أرقام تقريبية. Dialogue: 0,0:23:51.63,0:23:54.23,Default,,0000,0000,0000,,لدينا 1 مليار ما بين 30 إلى 45\Nسنة من العمر، Dialogue: 0,0:23:54.23,0:23:57.84,Default,,0000,0000,0000,,لدينا 1 مليار ما بين 45 إلى 60\Nسنة من العمر Dialogue: 0,0:23:57.97,0:24:03.17,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم لدينا المكعب الخاص بي: 60 عاما\Nفما فوق. نحن هنا في الأعلى. Dialogue: 0,0:24:03.30,0:24:05.65,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو عدد سكان العالم اليوم. Dialogue: 0,0:24:05.72,0:24:09.56,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن ترى أن هناك 3 مليارات مفقودة هنا. Dialogue: 0,0:24:09.60,0:24:12.54,Default,,0000,0000,0000,,عدد قليل منهم فقط في عداد المفقودين\Nلأنهم لقوا حتفهم. Dialogue: 0,0:24:12.54,0:24:15.96,Default,,0000,0000,0000,,معظمهم في عداد المفقودين لأنهم\Nلم يولدوا أبدا. Dialogue: 0,0:24:16.09,0:24:22.05,Default,,0000,0000,0000,,لأنه قبل عام 1980 كان هناك عدد أقل بكثير\Nمن الأطفال قد ولدوا في العالم Dialogue: 0,0:24:22.05,0:24:24.70,Default,,0000,0000,0000,,لأنه كان هناك عدد أقل من النساء\Nاللواتي يلدن للأطفال. Dialogue: 0,0:24:24.70,0:24:26.80,Default,,0000,0000,0000,,لذا هذا ما لدينا اليوم. Dialogue: 0,0:24:26.81,0:24:29.40,Default,,0000,0000,0000,,الآن، ماذا سيحدث في المستقبل؟ Dialogue: 0,0:24:29.48,0:24:32.13,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرف ماذا سيحدث لكبار السن مثلي؟ Dialogue: 0,0:24:32.94,0:24:34.29,Default,,0000,0000,0000,,سيموتون! Dialogue: 0,0:24:34.31,0:24:38.50,Default,,0000,0000,0000,,نعم! كان هناك شخص ما يعمل في المستشفيات. Dialogue: 0,0:24:38.57,0:24:40.75,Default,,0000,0000,0000,,إذن ... سيموتون! Dialogue: 0,0:24:40.80,0:24:45.78,Default,,0000,0000,0000,,البقية سيكبرون 15 عاما وينجبون\N2 مليار طفل. Dialogue: 0,0:24:46.74,0:24:49.75,Default,,0000,0000,0000,,هولاء سيهرمون، حان أجلهم. Dialogue: 0,0:24:49.80,0:24:53.90,Default,,0000,0000,0000,,ثم هؤلاء الصغار سيكبرون 15 عاما\Nوينجبون 2 مليار طفل. Dialogue: 0,0:24:53.90,0:24:58.56,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيموت والبقية ستكبر 15 عاما\Nوتنجب 2 مليار طفل. Dialogue: 0,0:24:58.58,0:25:00.04,Default,,0000,0000,0000,,آه! Dialogue: 0,0:25:00.12,0:25:02.76,Default,,0000,0000,0000,,من دون زيادة عدد الأطفال، Dialogue: 0,0:25:02.80,0:25:05.61,Default,,0000,0000,0000,,من دون زيادة طول الحياة، Dialogue: 0,0:25:05.63,0:25:11.35,Default,,0000,0000,0000,,لدينا 3 مليار شخص أكثر من خلال التعبئة\Nالكبيرة والحتمية للبالغين. Dialogue: 0,0:25:11.39,0:25:15.44,Default,,0000,0000,0000,,والذي يحصل عندما تنمو الأجيال\Nالشابة الكثيرة. Dialogue: 0,0:25:15.46,0:25:21.10,Default,,0000,0000,0000,,الآن هناك حيثية أخرى، وهي خبر جيد\Nلكبار السن، مثلي. Dialogue: 0,0:25:21.51,0:25:24.88,Default,,0000,0000,0000,,تشير التقديرات إلى أن كبار السن سوف\Nيعيشون لفترة أطول قليلا. Dialogue: 0,0:25:24.90,0:25:28.67,Default,,0000,0000,0000,,لذلك علينا إضافة 1 مليار شخص آخر\Nللمسنين هنا على القمة. Dialogue: 0,0:25:28.91,0:25:32.64,Default,,0000,0000,0000,,وأنا على أمل شديد أن أكون جزءا\Nمن هذه المجموعة. Dialogue: 0,0:25:32.64,0:25:37.20,Default,,0000,0000,0000,,لأن هذا سيمكنني أن أعيش فترة أطول وأقرأ\Nالإحصائيات السنوية عندما تأتي، Dialogue: 0,0:25:37.20,0:25:41.77,Default,,0000,0000,0000,,وأقدم التقارير كل عام ... Dialogue: 0,0:25:41.77,0:25:44.78,Default,,0000,0000,0000,,ولكن عندما أتحدث إلى العديد من\Nالناشطين المميزين في مجال البيئة، Dialogue: 0,0:25:44.78,0:25:47.79,Default,,0000,0000,0000,,يكون عندنا اهتمام قوي حول البيئة Dialogue: 0,0:25:47.79,0:25:50.80,Default,,0000,0000,0000,,في كثير من الأحيان يقولون لي\N"علينا إيقاف النمو السكاني عند 8 مليارات". Dialogue: 0,0:25:50.80,0:25:55.100,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنت أتحدث معهم ... أولا، إنهم لا\Nيعرفون أننا وصلنا إلى ذروة انجاب الأطفل. Dialogue: 0,0:25:56.00,0:26:03.90,Default,,0000,0000,0000,,ثم أنهم تماما لا يدركون أن معظم النمو السكاني\Nالمتبقي هو ملء من البالغين لا مفر منه. Dialogue: 0,0:26:03.90,0:26:10.20,Default,,0000,0000,0000,,ولذا فإننا سوف ينتهي بنا الأمر مع هذا\Nالعدد من الناس، زد أو انقص. Dialogue: 0,0:26:10.85,0:26:15.77,Default,,0000,0000,0000,,لذا فإننا نعرف كم سيكون عدد المليارات.\Nولكن ماذا عن المكان الذي سيعيشون فيه؟ Dialogue: 0,0:26:16.13,0:26:19.50,Default,,0000,0000,0000,,الآن وفي المستقبل. Dialogue: 0,0:26:21.28,0:26:25.89,Default,,0000,0000,0000,,ها هو العالم، وها هم الـ 7 مليار نسمة. Dialogue: 0,0:26:26.43,0:26:33.06,Default,,0000,0000,0000,,من الـ 7 مليارات، 1 مليار يعيشون في\Nقارتي أمريكا، الشمالية والجنوبية. Dialogue: 0,0:26:33.07,0:26:37.68,Default,,0000,0000,0000,,مليار واحد في أوروبا،\Nمليار واحد في إفريقيا Dialogue: 0,0:26:37.70,0:26:41.53,Default,,0000,0000,0000,,و 4 في آسيا. Dialogue: 0,0:26:41.54,0:26:43.74,Default,,0000,0000,0000,,هذا في الوقت الحاضر. ولكن كيف نتذكر هذا؟ Dialogue: 0,0:26:43.74,0:26:47.51,Default,,0000,0000,0000,,لدي طريقة بسيطة لتذكر هذا:\Nأنا أضع الأرقام مثل هذا Dialogue: 0,0:26:47.55,0:26:51.30,Default,,0000,0000,0000,,ثم أقول هذا هو رمز البريد للعالم: 1114. Dialogue: 0,0:26:51.61,0:26:55.27,Default,,0000,0000,0000,,الآن، ماذا سيحدث حتى منتصف القرن الحالي؟ Dialogue: 0,0:26:55.34,0:26:57.34,Default,,0000,0000,0000,,نعلم ما سيحصل بدقة إلى حد ما. Dialogue: 0,0:26:57.35,0:27:02.08,Default,,0000,0000,0000,,أوروبا ... لا زيادة. في الواقع، فإن سكان\Nأوروبا آخذون في التناقص. Dialogue: 0,0:27:02.10,0:27:06.49,Default,,0000,0000,0000,,في أمريكا، سيزيد الناس قليلا. بشكل رئيسي\Nسيزيد عدد المتقاعدين في أمريكا اللاتينية، Dialogue: 0,0:27:06.49,0:27:09.79,Default,,0000,0000,0000,,لذلك لا فرق، تقريبا العدد نفسه. Dialogue: 0,0:27:09.80,0:27:13.00,Default,,0000,0000,0000,,في آسيا سيكون لدينا 1 مليار أكثر. Dialogue: 0,0:27:13.05,0:27:16.32,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم سيتوقف النمو السكاني في آسيا. Dialogue: 0,0:27:16.36,0:27:21.24,Default,,0000,0000,0000,,في أفريقيا، في السنوات ال 40 المقبلة،\Nسيتضاعف عدد السكان إلى 2 مليار نسمة. Dialogue: 0,0:27:21.46,0:27:25.09,Default,,0000,0000,0000,,الآن ... حتى نهاية القرن