0:00:01.436,0:00:03.079 Querida avó, 0:00:03.099,0:00:05.361 Eu sei que já não vou a casa[br]há algum tempo. 0:00:05.411,0:00:07.688 Tu estás na tua linda casa no México 0:00:07.712,0:00:10.061 e eu estou aqui nos EUA, 0:00:10.085,0:00:11.888 a lutar pelo nosso futuro. 0:00:11.927,0:00:14.299 Estás provavelmente a regar as rosas, 0:00:14.323,0:00:16.171 a cuidar dos pêssegos 0:00:16.195,0:00:19.331 e a assegurar-te que as tartarugas [br]são alimentadas. 0:00:19.474,0:00:22.419 Essa é uma das coisas de que[br]tenho mais saudades de casa: 0:00:22.443,0:00:24.267 estar com as flores 0:00:24.291,0:00:26.953 enquanto me contas histórias[br]da tua infância. 0:00:28.004,0:00:31.988 Como sabes, nós estamos a viver[br]em Nova Iorque desde 2015. 0:00:32.385,0:00:35.734 Mas a vida mudou totalmente[br]no último ano. 0:00:36.243,0:00:39.396 No início, Nova Iorque era os museus, 0:00:39.475,0:00:40.863 os parques, 0:00:40.897,0:00:42.753 a escola e os amigos. 0:00:42.830,0:00:45.393 Agora serve como uma teia 0:00:45.417,0:00:47.673 que me une com todas as outras pessoas 0:00:47.697,0:00:50.249 que se estão a organizar [br]para salvar o planeta. 0:00:50.790,0:00:52.957 Sabes como é que isso começou para mim? 0:00:52.981,0:00:55.263 Foi o pai e a sua sabedoria. 0:00:55.950,0:00:59.497 Tudo o que lhe ensinaste,[br]ele foi ensinar ao mundo. 0:00:59.561,0:01:01.064 Todas as palavras dele 0:01:01.134,0:01:04.474 sobre a responsabilidade[br]que temos como humanos 0:01:04.474,0:01:06.644 para viver em harmonia com a Natureza 0:01:06.658,0:01:08.218 passaram para mim. 0:01:08.585,0:01:12.151 Eu apercebi-me da desconexão[br]universal com o nosso planeta 0:01:12.175,0:01:14.819 e lembrei-me do que tu [br]uma vez me disseste: 0:01:14.903,0:01:17.958 "Deixa tudo melhor do que encontraste". 0:01:18.625,0:01:21.620 Eu sei que estavas a falar da loiça, 0:01:21.674,0:01:24.755 mas é claro que isso [br]também se aplica ao planeta. 0:01:24.967,0:01:27.096 Inicialmente, eu não sabia o que fazer. 0:01:27.198,0:01:28.864 O mundo é tão grande 0:01:28.888,0:01:30.854 e tem hábitos tão maus. 0:01:30.888,0:01:34.725 Eu não sabia como é que uma rapariga[br]de 15 anos pode mudar alguma coisa, 0:01:34.969,0:01:36.826 mas tinha de tentar. 0:01:37.181,0:01:39.177 Para pôr em prática esta filosofia, 0:01:39.211,0:01:41.995 juntei-me ao clube ambiental [br]da minha escola secundária. 0:01:42.019,0:01:46.588 No entanto, notei que os meus colegas[br]estavam a falar sobre a reciclagem 0:01:46.612,0:01:48.793 e a ver filmes sobre o oceano. 0:01:48.947,0:01:51.362 Era uma visão de ambientalismo 0:01:51.386,0:01:55.669 criada para uma forma [br]de ativismo climático ineficaz, 0:01:55.863,0:01:59.249 um ativismo que culpa o consumidor[br]pela crise climática 0:01:59.303,0:02:01.889 e proclama que as temperaturas[br]estão a subir 0:02:01.913,0:02:05.359 porque nos esquecemos de levar[br]um saco reutilizável para a loja. 0:02:05.715,0:02:08.844 Tu ensinaste-me que cuidar[br]da Mãe Terra 0:02:08.868,0:02:12.257 tem a ver com cada decisão[br]que fazemos como um coletivo. 