1 00:00:00,120 --> 00:00:03,776 Лидеры всегда уверены, тверды, решительны, непоколебимы. 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,256 Всегда уверены в себе, у нах всегда есть ответ. 3 00:00:06,280 --> 00:00:09,040 [То, как мы работаем] 4 00:00:10,600 --> 00:00:14,496 Меня зовут Дэн, я партнёр в международном креативном агентстве. 5 00:00:14,520 --> 00:00:17,296 Но у меня есть ещё одна сторона: 6 00:00:17,320 --> 00:00:18,616 Кэрри Дрэгшоу, 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,596 персонаж, которого я создал в Instagram. 8 00:00:20,626 --> 00:00:25,176 Размышляя о своей двойной жизни, я не мог не задуматься: 9 00:00:25,200 --> 00:00:28,536 когда твоё истинное я несколько нестандартно, 10 00:00:28,560 --> 00:00:31,240 какую часть его правда можно показывать на работе? 11 00:00:32,040 --> 00:00:36,496 Действительно ли некоторые из нас не могут позволить себе быть собой? 12 00:00:36,520 --> 00:00:39,176 В течение десяти лет своей карьеры я считал, 13 00:00:39,200 --> 00:00:41,616 что был лишь один путь настоящего лидера: 14 00:00:41,640 --> 00:00:43,816 быть решительным и серьёзным. 15 00:00:43,840 --> 00:00:45,496 Но это не настоящий я. 16 00:00:45,520 --> 00:00:49,256 Так что я приспосабливался, чтобы соответствовать условиям офиса: 17 00:00:49,280 --> 00:00:52,336 Говорил более низким голосом, старался сдерживать жестикуляцию. 18 00:00:52,360 --> 00:00:54,856 Я очень эмоциональный человек, 19 00:00:54,880 --> 00:00:56,416 но я держал себя в руках. 20 00:00:56,440 --> 00:00:59,296 И у меня в голове был назойливый голосок, говорящий: 21 00:00:59,320 --> 00:01:02,856 «Это же очевидно, что ты гей, слишком женственный, слишком яркий». 22 00:01:02,880 --> 00:01:05,656 Один голос с очень благими намерениями сказал: 23 00:01:05,680 --> 00:01:07,856 «Все знают, что ты гей. И это прекрасно. 24 00:01:07,880 --> 00:01:10,776 Но не стоит этим тыкать людям в лицо». 25 00:01:10,800 --> 00:01:15,896 В общем, к делу: я в балетной пачке на Хэллоуине 2016 года. 26 00:01:15,920 --> 00:01:19,336 Я оделся в костюм Кэрри Брэдшоу, мою любимую героиню из сериала. 27 00:01:19,360 --> 00:01:21,576 Я был уверен, что друзей это повеселит. 28 00:01:21,600 --> 00:01:23,616 А потом началось какое-то сумасшествие. 29 00:01:23,640 --> 00:01:26,496 Этот пост стал вирусным, и поначалу было довольно забавно. 30 00:01:26,520 --> 00:01:29,616 Я получал прекрасные сообщения от людей 31 00:01:29,640 --> 00:01:31,056 о том, как это их порадовало 32 00:01:31,080 --> 00:01:34,016 и вдохновило на то, чтобы быть самими собой. 33 00:01:34,040 --> 00:01:35,296 Тогда я задумался, 34 00:01:35,320 --> 00:01:39,896 что, быть может, пора сказать тому голоску в голове заткнуться 35 00:01:39,920 --> 00:01:41,680 и разрешить себе быть собой. 36 00:01:42,520 --> 00:01:44,616 А потом резонанс стал уж слишком большим. 37 00:01:44,640 --> 00:01:48,336 Кэрри Дрэгшоу была везде: в статьях New York Post, US Weekly... 38 00:01:48,360 --> 00:01:49,656 И тогда я испугался: 39 00:01:49,680 --> 00:01:51,216 «Что подумает начальство? 40 00:01:51,240 --> 00:01:53,496 Будут ли коллеги уважать меня как лидера? 41 00:01:53,520 --> 00:01:55,096 Что подумают мои клиенты?» 42 00:01:55,120 --> 00:01:57,976 Я опасался, что мне придётся сменить работу. 43 00:01:58,000 --> 00:02:00,776 Но потом произошло нечто, на первый взгляд, незначительное. 44 00:02:00,800 --> 00:02:03,896 Мне пришло коротенькое сообщение от моего босса: 45 00:02:03,920 --> 00:02:05,456 «Ну ты и универсал!» 46 00:02:05,480 --> 00:02:08,825 С прикреплённой к нему ссылкой на только вышедшую статью обо мне. 47 00:02:08,855 --> 00:02:11,966 Это сообщение избавило меня от того испуганного голоска, 48 00:02:11,996 --> 00:02:14,476 и я начал просто радоваться этому целому новому миру, 49 00:02:14,506 --> 00:02:16,176 а не беспокоиться по его поводу. 