Dialogue: 0,0:27:25.10,0:27:28.27,Default,,0000,0000,0000,,حسنا ... نحن نعرف جيدا: \Nلا مزيد من الناس في أوروبا، Dialogue: 0,0:27:28.27,0:27:31.43,Default,,0000,0000,0000,,لا مزيد في أمريكا، لا مزيد في آسيا ... Dialogue: 0,0:27:31.43,0:27:34.60,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أفريقيا، حسب البيانات المتوفرة حاليا،\Nستضاعف عددها مرة أخرى. Dialogue: 0,0:27:34.61,0:27:39.63,Default,,0000,0000,0000,,لذلك سيكون هناك 4 مليارات في افريقيا. Dialogue: 0,0:27:39.64,0:27:45.44,Default,,0000,0000,0000,,في عام 2100، والأغلب أن\Nرمز بريد العالم النهائي سيكون 1145. Dialogue: 0,0:27:45.98,0:27:49.90,Default,,0000,0000,0000,,لذا في عام 2100 سوف يكون هناك\Nعالم مختلف تماما. Dialogue: 0,0:27:49.95,0:27:53.99,Default,,0000,0000,0000,,الناس الذين يعيشون في ما أسميه\Nالغرب القديم، Dialogue: 0,0:27:53.100,0:27:57.15,Default,,0000,0000,0000,,في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية،\Nبحلول ذلك الوقت Dialogue: 0,0:27:57.15,0:28:00.31,Default,,0000,0000,0000,,سيشكلون أقل من 10 في المئة من سكان العالم. Dialogue: 0,0:28:00.31,0:28:03.46,Default,,0000,0000,0000,,و80 في المئة من سكان العالم سيعيشون\Nفي آسيا وأفريقيا. Dialogue: 0,0:28:03.57,0:28:07.31,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هل سيكون هناك ما يكفي\Nمن الموارد لمعيشتهم؟ Dialogue: 0,0:28:07.70,0:28:13.77,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، هذا سيكون تحديا كبيرا،\Nولن يعالج تلقائيا. Dialogue: 0,0:28:13.88,0:28:21.50,Default,,0000,0000,0000,,ولكن توقعي أنه من الممكن لجميع هذه\Nالمليارات للعيش معا بشكل جيد. Dialogue: 0,0:28:28.76,0:28:36.59,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد فإنه من السهل أن نرى إمكانية\Nلآسيا مزدهرة وسلمية، مع 5 مليار نسمة. Dialogue: 0,0:28:36.61,0:28:39.79,Default,,0000,0000,0000,,اليابان وكوريا الجنوبية وغيرها\Nغنية بالفعل حاليا. Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:49.45,Default,,0000,0000,0000,,ويلحقهم على طريق الثروة، هي أجزاء أكثر\Nوأكثر من الصين والهند وإندونيسيا\Nوالعديد من البلدان الآسيوية الأخرى. Dialogue: 0,0:28:49.49,0:28:54.95,Default,,0000,0000,0000,,حتى في الدول الآسيوية الفقيرة، يزداد\Nالحاصلون على حياة كريمة أكثر وأكثر. Dialogue: 0,0:28:56.78,0:29:02.50,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ماذا عن أفريقيا في المستقبل،\Nبقدر 4 مليارات؟ Dialogue: 0,0:29:02.70,0:29:07.69,Default,,0000,0000,0000,,ألن يعيش معظمهم في فقر مدقع؟ Dialogue: 0,0:29:07.74,0:29:11.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأيت فقرا مدقعا في أفريقيا. Dialogue: 0,0:29:11.75,0:29:19.39,Default,,0000,0000,0000,,قبل 30 عاما قضيت أكثر سنتين شديدتين\Nمن حياتي أعمل كطبيب Dialogue: 0,0:29:19.39,0:29:24.81,Default,,0000,0000,0000,,في واحدة من أفقر البلدان، موزامبيق،\Nعلى الساحل الشرقي لأفريقيا. Dialogue: 0,0:29:24.82,0:29:33.04,Default,,0000,0000,0000,,موزامبيق قد أصبحت مستقلة للتو بعد\Nحرب طويلة ضد المستعمر البرتغال. Dialogue: 0,0:29:33.10,0:29:41.28,Default,,0000,0000,0000,,وكانت وظيفتي أن أكون 1 من طبيبين اثنين،\Nكلانا أجانب، لـ 300 ألف شخص. Dialogue: 0,0:29:41.30,0:29:47.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا كان المستشفى. زوجتي كانت هناك أيضا\Nتعمل كقابلة. Dialogue: 0,0:29:47.48,0:29:49.86,Default,,0000,0000,0000,,هولاء جميع موظفي المستشفى. Dialogue: 0,0:29:49.90,0:29:57.62,Default,,0000,0000,0000,,أصحاب المعاطف البيضاء سنحت لهم الفرصة خلال\Nالفترة الاستعمارية للحصول على تدريب مهني\Nلسنة واحدة على الأقل. Dialogue: 0,0:29:57.68,0:30:01.30,Default,,0000,0000,0000,,البقية ... كثير منهم لم يتمكن حتى\Nمن القراءة أو الكتابة. Dialogue: 0,0:30:01.31,0:30:05.80,Default,,0000,0000,0000,,ولكنهم جميعا عملوا بتفاني ونشاط! Dialogue: 0,0:30:05.96,0:30:11.96,Default,,0000,0000,0000,,ولكن المرضى جاءوا بأسوء أمراض الفقر المدقع Dialogue: 0,0:30:11.97,0:30:15.20,Default,,0000,0000,0000,,وكانت مواردنا غالبا ما تكون غير كافية، Dialogue: 0,0:30:15.21,0:30:21.96,Default,,0000,0000,0000,,وخصوصا مهاراتي بصفتي طبيب شاب،\Nلم تلبي حاجة المرضى. Dialogue: 0,0:30:21.96,0:30:25.72,Default,,0000,0000,0000,,موزامبيق لا يزال اليوم بلد فقير جدا. Dialogue: 0,0:30:25.72,0:30:30.60,Default,,0000,0000,0000,,لكن الأمور قد تحسنت كثيرا منذ أن كنت هناك،\Nقبل 30 عاما. Dialogue: 0,0:30:36.19,0:30:42.77,Default,,0000,0000,0000,,في البداية، هناك الآن مستشفى جديد\Nفي المدينة حيث عملت قبل 30 عاما. Dialogue: 0,0:30:44.00,0:30:50.12,Default,,0000,0000,0000,,المستشفى الجديد أكبر بكثير وفيه 15 طبيبا،\N11 منهم من موزامبيق. Dialogue: 0,0:30:50.12,0:30:53.94,Default,,0000,0000,0000,,جميع الموظفين مدربين تدريبا جيدا الآن. Dialogue: 0,0:30:55.45,0:31:01.31,Default,,0000,0000,0000,,مدير المستشفى هو الدكتور كاشيمو،\Nاخصائي الولادة. Dialogue: 0,0:31:01.31,0:31:07.17,Default,,0000,0000,0000,,"كل شيء يدل أنه... سيكون ... توأم" Dialogue: 0,0:31:07.17,0:31:15.44,Default,,0000,0000,0000,,التحول هنا مدهش بالنسبة لي! Dialogue: 0,0:31:15.44,0:31:20.96,Default,,0000,0000,0000,,"عندنا قسم للحوادث والطوارئ\Nوالأطفال وجراحة العظام" Dialogue: 0,0:31:20.96,0:31:26.47,Default,,0000,0000,0000,,"عندنا مختبرات كبيرة وصيدلية تعمل 24 ساعة" Dialogue: 0,0:31:26.47,0:31:34.87,Default,,0000,0000,0000,,إنهم بشكل روتيني ينقذون النساء بالولادة\Nالقيصرية، وهو الأمر الذي كان مستحيلا\Nعندما كنت هناك. Dialogue: 0,0:31:34.87,0:31:38.60,Default,,0000,0000,0000,,"في هذه الأيام يمكننا العمل هنا،\Nمع فريق محترف" Dialogue: 0,0:31:42.33,0:31:46.07,Default,,0000,0000,0000,,"في غرفة عمليات مجهزة بجودة\Nأي مكان آخر في العالم" Dialogue: 0,0:31:46.07,0:31:51.67,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء قد تحسن كثيرا. Dialogue: 0,0:31:51.69,0:31:56.60,Default,,0000,0000,0000,,أولئك الذين ولدوا في موزمبيق اليوم ينبغي\Nأن يكون لهم مستقبل أكثر إشراقا بكثير! Dialogue: 0,0:32:00.34,0:32:05.16,Default,,0000,0000,0000,,ليس فقط بسبب التحسن في الصحة، ولكن كذلك\Nبسبب الازدهار في الاقتصاد Dialogue: 0,0:32:05.19,0:32:07.54,Default,,0000,0000,0000,,مع موانئ وأسواق مزدحمة Dialogue: 0,0:32:07.55,0:32:11.50,Default,,0000,0000,0000,,وصناعات جديدة مع الكثير من\Nفرص العمل الجديدة. Dialogue: 