0:02:13.159,0:02:15.529 Avó, fico feliz em te poder dizer 0:02:15.563,0:02:18.364 que eu mudei a mente[br]de toda a gente naquele clube. 0:02:18.388,0:02:21.026 Em vez de falarmos sobre a reciclagem, 0:02:21.080,0:02:23.730 começámos a escrever cartas [br]aos nossos políticos 0:02:23.754,0:02:26.378 para proibir todo o plástico flexível. 0:02:26.498,0:02:29.634 E depois, o inesperado aconteceu: 0:02:29.871,0:02:32.788 começámos a fazer greves da escola. 0:02:33.558,0:02:35.968 Eu sei que, provavelmente,[br]viste isso nas notícias 0:02:35.982,0:02:38.303 e talvez já não seja assim tão especial. 0:02:38.500,0:02:41.622 Mas, na altura, [br]foi muito importante, avó. 0:02:41.706,0:02:45.569 Imagina as crianças a faltarem à escola[br]porque queremos salvar o mundo. 0:02:45.603,0:02:48.854 (Vídeo) É possível outro mundo! [br]Somos imparáveis! 0:02:48.914,0:02:51.404 Xiye Bastida: Para a primeira[br]greve climática global, 0:02:51.414,0:02:53.322 que foi convocada pela Greta Thunberg, 0:02:53.362,0:02:56.954 eu tive 600 dos meus colegas[br]a caminhar ao meu lado. 0:02:58.474,0:03:02.089 A Greta Thunberg é uma adolescente[br]responsável pela primeira greve climática. 0:03:02.252,0:03:04.642 A coragem dela inspirou-me 0:03:04.666,0:03:07.685 e fiquei espantada com a descoberta 0:03:07.699,0:03:10.350 de que os jovens podiam mudar[br]a opinião pública 0:03:10.360,0:03:12.196 quanto a questões sociais. 0:03:12.196,0:03:13.307 O movimento explodiu. 0:03:13.307,0:03:14.639 (Vídeo) Fechem-no! 0:03:14.679,0:03:16.979 XB: E tornei-me uma[br]das principais organizadoras 0:03:16.999,0:03:19.441 para Nova Iorque, os EUA e o mundo. 0:03:19.491,0:03:21.931 (Vídeo) -Quando é que o queremos? [br]- Já! 0:03:22.110,0:03:25.740 XB: Eu comecei a falar sobre[br]justiça climática e os direitos indígenas 0:03:25.780,0:03:28.671 e sobre cooperação intergeracional. 0:03:28.980,0:03:30.977 Mas isso foi apenas o início. 0:03:30.997,0:03:32.980 A semana mais frenética [br]da minha vida 0:03:32.994,0:03:36.924 vai ser sempre a semana[br]de 20 de setembro de 2019. 0:03:37.470,0:03:42.616 Eu e os meus amigos conseguimos[br]300 000 pessoas na greve climática 0:03:42.616,0:03:44.143 em Nova Iorque. 0:03:44.143,0:03:45.906 Adorava que lá tivesses estado. 0:03:45.940,0:03:48.513 Passámos por Wall Street[br]e exigimos justiça climática. 0:03:48.543,0:03:49.549 (Vídeo) 0:03:49.559,0:03:51.489 Deixem no chão[br]o petróleo e o carvão! 0:03:51.569,0:03:55.069 Nesse mesmo mês, participei[br]na Cimeira Climática das Nações Unidas 0:03:55.069,0:03:57.516 e falei num painel com o Al Gore. 0:03:57.664,0:04:01.535 Conheci o Jay Inslee e a Naomi Klein[br]e o Bill McKibben 0:04:01.559,0:04:04.342 e a presidente das Nações Unidas. 0:04:04.742,0:04:07.035 Foi a semana mais fantástica [br]da minha vida, 0:04:07.109,0:04:10.147 porque todos os que eu conhecia [br]se juntaram: 0:04:10.171,0:04:12.757 todos os meus professores, [br]todos os meus colegas. 