50 00:02:16,200 --> 00:02:17,776 Такой силой мы порой обладаем. 51 00:02:17,800 --> 00:02:22,136 Иногда всего одного союзника достаточно, чтобы обрести уверенность в себе. 52 00:02:22,160 --> 00:02:24,256 И мои коллеги начали вести себя по-другому. 53 00:02:24,280 --> 00:02:26,776 Они стали более открытыми, не такими серьёзными, 54 00:02:26,800 --> 00:02:29,016 как будто, что я открыл эту часть себя, 55 00:02:29,040 --> 00:02:31,776 позволило и им тоже быть собой. 56 00:02:31,800 --> 00:02:34,576 Я боялся, что эти открытость и уязвимость 57 00:02:34,600 --> 00:02:37,336 пошатнут мою позицию в команде. 58 00:02:37,360 --> 00:02:39,136 Но всё оказалось совсем наоборот. 59 00:02:39,160 --> 00:02:40,896 За два года в компании 60 00:02:40,920 --> 00:02:45,296 я и подумать не мог, что эта часть меня не просто будет оценена по достоинству, 61 00:02:45,320 --> 00:02:47,376 но и поможет моей карьере. 62 00:02:47,400 --> 00:02:48,976 Я везучий. 63 00:02:49,000 --> 00:02:50,416 Я работаю в Нью-Йорке, 64 00:02:50,440 --> 00:02:52,856 в месте, где творческих людей ценят, 65 00:02:52,880 --> 00:02:56,896 и моя карьера уже сложилась, когда всё это началось. 66 00:02:56,920 --> 00:02:59,576 Возможно, это про вас, а может, и нет. 67 00:02:59,600 --> 00:03:01,656 Но это научило меня многому о том, 68 00:03:01,680 --> 00:03:04,976 насколько важно всецело показывать на работе настоящего себя. 69 00:03:05,000 --> 00:03:07,576 И это действительно повлияло на моё мировозрение 70 00:03:07,600 --> 00:03:09,596 о том, что требуется, чтобы стать успешным. 71 00:03:09,626 --> 00:03:12,296 Нет какого-то одного верного пути лидера. 72 00:03:12,320 --> 00:03:16,296 Нужно просто найти свои сильные стороны и способы их развивития. 73 00:03:16,320 --> 00:03:20,536 Раньше на сложных собраниях я надевал свою маску идеального лидера. 74 00:03:20,560 --> 00:03:24,296 Теперь я могу себе позволить сказать: «Боже, это было очень неприятно» 75 00:03:24,320 --> 00:03:27,856 Мы можем открыто говорить о проблемах и борьбе с ними, 76 00:03:27,880 --> 00:03:31,616 а не притворяться, что всё в порядке, пока не становится слишком поздно. 77 00:03:31,640 --> 00:03:34,096 Скрывать свою личность — тяжёлый труд. 78 00:03:34,120 --> 00:03:37,896 Подумайте о всей той энергии, потраченной впустую на притворство, 79 00:03:37,920 --> 00:03:39,696 когда вы мечтали быть кем-то другим. 80 00:03:39,960 --> 00:03:44,256 В этом исследовании такого поведения меня заинтриговало то, 81 00:03:44,280 --> 00:03:46,816 что 93% тех, кто скрывают настоящих себя, 82 00:03:46,840 --> 00:03:49,880 также верят в то, что их компании ценят интеграцию в коллектив. 83 00:03:50,440 --> 00:03:55,176 Так что наши рабочие места и странные голоса в головах 84 00:03:55,200 --> 00:03:57,336 ещё не скоро достигнут стадии принятия. 85 00:03:57,360 --> 00:04:02,136 Между адаптацией и маскировкой есть большая разница. 86 00:04:02,160 --> 00:04:04,496 Думаю, я несколько поздно это понял. 87 00:04:04,520 --> 00:04:08,136 Лично я воспринимаю это как призыв оказать поддержку, 88 00:04:08,160 --> 00:04:09,696 как ту, что оказал мне мой босс. 89 00:04:09,720 --> 00:04:12,310 Дать людям знать, что они могут открыться. 90 00:04:12,335 --> 00:04:15,151 Если ты гей, гордишься своей этнической принадлежностью, 91 00:04:15,176 --> 00:04:17,752 если у тебя инвалидность или ты очень религиозен, — 92 00:04:17,777 --> 00:04:21,313 попробуй побыть на работе самим собой. 93 00:04:21,338 --> 00:04:23,218 Возможно, ты будешь приятно удивлён.