0,0:32:15.65,0:32:20.47,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أعلم أنك قد تظن أن هذا الخبر السار\Nهو فقط في المدن. Dialogue: 0,0:32:20.48,0:32:22.14,Default,,0000,0000,0000,,وهذا صحيح! Dialogue: 0,0:32:22.14,0:32:26.97,Default,,0000,0000,0000,,أصعب تحدي هو في المناطق الريفية،\Nحيث يعيش معظم الناس. Dialogue: 0,0:32:27.27,0:32:30.18,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الأمور تتغير هنا أيضا. Dialogue: 0,0:32:33.17,0:32:39.06,Default,,0000,0000,0000,,في أقصى شمال موزامبيق الريفية تكمن\Nمقاطعة موغوفولوس. Dialogue: 0,0:32:40.14,0:32:45.30,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو منزل أوليفيا وأندريه،\Nوأسرتهم الفتية. Dialogue: 0,0:32:46.75,0:32:51.50,Default,,0000,0000,0000,,مثل الكثير من الفقراء الآخرين في العالم،\Nأوليفيا وأندريه هم من المزارعين. Dialogue: 0,0:32:51.52,0:32:56.26,Default,,0000,0000,0000,,يعتمدون على ما يزرعونه لما سيأكلون. Dialogue: 0,0:33:00.04,0:33:04.25,Default,,0000,0000,0000,,إنها الساعة 4:00 صباحا ومهام اليوم تبدأ. Dialogue: 0,0:33:06.77,0:33:09.49,Default,,0000,0000,0000,,اندريه يذهب مباشرة إلى الحقول. Dialogue: 0,0:33:09.69,0:33:12.71,Default,,0000,0000,0000,,أوليفيا تذهب أولا لجلب الماء. Dialogue: 0,0:33:12.73,0:33:18.72,Default,,0000,0000,0000,,كلاهما عليهما المسير الكيلومترات\Nللوصول إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:33:18.72,0:33:24.71,Default,,0000,0000,0000,,"تأخذني ساعتين للوصول إلى هناك" Dialogue: 0,0:33:24.71,0:33:29.70,Default,,0000,0000,0000,,"عندما يكون هناك ازدحام ربما تأخذ ساعتين" Dialogue: 0,0:33:29.70,0:33:34.69,Default,,0000,0000,0000,,"عندما أرجع، أكون متعبة وجائعة" Dialogue: 0,0:33:34.69,0:33:39.68,Default,,0000,0000,0000,,ومع عدم وجود وسائل أخرى للنقل،\Nكل شيء يجب أن يحمل. Dialogue: 0,0:33:42.54,0:33:46.65,Default,,0000,0000,0000,,أوليفيا وأندريه لديهما 8 أطفال. Dialogue: 0,0:33:46.68,0:33:50.05,Default,,0000,0000,0000,,معدلات الانجاب ما زالت مرتفعة في الكثير\Nمن المناطق الريفية في أفريقيا. Dialogue: 0,0:33:50.08,0:33:54.52,Default,,0000,0000,0000,,وأفقر الأسر هم الذين لديهم\Nأكثر الأفواه للإطعام. Dialogue: 0,0:33:54.85,0:34:01.04,Default,,0000,0000,0000,,أي شيء يمكن لهذه العائلة من ادخاره،\Nسيبيعونه. Dialogue: 0,0:34:01.04,0:34:07.23,Default,,0000,0000,0000,,"أنا فعلا أعاني" Dialogue: 0,0:34:07.23,0:34:12.38,Default,,0000,0000,0000,,"أزرع كل أنواع المحاصيل، ولكن مع كل\Nالمحاصيل التي أزرعها" Dialogue: 0,0:34:12.38,0:34:17.54,Default,,0000,0000,0000,,"لا أجني ما يكفي من المال لاطعام أولادي" Dialogue: 0,0:34:17.54,0:34:23.51,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك فإن النمو الاقتصادي يزداد ببطء\Nفي الريف. Dialogue: 0,0:34:23.51,0:34:29.48,Default,,0000,0000,0000,,"ادخرت لمدة ثلاث سنين لاحضار هذا\Nالسقف لمنزلي" Dialogue: 0,0:34:29.48,0:34:35.46,Default,,0000,0000,0000,,الآن وضع أندريه نصب عينيه على شيء واحد\Nيعتقد أنه سيغير كل شيء. Dialogue: 0,0:34:35.46,0:34:41.44,Default,,0000,0000,0000,,"أنا بحاجة ماسة لدراجة، لا يمكن أن أذهب\Nلأي مكان بدونها" Dialogue: 0,0:34:41.44,0:34:47.43,Default,,0000,0000,0000,,يمكن للدراجات الهوائية أن تجعل الأمور\Nمختلفة تماما في حياة فقراء الريف. Dialogue: 0,0:34:47.47,0:34:51.78,Default,,0000,0000,0000,,أنها توفر الساعات كل يوم وتساعد على\Nالقيام على الكثير من الأمور. Dialogue: 0,0:34:52.05,0:34:56.30,Default,,0000,0000,0000,,مع الدراجة يمكنهم أن يحملوا الأغراض\Nالأثقل بكثير إلى السوق. Dialogue: 0,0:34:56.35,0:34:58.21,Default,,0000,0000,0000,,وكسب المزيد من المال. Dialogue: 0,0:34:58.23,0:35:00.29,Default,,0000,0000,0000,,يمكنهم السفر للبحث عن عمل Dialogue: 0,0:35:00.29,0:35:08.24,Default,,0000,0000,0000,,واذا مرضوا، يمكنهم أن يصلوا إلى عيادة صحية\Nفي الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:35:08.24,0:35:13.54,Default,,0000,0000,0000,,"اذا حصلت على دراجة، سأكون سعيدا جدا" Dialogue: 0,0:35:13.54,0:35:18.84,Default,,0000,0000,0000,,"لأن المنزل من دون دراجة ليس بالبيت" Dialogue: 0,0:35:18.84,0:35:24.14,Default,,0000,0000,0000,,أندريه وأوليفيا يدخرون المال لمدة سنتين،\Nما لديهم لا يكفي تماما بعد. Dialogue: 0,0:35:24.20,0:35:29.26,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء يعتمد الآن على بذور السمسم،\Nالتي سيحصدونها حالا. Dialogue: 0,0:35:29.30,0:35:34.15,Default,,0000,0000,0000,,اذا أمكنهم الحصول على سعر جيد،\Nقد يكفى المال بالكاد. Dialogue: 0,0:35:36.33,0:35:40.28,Default,,0000,0000,0000,,يعيش أندريه وأوليفيا في واحدة\Nمن أفقر البلدان. Dialogue: 0,0:35:40.32,0:35:44.28,Default,,0000,0000,0000,,ويعيشون في المناطق الريفية،\Nوالتي هي أفقر جزء من هذا البلد. Dialogue: 0,0:35:44.43,0:35:50.53,Default,,0000,0000,0000,,لذلك كم من الناس هناك في العالم يعيشون\Nمثلهم؟ وكم هناك من فقراء؟ Dialogue: 0,0:35:50.69,0:35:52.97,Default,,0000,0000,0000,,أنا سأريكم هذا المقياس. Dialogue: 0,0:35:52.100,0:35:56.43,Default,,0000,0000,0000,,بسيط جدا. الفقراء ... و ... الأغنياء. Dialogue: 0,0:35:56.47,0:35:59.47,Default,,0000,0000,0000,,هنا لدي الـ 7 مليارات كلهم مرة أخرى. Dialogue: 0,0:35:59.63,0:36:04.71,Default,,0000,0000,0000,,هم منظمون بطريقة بسيطة جدا،\Nمن الأفقر إلى الأغنى. Dialogue: 0,0:36:05.17,0:36:11.32,Default,,0000,0000,0000,,الآن، كم يكسب أغنى مليار هنا،\Nبمقدار الدولارات في اليوم الواحد؟ Dialogue: 0,0:36:11.36,0:36:13.00,Default,,0000,0000,0000,,دعونا ننظر هنا. Dialogue: 0,0:36:13.09,0:36:14.57,Default,,0000,0000,0000,,أوه ... أوووه ... Dialogue: 0,0:36:14.58,0:36:16.36,Default,,0000,0000,0000,,انها تظهر، انها تظهر .... Dialogue: 0,0:36:16.40,0:36:17.73,Default,,0000,0000,0000,,أوه، يوي - يوي، ... Dialogue: 0,0:36:17.80,0:36:20.41,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع حتى الوصول إليها.\N100 دولار لليوم. Dialogue: 0,0:36:21.08,0:36:26.32,Default,,0000,0000,0000,,ثم دعونا ننظر إلى المليار في الوسط.\Nكم يكسبون؟ Dialogue: 0,0:36:26.35,0:36:30.85,Default,,0000,0000,0000,,وسوف تظهر الآن .... فقط 10 دولار. Dialogue: 0,0:36:30.96,0:36:35.55,Default,,0000,0000,0000,,ثم أذهب هنا إلى أفقر مليار. كم يكسبون؟ Dialogue: 0,0:36:35.57,0:36:37.90,Default,,0000,0000,0000,,حسنا ... Dialogue: 0,0:36:37.95,0:36:40.08,Default,,0000,0000,0000,,دولار 1 فقط. Dialogue: 0,0:36:40.51,0:36:43.24,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو الفرق في العالم اليوم. Dialogue: 0,0:36:43.34,0:36:48.40,Default,,0000,0000,0000,,الاقتصاديون رسموا لنا خطا، الذي يسمونه\Nخط الفقر المدقع. Dialogue: 0,0:36:48.45,0:36:49.90,Default,,0000,0000,0000,,أكثر قليلا من دولار 1. Dialogue: 0,0:36:50.00,0:36:56.36,Default,,0000,0000,0000,,وعندما بالكاد يمكن أن يكون لك ما يكفي من\Nالغذاء لإطعام الأسرة، لا يمكنك أن تتأكد من\Nأن لديك الغذاء كل يوم. Dialogue: 0,0:36:56.56,0:36:58.60,Default,,0000,0000,0000,,من الواضح أن مليارا واحدا من السكان\Nلا زالوا تحت هذا الخط. Dialogue: 0,0:36:58.64,0:37:02.67,Default,,0000,0000,0000,,والمليار الثاني نوعا ما منقسم حول ذلك الخط Dialogue: 0,0:37:02.87,0:37:05.26,Default,,0000,0000,0000,,والباقي بعدهم فوقه. Dialogue: 0,0:37:05.60,0:37:10.20,Default,,0000,0000,0000,,أفقر الناس بالكاد يقدرون على شراء الأحذية. Dialogue: 0,0:37:10.22,0:37:14.98,Default,,0000,0000,0000,,وعندما يحصلون على أحذية ...\Nالشيء التالي الذي سيوفرون له هو دراجة. Dialogue: 0,0:37:14.100,0:37:17.33,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو مكان أندريه وأوليفيا. Dialogue: 0,0:37:17.35,0:37:20.60,Default,,0000,0000,0000,,وبعد الدراجة، سوف تذهب لدراجة نارية. Dialogue: 0,0:37:20.61,0:37:24.49,Default,,0000,0000,0000,,ثم بعد الدراجة النارية، إنها السيارة. Dialogue: 0,0:37:24.57,0:37:29.42,Default,,0000,0000,0000,,وأتذكر عندما حصلت عائلتي على سيارتهم\Nالأولى، كانت فولكس واجن الصغيرة رمادية. Dialogue: 0,0:37:29.51,0:37:35.26,Default,,0000,0000,0000,,كان أول شيء فعلناه الذهاب إلى النرويج في عطلة،\Nلأن النرويج أكثر جمالا بكثير من السويد. Dialogue: 0,0:37:35.31,0:37:39.09,Default,,0000,0000,0000,,كانت رحلة رائعة! Dialogue: 0,0:37:39.18,0:37:45.05,Default,,0000,0000,0000,,والآن أنا في هذه المجموعة. يمكنني أن أذهب\Nمثل أغنى مليار، يمكننا أن نذهب\Nإلى العطلة بالطائرات. Dialogue: 0,0:37:45.06,0:37:48.45,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع هناك أناس أكثر ثراء بكثير من\Nأناس الطائرة. Dialogue: 0,0:37:48.54,0:37:54.93,Default,,0000,0000,0000,,بعضهم غنيون لدرجة أنهم يفكرون بالذهاب\Nكالسياح الى الفضاء. Dialogue: 0,0:37:54.94,0:37:59.100,Default,,0000,0000,0000,,والفرق في الدخل ما بين أناس الطيارات\Nإلي أغنى الناس جدا هناك Dialogue: 0,0:38:00.01,0:38:05.02,Default,,0000,0000,0000,,يكاد يكون كبيرا بقدر ما هو من\Nأناس الطائرة هنا Dialogue: 0,0:38:05.03,0:38:08.10,Default,,0000,0000,0000,,إلى آخر المقياس وصولا إلى الفقراء\Nفي هذا الجانب. Dialogue: 0,0:38:08.20,0:38:13.92,Default,,0000,0000,0000,,الآن، أكثر الأمور أهمية لنتذكرها\Nمن هذا المعيار هو هذا Dialogue: 0,0:38:13.96,0:38:18.14,Default,,0000,0000,0000,,لأظهره لكم أحتاج إلى السلّم الخاص بي. Dialogue: 0,0:38:18.34,0:38:22.100,Default,,0000,0000,0000,,في بعض الأحيان تحتاج بعض التكنولوجيا\Nالقديمة التي تعمل بشكل جيد أيضا. Dialogue: 0,0:38:23.27,0:38:26.25,Default,,0000,0000,0000,,هنا. Dialogue: 0,0:38:29.02,0:38:33.11,Default,,0000,0000,0000,,يمكن لي أن أصل فقط حتى ...\Nها هم، أنا الآن في القمة. Dialogue: 0,0:38:33.15,0:38:39.83,Default,,0000,0000,0000,,المشكلة بالنسبة لنا الذين نعيش على 100$ في\Nاليوم الواحد هو أننا عندما ننظر إلى أسفل Dialogue: 0,0:38:39.95,0:38:44.77,Default,,0000,0000,0000,,على أولئك الذين لديهم 10 دولارا أو 1 $،\Nإنهم يظهرون لنا متساوين في الفقر. Dialogue: 0,0:38:44.90,0:38:46.80,Default,,0000,0000,0000,,لا نستطيع أن نرى الفرق. Dialogue: 0,0:38:46.85,0:38:50.77,Default,,0000,0000,0000,,يبدو لنا كما لو كان الجميع يعيشون على\Nنفس المبلغ من المال. Dialogue: 0,0:38:50.80,0:38:52.71,Default,,0000,0000,0000,,ويقولون "ياه، إنهم جميعا فقراء". Dialogue: 0,0:38:52.83,0:38:59.59,Default,,0000,0000,0000,,لا، يمكنني أن أؤكد لكم، لأنني قابلت وتحدثت\Nمع الناس الذين يعيشون هنا في الأسفل Dialogue: 0,0:38:59.71,0:39:04.69,Default,,0000,0000,0000,,ويمكنني أن أؤكد لكم أن الشعب في الأسفل هنا Dialogue: 0,0:39:04.70,0:39:10.100,Default,,0000,0000,0000,,هم يدركون جيدا كم ستتحسن حياتهم بكثير إذا\Nانتقلوا من 1 دولار الى 10 $ Dialogue: 0,0:39:11.00,0:39:13.15,Default,,0000,0000,0000,,عشرة أضعاف الدخل Dialogue: 0,0:39:13.15,0:39:16.59,Default,,0000,0000,0000,,هذا فرق كبير. Dialogue: 0,0:39:16.62,0:39:22.67,Default,,0000,0000,0000,,لنفهم هذا، هذا ما يحاول أوليفيا وأندريه\Nالقيام به الآن. Dialogue: 0,0:39:22.74,0:39:27.16,Default,,0000,0000,0000,,كل خطوة صغيرة يأخذونها على طول الخط هنا Dialogue: 0,0:39:27.20,0:39:30.36,Default,,0000,0000,0000,,من الأحذية تجاه الدراجة Dialogue: 0,0:39:30.39,0:39:36.44,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنها تبدو صغيرة من مسافة\Nبعيدة، فإنها تحدث فرقا كبيرا في حياتهم. Dialogue: 0,0:39:36.55,0:39:46.15,Default,,0000,0000,0000,,وإذا حصل اندريه وأوليفيا على الدراجة فإنها\Nستأخذهم بسرعة إلى حياة وثروة أفضل\Nفي تحقيق هذه الغاية. Dialogue: 0,0:39:47.36,0:39:55.54,Default,,0000,0000,0000,,اليوم، أندريه وأوليفيا يستعدون لبيع\Nمحصول السمسم الذي كانوا يزرعونه لعدة شهور. Dialogue: 0,0:39:55.54,0:40:00.99,Default,,0000,0000,0000,,"السعر كان من قبل 25 ميتيكاى\N(العملة المحلية)" Dialogue: 0,0:40:00.99,0:40:04.63,Default,,0000,0000,0000,,"هذه السنة السعر أفضل" Dialogue: 0,0:40:04.63,0:40:08.26,Default,,0000,0000,0000,,"نأمل أن نبيعه بسعر 40-45 ميتيكاى" Dialogue: 0,0:40:08.26,0:40:18.46,Default,,0000,0000,0000,,ولكن اندريه وأوليفيا عليهما أن يكونا حذرين\Nإذا أرادا الحصول على الثمن المناسب. Dialogue: 0,0:40:18.46,0:40:21.48,Default,,0000,0000,0000,,"وجدنا أن بعض البائعين يقومون\Nبالغش في الميزان" Dialogue: 0,0:40:21.48,0:40:24.51,Default,,0000,0000,0000,,"فإذا وزناها بأنفسنا وكانت 10 كيلو" Dialogue: 0,0:40:24.51,0:40:27.53,Default,,0000,0000,0000,,"ونأخذها للبائعين، ربما يقولون\Nلنا أنها 7 أو 8" Dialogue: 0,0:40:32.06,0:40:38.86,Default,,0000,0000,0000,,اندريه سيقوم بالبيع. Dialogue: 0,0:40:38.94,0:40:44.90,Default,,0000,0000,0000,,وللمرة الأخيرة، كما يأمل، عليه الحصول\Nعلى المساعدة لنقل المحصول إلى السوق. Dialogue: 0,0:40:48.00,0:40:52.91,Default,,0000,0000,0000,,اندريه يحتاج الآن للحفاظ على ذكائه. Dialogue: 