1 00:00:01,170 --> 00:00:01,420 . 2 00:00:14,810 --> 00:00:15,911 - ¡Maestro! 3 00:00:15,911 --> 00:00:17,141 ¡Maestro! 4 00:00:17,346 --> 00:00:19,796 Tengo... Son... 5 00:00:19,796 --> 00:00:21,510 Son muy malas noticias. 6 00:00:21,650 --> 00:00:23,480 - Ay Shifu... 7 00:00:23,480 --> 00:00:27,490 Sólo hay noticias, no son buenas o malas. 8 00:00:27,697 --> 00:00:30,867 - Maestro, su visión. Su visión fue correcta. 9 00:00:30,867 --> 00:00:34,662 Tai Lung ha escapado de prisión, ¡viene en camino! 10 00:00:35,813 --> 00:00:38,743 - Esas son malas noticias... 11 00:00:38,743 --> 00:00:42,869 Si no crees que el Guerrero Dragón puede vencerlo. 12 00:00:43,362 --> 00:00:44,702 - ¿El panda? 13 00:00:44,822 --> 00:00:49,158 Maestro, ese panda no es el Guerrero Dragón, ¡no debería estar aquí! 14 00:00:49,158 --> 00:00:50,615 ¡Fue un accidente! 15 00:00:50,781 --> 00:00:53,411 - Los accidentes no existen. 16 00:00:54,445 --> 00:00:57,095 - Sí, ya lo sé. Ya me lo había dicho. 17 00:00:57,334 --> 00:00:58,276 Dos veces. 18 00:00:58,333 --> 00:01:01,793 - Bueno, eso tampoco fue un accidente. 19 00:01:01,948 --> 00:01:02,868 - Tres. 20 00:01:02,868 --> 00:01:09,336 - Mi viejo amigo, el panda jamás cumplirá con su destino ni tú con el tuyo... 21 00:01:09,336 --> 00:01:13,040 Hasta que olvides la ilusión del control. 22 00:01:13,200 --> 00:01:14,370 - ¿Ilusión? 23 00:01:14,370 --> 00:01:15,149 - Sí... 24 00:01:15,244 --> 00:01:20,634 Mira este árbol Shifu. No puedo hacer que florezca cuando me place, 25 00:01:20,634 --> 00:01:24,050 ni hacer que dé frutos antes de temporada. 26 00:01:24,050 --> 00:01:27,618 - ¡Pero hay cosas que podemos controlar! 27 00:01:28,366 --> 00:01:31,196 Controlo cuando caerá la fruta. 28 00:01:31,846 --> 00:01:33,656 ¡Y controlo...! 29 00:01:34,526 --> 00:01:36,634 ¡Donde plantar la semilla! 30 00:01:37,076 --> 00:01:39,406 ¡Esa no es una ilusión, maestro! 31 00:01:41,713 --> 00:01:44,953 - Sí... Pero no importa lo que hagas, 32 00:01:44,953 --> 00:01:47,959 esa semilla se convertirá en un durazno. 33 00:01:47,959 --> 00:01:53,251 Podrás desear un manzano o un naranjo pero tendrás un durazno. 34 00:01:53,554 --> 00:01:56,724 - ¡Pero un durazno no puede vencer a Tai Lung! 35 00:01:57,137 --> 00:02:06,347 - Tal vez sí puede, si tú estás dispuesto a guiarlo, a nutrirlo, a creer en él. 36 00:02:06,347 --> 00:02:08,620 - ¿Pero cómo? ¡¿Cómo?! 37 00:02:08,620 --> 00:02:10,559 Necesito su ayuda maestro. 38 00:02:10,559 --> 00:02:14,508 - No... Sólo necesitas creer. 39 00:02:14,875 --> 00:02:17,437 Prométemelo Shifu... 40 00:02:17,933 --> 00:02:20,713 Prométeme que vas a creer. 41 00:02:20,713 --> 00:02:24,534 - Lo... Lo... Intentaré. 42 00:02:25,476 --> 00:02:28,162 - Bien... 43 00:02:28,733 --> 00:02:31,363 Mi momento ha llegado. 44 00:02:33,090 --> 00:02:36,670 Debes continuar tu viaje sin mí. 45 00:02:37,330 --> 00:02:39,770 - (Tartamudeo indescriptible) 46 00:02:40,990 --> 00:02:43,113 - ¡Maestro! 47 00:02:43,340 --> 00:02:45,250 No puede dejarme. 48 00:02:48,522 --> 00:02:51,352 - Debes creer... 49 00:02:52,540 --> 00:02:54,160 - ¡Maestro!