0,0:40:56.18,0:40:59.44,Default,,0000,0000,0000,,"هاي، يا صديقي، احسب جيدا" Dialogue: 0,0:40:59.44,0:41:04.64,Default,,0000,0000,0000,,تمت الصفقة. واندريه راضي عن السعر\Nالذي حصل عليه. Dialogue: 0,0:41:08.10,0:41:11.56,Default,,0000,0000,0000,,"والآن سأصرف نقودي" Dialogue: 0,0:41:11.56,0:41:15.02,Default,,0000,0000,0000,,انها اللحظة التي عملت العائلة بجدّ لها. Dialogue: 0,0:41:32.97,0:41:37.72,Default,,0000,0000,0000,,رحلة اندريه للسوق أخذت منه\Nالنهار بأكمله مشيا. Dialogue: 0,0:41:37.80,0:41:47.03,Default,,0000,0000,0000,,الآن، في أقل من ساعة،\Nيمكنه القيادة للمنزل. Dialogue: 0,0:41:53.19,0:41:55.92,Default,,0000,0000,0000,,"اشتريت دراجة" Dialogue: 0,0:41:55.92,0:41:58.66,Default,,0000,0000,0000,,"نعم عزيزتي، اشتريت دراجة" Dialogue: 0,0:42:01.39,0:42:05.50,Default,,0000,0000,0000,,يتم وضع الدراجة للاستخدام حالا. Dialogue: 0,0:42:05.52,0:42:08.40,Default,,0000,0000,0000,,الأطفال يجلبون الماء بها. Dialogue: 0,0:42:08.44,0:42:11.81,Default,,0000,0000,0000,,اندريه يحمل المزيد من المحاصيل إلى السوق Dialogue: 0,0:42:11.90,0:42:17.72,Default,,0000,0000,0000,,وبنفس الأهمية، أوليفيا واندريه يمكنهما\Nالآن الوصول بسهولة لدروس البالغين Dialogue: 0,0:42:17.75,0:42:27.08,Default,,0000,0000,0000,,حتى يتمكنوا من تعلم رياضيات أفضل\Nوكيفية القراءة والكتابة. Dialogue: 0,0:42:27.08,0:42:33.30,Default,,0000,0000,0000,,"والآن أريد أن أدخر لاشتري دراجة نارية،\Nلكي أحمل زوجتي وأولادي" Dialogue: 0,0:42:33.30,0:42:39.52,Default,,0000,0000,0000,,"هذا ما أريده تاليا" Dialogue: 0,0:42:39.52,0:42:45.74,Default,,0000,0000,0000,,انه لشيء رائع للغاية رؤية أوليفيا واندريه\Nيقودون طريقهم للخروج من الفقر المدقع. Dialogue: 0,0:42:45.85,0:42:49.46,Default,,0000,0000,0000,,ويستخدمون الدراجة للذهاب إلى\Nفصول محو الأمية. Dialogue: 0,0:42:49.50,0:42:54.65,Default,,0000,0000,0000,,التعليم مهم جدا لتقدم الشعوب والدول. Dialogue: 0,0:42:55.25,0:43:00.56,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كم منا يعرف ما حدث فعلا مع\Nالتعليم في العالم؟ Dialogue: 0,0:43:00.60,0:43:04.77,Default,,0000,0000,0000,,حان الوقت مرة أخرى لاستبيان\Nالجهل البريطاني العظيم Dialogue: 0,0:43:04.81,0:43:05.74,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن. Dialogue: 0,0:43:05.77,0:43:11.16,Default,,0000,0000,0000,,سألنا ما النسبة المئوية للبالغين في العالم\Nاليوم الذين يعرفون القراءة والكتابة؟ Dialogue: 0,0:43:11.68,0:43:17.70,Default,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أن اسأل الجمهور؟ \Nكم منكم يقدر 20%؟ أرفعوا ايديكم. Dialogue: 0,0:43:18.00,0:43:20.39,Default,,0000,0000,0000,,40%؟ Dialogue: 0,0:43:21.70,0:43:23.96,Default,,0000,0000,0000,,60%؟ Dialogue: 0,0:43:23.96,0:43:26.92,Default,,0000,0000,0000,,و 80%؟ آه، آه، آه. Dialogue: 0,0:43:27.12,0:43:30.65,Default,,0000,0000,0000,,هذه نتيجة العينة البريطانية. Dialogue: 0,0:43:35.95,0:43:42.96,Default,,0000,0000,0000,,الآن يمكنك استخدام نتيجة المسح البريطاني\Nلمعرفة ما هي الإجابة الصحيحة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:43.07,0:43:46.92,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع، 80% هو الجواب الصحيح. Dialogue: 0,0:43:46.95,0:43:50.81,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل كنتم أفضل بشكل واضح\Nمن المعدل البريطاني. Dialogue: 0,0:43:51.49,0:43:55.30,Default,,0000,0000,0000,,نعم، 80% من السكان في العالم يستطيعون\Nالقراءة والكتابة اليوم. Dialogue: 0,0:43:55.31,0:43:59.83,Default,,0000,0000,0000,,محو الأمية هو 80%... في الواقع،\Nالاحصائيات الأخيرة أعلى قليلا. Dialogue: 0,0:43:59.91,0:44:04.53,Default,,0000,0000,0000,,حتى إذا كنت قارنت ذلك مع الشمبانزي\Nمرة أخرى، كما تعرفون ... Dialogue: 0,0:44:04.54,0:44:08.30,Default,,0000,0000,0000,,مرة أخرى، إنما تحصل على نتائج عشوائية\Nمن الشمبانزي. Dialogue: 0,0:44:08.34,0:44:12.83,Default,,0000,0000,0000,,ولكن يمكنك الحصول على 3 أضعاف الإجابات\Nالصحيحة مما تحصل عليه من البريطانيين. Dialogue: 0,0:44:13.35,0:44:17.12,Default,,0000,0000,0000,,والآن الطبقة الجامعية Dialogue: 0,0:44:17.19,0:44:20.36,Default,,0000,0000,0000,,لعلهم يعرفون هذا ... أوه، أسوأ مما قبله. Dialogue: 0,0:44:20.48,0:44:24.25,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يدرّسون على وجه الأرض\Nفي الجامعات البريطانية؟ Dialogue: 0,0:44:24.28,0:44:31.13,Default,,0000,0000,0000,,المعلومات العامة حول العالم عفا عليها الزمن منذ\Nعدة عقود، وقد فشلت وسائل الإعلام لإيصالها. Dialogue: 0,0:44:31.49,0:44:35.42,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لعل السبب أن العالم يتغير بسرعة. Dialogue: 0,0:44:35.43,0:44:37.37,Default,,0000,0000,0000,,سيداتي وسادتي، Dialogue: 0,0:44:37.40,0:44:41.17,Default,,0000,0000,0000,,سأقوم بإعطائكم أكثر رسم بياني مفضل لدي، Dialogue: 0,0:44:41.19,0:44:48.86,Default,,0000,0000,0000,,سأظهر لكم تاريخ 200 دولة خلال 200 سنة في\Nأقل من دقيقة واحدة. Dialogue: 0,0:44:48.88,0:44:55.18,Default,,0000,0000,0000,,لدي محور الدخل.\Nلدي محور متوسط العمر المتوقع. Dialogue: 0,0:44:55.19,0:44:59.55,Default,,0000,0000,0000,,أبدأ في عام 1800، وهناك جميع البلدان. Dialogue: 0,0:44:59.58,0:45:04.41,Default,,0000,0000,0000,,وفي عام 1800 كان الجميع محصورون في زاوية\Nالفقر والمرض، هل يمكنك ان ترى؟ Dialogue: 0,0:45:04.42,0:45:06.60,Default,,0000,0000,0000,,متوسط عمر قليل، القليل من المال. Dialogue: 0,0:45:06.71,0:45:09.19,Default,,0000,0000,0000,,وها هو تأثير الثورة الصناعية يأتي. Dialogue: 0,0:45:09.20,0:45:15.18,Default,,0000,0000,0000,,بطبيعة الحال، فإن بلدان غرب أوروبا يأتون\Nإلى الثروة بشكل أفضل، ولكن من دون\Nصحة أفضل كثيرا في البداية Dialogue: 0,0:45:15.29,0:45:18.82,Default,,0000,0000,0000,,والبلدان تحت السيطرة الاستعمارية لا تستفيد\Nمن أي شيء، Dialogue: 0,0:45:18.94,0:45:21.17,Default,,0000,0000,0000,,يبقون هناك في الزاوية الفقيرة الثانية. Dialogue: 0,0:45:21.20,0:45:27.24,Default,,0000,0000,0000,,والآن الصحية تتحسن ببطء، انها تقترب هناك\Nوها نحن ندخل القرن الجديد. Dialogue: 0,0:45:27.28,0:45:31.60,Default,,0000,0000,0000,,والحرب العالمية الأولى الرهيبة،\Nثم الركود الاقتصادي بعد ذلك. Dialogue: 0,0:45:31.80,0:45:34.20,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم الحرب العالمية الثانية. Dialogue: 0,0:45:34.50,0:45:36.86,Default,,0000,0000,0000,,أوه. والاستقلال الآن. Dialogue: 0,0:45:36.90,0:45:41.47,Default,,0000,0000,0000,,ومع الاستقلال الصحة تتحسن بشكل أسرع من أي\Nوقت مضى في البلدان الأخرى هنا. Dialogue: 0,0:45:41.52,0:45:47.38,Default,,0000,0000,0000,,ويبدأ الآن اللحاق السريع بالركب الاقتصادي\Nللصين ودول أمريكا اللاتينية الأخرى. Dialogue: 0,0:45:47.59,0:45:49.00,Default,,0000,0000,0000,,يأتون هنا كما تعلمون. Dialogue: 0,0:45:49.05,0:45:53.21,Default,,0000,0000,0000,,والهند أيضا تأتي هناك\Nوالبلدان الأفريقية أيضا. Dialogue: 0,0:45:53.26,0:45:56.50,Default,,0000,0000,0000,,إنها تغيرات مذهلة التي حدثت في العالم. Dialogue: 0,0:45:56.55,0:46:02.80,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلمون، في المقدمة هنا لدينا الآن\Nالولايات المتحدة والمملكة المتحدة،\Nلكنهم لا يتحركون بسرعة كما من قبل. Dialogue: 0,0:46:02.80,0:46:05.41,Default,,0000,0000,0000,,سريعي الحركة هنا في الوسط. Dialogue: 0,0:46:05.45,0:46:08.97,Default,,0000,0000,0000,,الصين تتحرك بسرعة كبيرة للحاق بهم.\Nوبنغلاديش ... Dialogue: 0,0:46:09.00,0:46:14.75,Default,,0000,0000,0000,,انظروا، بنغلاديش هي بالفعل هنا، والآن بصحة\Nجيدة وتبدأ الآن بنمو اقتصادي سريع. Dialogue: 0,0:46:15.01,0:46:20.50,Default,,0000,0000,0000,,وموزمبيق ... نعم، موزمبيق في الخلف هنا،\Nلكنها تتحرك الآن بسرعة في الاتجاه الصحيح. Dialogue: 0,0:46:20.86,0:46:24.95,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كل هذا يظهر لك\Nالمتوسط الحسابي للبلاد. Dialogue: 0,0:46:25.07,0:46:29.65,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن الناس؟ هل حصل الناس على حياة أفضل؟ Dialogue: 0,0:46:29.68,0:46:34.26,Default,,0000,0000,0000,,أنا الآن سأريكم شيئا يجعلني في\Nغاية السعادة كإحصائي. Dialogue: 0,0:46:34.38,0:46:39.00,Default,,0000,0000,0000,,سأريكم توزيع الدخل. الفروقات بين الناس. Dialogue: 0,0:46:39.10,0:46:42.36,Default,,0000,0000,0000,,ولأفعل ذلك سأرجع الفقاعات\Nإلى الوراء 50 عاما Dialogue: 0,0:46:42.38,0:46:45.35,Default,,0000,0000,0000,,ثم سننظر فقط إلى المال. Dialogue: 0,0:46:45.38,0:46:52.07,Default,,0000,0000,0000,,ولنفعل ذلك علينا توسيع وضبط المحاور، لأن\Nالأغنياء أغنياء جدا والفقراء فقيرون جدا، Dialogue: 0,0:46:52.10,0:46:55.23,Default,,0000,0000,0000,,لكي يكون هناك فرقا أكبر بين البلدان. Dialogue: 0,0:46:55.26,0:47:00.33,Default,,0000,0000,0000,,والآن تركنا البلاد تنزل إلى هنا.\Nهذه هي الولايات المتحدة، Dialogue: 0,0:47:00.35,0:47:03.41,Default,,0000,0000,0000,,وننشرهم لإظهار الفروقات داخل البلاد. Dialogue: 0,0:47:03.45,0:47:06.48,Default,,0000,0000,0000,,وسأنزل جميع البلدان في الأمريكتيين. Dialogue: 0,0:47:06.49,0:47:10.37,Default,,0000,0000,0000,,والآن يمكنك ان ترى من أغنى شخص لأفقر شخص. Dialogue: 0,0:47:10.49,0:47:15.23,Default,,0000,0000,0000,,والإرتفاع هنا يظهر لك كم العدد الموجود\Nفي كل مستوى دخل. Dialogue: 0,0:47:15.26,0:47:19.30,Default,,0000,0000,0000,,والآن دعونا ننزل أوروبا. Dialogue: 0,0:47:18.40,0:47:22.90,Default,,0000,0000,0000,,وعلى رأس ذلك سأقوم بوضع أفريقيا. Dialogue: 0,0:47:23.28,0:47:29.50,Default,,0000,0000,0000,,وأخيرا، المنطقة ذات غالبية السكان،\Nفوق كل شيء، آسيا. Dialogue: 0,0:47:29.99,0:47:36.10,Default,,0000,0000,0000,,الآن، في عام 1963 كان العالم مشكل\Nمن سنامين (حدبتين): Dialogue: 0,0:47:36.14,0:47:40.08,Default,,0000,0000,0000,,أولا، أغنى سنام، انها مثل الجمل،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:40.11,0:47:44.04,Default,,0000,0000,0000,,السنام الأول هنا مع الطبقة الأغنى تتكون\Nبشكل رئيسي من أوروبا والأمريكتيين. Dialogue: 0,0:47:44.06,0:47:49.06,Default,,0000,0000,0000,,وأفقر سنام هنا هو بشكل أساسي\Nآسيا وأفريقيا. Dialogue: 0,0:47:49.42,0:47:51.90,Default,,0000,0000,0000,,وخط الفقر هناك. Dialogue: 0,0:47:52.10,0:47:58.09,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن ترى كم من الناس كانوا\Nفي فقر مدقع قبل 50 عاما؟ Dialogue: 0,0:47:58.09,0:48:00.07,Default,,0000,0000,0000,,ومعظمهم كانوا في آسيا. Dialogue: 0,0:48:00.11,0:48:06.15,Default,,0000,0000,0000,,وكان الناس يقولون لن تخرج آسيا من الفقر\Nأبدا، تماما كما يزال بعض الناس\Nيقولون عن أفريقيا اليوم. Dialogue: 0,0:48:06.16,0:48:07.93,Default,,0000,0000,0000,,والآن، ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:48:07.96,0:48:09.47,Default,,0000,0000,0000,,أبدأ العالم. Dialogue: 0,0:48:09.50,0:48:15.05,Default,,0000,0000,0000,,ويمكنك أن ترى أن الكثير من الناس هنا يولدون في\Nبراثن الفقر، ولكن آسيا تتجه نحو دخل أعلى Dialogue: 0,0:48:15.09,0:48:19.10,Default,,0000,0000,0000,,و مليار واحد يخرج من الفقر المدقع\Nبهذه الطريقة Dialogue: 0,0:48:19.30,0:48:24.12,Default,,0000,0000,0000,,ويتغير شكل العالم بالكامل، وهذا الجمل مات. Dialogue: 0,0:48:24.15,0:48:27.36,Default,,0000,0000,0000,,وقد وُلِد من جديد كجمل وحيد السنام. Dialogue: 0,0:48:27.64,0:48:30.52,Default,,0000,0000,0000,,والذي ترونه هنا، كما تعلمون، Dialogue: 0,0:48:30.64,0:48:36.02,Default,,0000,0000,0000,,هو التدرج من الأغنى،\Nوهم معظم الناس في الوسط، Dialogue: 0,0:48:36.14,0:48:40.96,Default,,0000,0000,0000,,وهناك نسبة أقل بكثير من العالم\Nالآن في فقر مدقع Dialogue: 0,0:48:41.00,0:48:46.31,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كن حذرا، فلا يزال الكثير من الناس:\Nأكثر من 1 مليار شخص في فقر مدقع. Dialogue: 0,0:48:46.67,0:48:52.87,Default,,0000,0000,0000,,والسؤال الآن هو: هل تستطيع ظاهرة "الخروج\Nمن دائرة الفقر المدقع" المواصلة الآن Dialogue: 0,0:48:52.87,0:48:57.24,Default,,0000,0000,0000,,لهولاء الموجودين في أفريقيا وحتى بالنسبة\Nللمليارات الجديدة في أفريقيا؟ Dialogue: 0,0:48:59.38,0:49:06.63,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه من الممكن، بل من المحتمل، أن معظم\Nالبلدان في أفريقيا ستخرج من الفقر أيضا. Dialogue: 0,0:49:06.63,0:49:12.30,Default,,0000,0000,0000,,ستكون في حاجة أفعال حكيمة واستثمارات ضخمة،\Nولكن من الممكن أن تحدث. Dialogue: 0,0:49:14.43,0:49:19.74,Default,,0000,0000,0000,,والعديد من بلدان أفريقيا لا تتقدم\Nبنفس الوتيرة. Dialogue: 0,0:49:18.75,0:49:24.35,Default,,0000,0000,0000,,وهناك عدد قليل يتحرك بسرعة كبيرة،\Nوغيرهم عالقون في النزاعات. Dialogue: 0,0:49:24.35,0:49:28.72,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الغالبية، مثل موزمبيق،\Nيحرزون الآن تقدما مطردا. Dialogue: 0,0:49:30.91,0:49:35.28,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عن تغذية جميع الشعب الأفريقي الجديد\Nفي المستقبل؟ Dialogue: 0,0:49:35.36,0:49:41.60,Default,,0000,0000,0000,,نعم، هناك نقص حاليا، ولكن هناك أيضا\Nالكثير من الإمكانيات هنا. Dialogue: 0,0:49:42.00,0:49:49.40,Default,,0000,0000,0000,,المحاصيل الزراعية في أفريقيا ليست سوى جزء\Nصغير مما يمكن أن تكون مع تكنولوجيا أفضل. Dialogue: 0,0:49:53.10,0:49:57.39,Default,,0000,0000,0000,,وأنهار أفريقيا بالكاد مستغلة للري. Dialogue: 0,0:49:57.40,0:50:05.48,Default,,0000,0000,0000,,في أحد الأيام أفريقيا يمكن أن تمتلئ\Nبالحصادات والجرارات وتزرع المحاصيل\Nالغذائية لعدة مليارات. Dialogue: 0,0:50:05.89,0:50:10.99,Default,,0000,0000,0000,,والرجاءء، لا تتخيل انه مجرد أنا فقط الذي\Nيعتقد أن أفريقيا من الممكن أن تنجح. Dialogue: 0,0:50:10.100,0:50:20.46,Default,,0000,0000,0000,,الأمم المتحدة بصدد وضع لنفسها هدفا رسميا\Nجديدا: القضاء على الفقر المدقع خلال 20 عاما. Dialogue: 0,0:50:21.03,0:50:26.70,Default,,0000,0000,0000,,الجميع يدرك إنه تحديا كبيرا،\Nولكن أعتقد بجدية أنه ممكن. Dialogue: 0,0:50:27.99,0:50:29.94,Default,,0000,0000,0000,,تخيل لو أن هذا سيحدث. Dialogue: 0,0:50:30.02,0:50:34.96,Default,,0000,0000,0000,,الآن، ما رأيناه حتى الآن هو أن\Nالأغنياء في الحافة يتحركون ... Dialogue: 0,0:50:34.99,0:50:40.95,Default,,0000,0000,0000,,والوسط ... يتحركون.\Nولكن الفقراء في الطرف عالقون. Dialogue: 0,0:50:41.92,0:50:46.86,Default,,0000,0000,0000,,هنا في الفقر المدقع نجد تقريبا\Nجميع الأميين. Dialogue: 0,0:50:46.99,0:50:51.39,Default,,0000,0000,0000,,وهنا نجد النسبة العالية في وفيات الأطفال\Nومازال العديد من الأطفال يولدون لكل امرأة. Dialogue: 0,0:50:51.56,0:50:58.93,Default,,0000,0000,0000,,إنه مثل الفقر المدقع يستنسخ نفسه\Nإذا لم تضع له حد بسرعة. Dialogue: 0,0:50:58.93,0:51:05.20,Default,,0000,0000,0000,,ولكن اندريه وأوليفيا، والناس من هذا\Nالقبيل، يعملون بجد للابتعاد عنه، Dialogue: 0,0:51:05.22,0:51:10.99,Default,,0000,0000,0000,,وإذا كان فقط يمكن لهم الحصول على المساعدة\Nالصحيحة من حكومتهم ومن العالم بأسره Dialogue: 0,0:51:10.100,0:51:18.88,Default,,0000,0000,0000,,بأمور مثل المدارس، والصحة، واللقاحات،\Nوالطرق، والكهرباء، ووسائل منع الحمل، Dialogue: 0,0:51:19.02,0:51:25.44,Default,,0000,0000,0000,,سيستطيعون تنظيم الأمور، ولكنهم سينظمونها\Nبصورة كبيرة بعملهم الشاق. Dialogue: 0,0:51:25.49,0:51:31.92,Default,,0000,0000,0000,,هيا نذهب ... امضوا قدما... اتبعوا اندريه\Nوأوليفيا عبر الخط، كما تعلمون. Dialogue: 0,0:51:31.95,0:51:36.70,Default,,0000,0000,0000,,ومن الممكن في بعض عقود ... نعم! Dialogue: 0,0:51:36.80,0:51:40.66,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الخروج من الفقر هو مجرد البداية. Dialogue: 0,0:51:40.66,0:51:46.33,Default,,0000,0000,0000,,الناس يريدون مواصلة السير\Nعلى هذا الخط إلى حياة طيبة. Dialogue: 0,0:51:46.38,0:51:49.22,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ماذا تعني الحياة الطيبة؟ Dialogue: 0,0:51:50.76,0:51:57.73,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لمعظم الناس في العالم، الحياة\Nالطيبة التي يكافحون من أجلها تعني المزيد\Nمن آلات واستخدام أكثر من ذلك بكثير للطاقة. Dialogue: 0,0:51:58.04,0:52:06.72,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا توجد مشكلة. لأن كل هذا يضيف إلى أحد\Nالتهديدات الكبيرة للمستقبل:\Nالتغير الشديد للمناخ. Dialogue: 0,0:52:06.95,0:52:11.82,Default,,0000,0000,0000,,فإن 80% من الطاقة التي يستخدمها العالم\Nلا تزال من الوقود الأحفوري، Dialogue: 0,0:52:11.97,0:52:17.16,Default,,0000,0000,0000,,ويظهر العلم أن المناخ قد يتغير\Nبشكل كبير في المستقبل Dialogue: 0,0:52:17.19,0:52:24.80,Default,,0000,0000,0000,,بسبب انبعاث ثاني أكسيد الكربون المتولد من\Nالاستمرار في حرق جميع هذه الأنواع من\Nالوقود الأحفوري. Dialogue: 0,0:52:26.42,0:52:31.28,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست أفضل شخص لاقول مقدار الضرر\Nالذي سيحصل في تغير المناخ Dialogue: 0,0:52:31.36,0:52:34.36,Default,,0000,0000,0000,,ولا أنا متخصص في كيفية الوقاية منه. Dialogue: 0,0:52:34.51,0:52:42.21,Default,,0000,0000,0000,,ما يمكنني القيام به هو أن أظهر البيانات لترون\Nمن المتسبب بانبعاث ثاني أكسيد الكربون. Dialogue: 0,0:52:42.25,0:52:44.64,Default,,0000,0000,0000,,وسوف أظهر هذا. Dialogue: 0,0:52:44.67,0:52:49.35,Default,,0000,0000,0000,,تتذكرون المقياس من أفقر مليار لأغنى مليار Dialogue: 0,0:52:49.41,0:52:53.88,Default,,0000,0000,0000,,من الذين بالكاد يستطيعون شراء الأحذية\Nإلى الذين يطيرون بالطائرات Dialogue: 0,0:52:53.94,0:53:02.55,Default,,0000,0000,0000,,الآن هذا يظهر المجموع الإجمالي المستخدم من\Nالوقود الأحفوري في العالم خلال سنة واحدة Dialogue: 0,0:53:02.69,0:53:05.30,Default,,0000,0000,0000,,الفحم والنفط والغاز الطبيعي. Dialogue: 0,0:53:05.36,0:53:09.19,Default,,0000,0000,0000,,وأنها تمثل تقريبا اجمالى\Nانبعاثات ثاني أكسيد الكربون. Dialogue: 0,0:53:09.25,0:53:13.15,Default,,0000,0000,0000,,الآن كم من هذا يستهلك\Nمن قبل أغنى مليار دولار؟ Dialogue: 0,0:53:14.10,0:53:16.15,Default,,0000,0000,0000,,نصفه. Dialogue: 0,0:53:16.29,0:53:18.90,Default,,0000,0000,0000,,الآن ثاني أغنى مليار. Dialogue: 0,0:53:18.95,0:53:21.33,Default,,0000,0000,0000,,نصف ما تبقى. Dialogue: 0,0:53:21.39,0:53:24.00,Default,,0000,0000,0000,,وإنك تعرف ما يستخدمه الجزء الثالث Dialogue: 0,0:53:24.23,0:53:28.21,Default,,0000,0000,0000,,نصف ما تبقى. والباقي بالكاد\Nيستخدمون أي شيء. Dialogue: 0,0:53:28.25,0:53:37.69,Default,,0000,0000,0000,,هذه أرقام مدورة، لكنها تظهر بشكل واضح أن\Nالوقود الأحفوري يتم استخدامه تقريبا\Nبالكامل من قبل أغنى 1، 2، 3 مليارات Dialogue: 0,0:53:37.69,0:53:40.20,Default,,0000,0000,0000,,يستخدمون أكثر من 85 في المئة. Dialogue: 0,0:53:40.20,0:53:47.65,Default,,0000,0000,0000,,الآن أغنى مليار على الأقل قد توقفوا عن\Nالزيادة، ولكننا حتى الآن لم نعرف ما إذا\Nكانوا سينخفضون. Dialogue: 0,0:53:47.65,0:53:52.91,Default,,0000,0000,0000,,وخلال العقود القادمة إنه النمو الاقتصادي\Nلهؤلاء الاثنين Dialogue: 0,0:53:52.95,0:53:57.44,Default,,0000,0000,0000,,الذي من شأنه أن يزيد من استخدام الوقود\Nالأحفوري وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون. Dialogue: 0,0:53:57.53,0:54:03.27,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو كان لهؤلاء الأشخاص الخروج من الفقر\Nالمدقع ويزدادون ثراء لدرجة الحصول\Nعلى دراجة نارية Dialogue: 0,0:54:03.28,0:54:07.81,Default,,0000,0000,0000,,لن يساهم هذا كثيرا في\Nانبعاث ثاني أكسيد الكربون. Dialogue: 0,0:54:07.81,0:54:15.01,Default,,0000,0000,0000,,وفيما يتعلق النمو السكاني، فإن معظم\Nالمليارات الإضافية في السنوات ال 40\Nالمقبلة ستكون في هذه المجموعة هنا. Dialogue: 0,0:54:15.08,0:54:19.100,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إلى الان، إذا سألت الناس الأغنى طبقة\Nفإنه يبدو أنهم يفهمون كل شيء خطأ. Dialogue: 0,0:54:20.02,0:54:24.71,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يطلون على العالم بانبعاثاتهم\Nالعالية جدا وبعد ذلك يقولون: Dialogue: 0,0:54:24.75,0:54:30.30,Default,,0000,0000,0000,,"أوه، هؤلاء هناك، لا يمكنكم أن تعيشوا\Nمثلنا، ستدمرون الكوكب" Dialogue: 0,0:54:30.87,0:54:37.91,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلمون، أجد حجة الأشخاص الذين يلحقون\Nبالركب أكثر صحة ومنطقا بكثير. Dialogue: 0,0:54:38.07,0:54:42.85,Default,,0000,0000,0000,,يقولون: "هوه! من أنت لتقول لنا أننا لا\Nيمكن أن نعيش مثلك؟ Dialogue: 0,0:54:43.34,0:54:48.11,Default,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن تتغير أنت أولا إذا كنت\Nتريد منا أن نفعل ذلك بطريقة مختلفة". Dialogue: 0,0:54:50.46,0:54:56.12,Default,,0000,0000,0000,,هناك العديد من الضروريات للحياة الطيبة\Nالمليارات في العالم ليست لديها حتى الان. Dialogue: 0,0:54:56.13,0:55:02.93,Default,,0000,0000,0000,,قرية اندريه ومنزله، والكثير مثلهم،\Nليس لديهم حتى الكهرباء. Dialogue: 0,0:55:03.58,0:55:06.89,Default,,0000,0000,0000,,موزمبيق لديها احتياطي ضخم للفحم Dialogue: 0,0:55:06.100,0:55:13.94,Default,,0000,0000,0000,,وإذا قامت هي والبلدان الأخرى الأفقر ببناء\Nمحطات توليد الطاقة جديدة لحرق الفحم بأسعار\Nمعقولة لتوليد الكهرباء والصناعة Dialogue: 0,0:55:14.02,0:55:19.77,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أن أي أحد يصدر انبعاثات أكثر\Nمن الكربون له الحق أن يتدخل. Dialogue: 0,0:55:19.77,0:55:26.00,Default,,0000,0000,0000,,الآن، سأطرح عليكم سؤالين كثيرا ما\Nأسألهما لطلابي السويديين. Dialogue: 0,0:55:26.25,0:55:31.48,Default,,0000,0000,0000,,أول واحد هو: كم منكم لم يسافروا\Nفي الطائرة هذا العام؟ Dialogue: 0,0:55:33.62,0:55:35.23,Default,,0000,0000,0000,,هاه. Dialogue: 0,0:55:35.48,0:55:39.77,Default,,0000,0000,0000,,عدد غير قليل يمكنهم الاستغناء عن الطيران.\Nلذا فإن السؤال التالي هو: Dialogue: 0,0:55:39.77,0:55:45.98,Default,,0000,0000,0000,,كم منكم بقي بعيدا عن الغسالات وغسل بيديه\Nجميع أغطية الأسرة، Dialogue: 0,0:55:45.98,0:55:48.89,Default,,0000,0000,0000,,والملابس ،والغسيل خلال العام الماضي؟ Dialogue: 0,0:55:50.28,0:55:52.87,Default,,0000,0000,0000,,كما توقعت، لا أحد. Dialogue: 0,0:55:53.03,0:55:59.10,Default,,0000,0000,0000,,جميع الذين معهم النقود يستخدمون الغسالة،\Nحتى المتمسكين بالحفاظ على البيئة Dialogue: 0,0:55:59.80,0:56:03.44,Default,,0000,0000,0000,,وما زلت أتذكر اليوم الذي حصلت فيه\Nأسرتي على غسالة. Dialogue: 0,0:56:03.52,0:56:07.08,Default,,0000,0000,0000,,كان يوم 1 نوفمبر 1952. Dialogue: 0,0:56:07.08,0:56:11.21,Default,,0000,0000,0000,,دعيت الجدة لكي تكون أول من يحمّل الجهاز. Dialogue: 0,0:56:11.46,0:56:15.34,Default,,0000,0000,0000,,كانت قد غسلت على يديها طوال حياتها\Nلأسرة مكونة من 9. Dialogue: 0,0:56:15.42,0:56:24.00,Default,,0000,0000,0000,,وعندما حمّلت الآلة جلست على كرسي وشاهدت\Nالعملية بأكملها خلال ساعة واحدة. Dialogue: 0,0:56:24.01,0:56:26.27,Default,,0000,0000,0000,,وكانت مفتونة تماما. Dialogue: 0,0:56:26.30,0:56:32.02,Default,,0000,0000,0000,,لأمي يعني أيضا الكثير من الوقت المتاح\Nلأن تفعل أشياء أخرى. Dialogue: 0,0:56:32.18,0:56:37.12,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن تقرأ الكتب لي، وأعتقد أن\Nهذا ما جعلني بروفيسور. Dialogue: 0,0:56:37.20,0:56:40.76,Default,,0000,0000,0000,,لا عجب أننا قلنا شكرا لك يا مصنع الصلب، Dialogue: 0,0:56:40.80,0:56:45.54,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لك مصنع مسحوق الغسيل،\Nشكرا لك محطة الطاقة الكهربائية. Dialogue: 0,0:56:47.57,0:56:49.59,Default,,0000,0000,0000,,الآن ... Dialogue: 0,0:56:49.100,0:56:57.12,Default,,0000,0000,0000,,عند التفكير في أين يتركنا كل هذا، عندي لكم\Nنصيحة متواضعة قليلة واحدة فقط، Dialogue: 0,0:56:57.12,0:57:00.92,Default,,0000,0000,0000,,بجانب كل شيء آخر: انظروا إلى البيانات. Dialogue: 0,0:57:00.92,0:57:02.86,Default,,0000,0000,0000,,انظروا إلى الحقائق حول العالم. Dialogue: 0,0:57:02.90,0:57:11.04,Default,,0000,0000,0000,,وسوف ترون ما نحن فيه اليوم، وكيف يمكننا أن\Nنتحرك إلى الأمام مع كل هذه المليارات\Nعلى كوكبنا الرائع. Dialogue: 0,0:57:12.34,0:57:16.14,Default,,0000,0000,0000,,تحديات الفقر المدقع تقلصت إلى حد كبير Dialogue: 0,0:57:16.14,0:57:21.20,Default,,0000,0000,0000,,ولأول مرة في التاريخ في وسعنا\Nوضع حد له نهائيا. Dialogue: 0,0:57:22.62,0:57:27.48,Default,,0000,0000,0000,,تحدي النمو السكاني، في الواقع،\Nبالفعل تم حله، Dialogue: 0,0:57:27.56,0:57:31.10,Default,,0000,0000,0000,,وقد توقف عدد الأطفال في الازدياد. Dialogue: 0,0:57:31.15,0:57:36.69,Default,,0000,0000,0000,,وبالنسبة لتحدي تغير المناخ،\Nلا يزال بوسعنا تجنب الأسوأ. Dialogue: 0,0:57:37.12,0:57:44.23,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا يتطلب أن الأغنياء،\Nفي أقرب وقت ممكن، Dialogue: 0,0:57:44.25,0:57:51.68,Default,,0000,0000,0000,,يعثرون على طريقة لتحديد استخدامهم للموارد\Nوالطاقة على مستوى الذي، خطوة بخطوة، Dialogue: 0,0:57:51.69,0:57:57.75,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن يشاركونه مع 10 مليارات أو\N11 مليارات بحلول نهاية هذا القرن. Dialogue: 0,0:57:57.93,0:58:01.23,Default,,0000,0000,0000,,لم يسبق لي ان سميت نفسي متفائل، Dialogue: 0,0:58:01.33,0:58:03.98,Default,,0000,0000,0000,,ولكني أصف نفسي أني متوقع Dialogue: 0,0:58:03.98,0:58:08.19,Default,,0000,0000,0000,,وأقول أيضا أن العالم أفضل بكثير\Nمما يظنه العديد منكم. Dialogue: 0,0:58:08.46,0:58:11.43,Default,,0000,0000,0000,,شكرا جزيلا!