0:04:12.781,0:04:17.697 Algumas das minhas lojas preferidas[br]até fecharam para participar na greve. 0:04:18.613,0:04:21.180 Se me perguntasses [br]porque é que tinha feito isso tudo, 0:04:21.204,0:04:23.142 a minha única resposta seria: 0:04:23.166,0:04:25.156 "Como poderia não o fazer?" 0:04:25.847,0:04:29.172 Passou-se um ano[br]desde que tudo começou para mim 0:04:29.196,0:04:31.541 e, por vezes, torna-se cansativo. 0:04:31.688,0:04:35.392 Mas se há algo que me ensinaste,[br]foi resiliência. 0:04:35.919,0:04:38.991 Eu lembro-me que foste para [br]a Cidade do México todos os dias 0:04:39.021,0:04:40.351 durante 30 anos, 0:04:40.391,0:04:42.412 para ganhar dinheiro para a família. 0:04:42.446,0:04:47.423 E eu sei que o avô há 20 anos que sai[br]para proteger os territórios sagrados 0:04:47.423,0:04:49.900 contra as empresas[br]que se querem apoderar deles. 0:04:50.081,0:04:51.615 Um ano não é nada 0:04:51.679,0:04:54.723 comparado com os esforços[br]que a nossa família tem feito. 0:04:54.855,0:04:58.109 E se os nossos esforços[br]tornarem o mundo um lugar melhor, 0:04:58.133,0:05:00.591 também nos farão melhores pessoas. 0:05:00.673,0:05:03.117 Tem havido dificuldades, avó. 0:05:03.141,0:05:04.777 Pelo mundo fora, 0:05:04.811,0:05:07.807 as pessoas esperam que nós,[br]as crianças, saibamos tudo 0:05:07.831,0:05:09.624 ou, pelo menos, querem isso. 0:05:09.678,0:05:12.561 Eles fazem perguntas e eu respondo, 0:05:12.585,0:05:15.074 como se eu realmente soubesse [br]como o mundo funciona. 0:05:15.134,0:05:17.742 Eles querem esperança e nós damo-la. 0:05:18.620,0:05:23.903 Eu organizei, escrevi, discursei e li[br]sobre o clima e política 0:05:23.927,0:05:26.708 quase todos os dias no último ano. 0:05:27.204,0:05:28.950 E estou um pouco preocupada 0:05:28.974,0:05:31.900 que não vou ser capaz [br]de fazer o suficiente, avó. 0:05:32.484,0:05:36.299 Para mim, ter 18 anos[br]e tentar salvar o mundo 0:05:36.323,0:05:38.527 significa ser uma ativista climática. 0:05:38.617,0:05:41.244 Antes, talvez tenha significado[br]estudar para ser médica, 0:05:41.298,0:05:43.732 política ou investigadora. 0:05:43.800,0:05:47.083 Mas eu mal posso esperar para crescer[br]e ser uma dessas coisas. 0:05:47.514,0:05:49.345 O planeta está em sofrimento 0:05:49.369,0:05:52.360 e já não temos o luxo do tempo. 0:05:53.469,0:05:57.204 Salvar o planeta, enquanto adolescente,[br]significa ser boa com palavras, 0:05:57.228,0:06:00.093 compreender a ciência por detrás[br]da crise climática, 0:06:00.117,0:06:03.704 trazer uma perspetiva singular[br]para o assunto, para nos destacarmos, 0:06:03.728,0:06:06.723 e esquecer quase tudo o resto. 0:06:07.333,0:06:10.347 Mas, por vezes, eu quero preocupar-me[br]com outras coisas de novo. 0:06:10.371,0:06:14.002 Eu quero poder cantar e dançar[br]e fazer ginástica. 0:06:14.214,0:06:18.084 Eu estou convicta que, se todos [br]cuidássemos da Terra 0:06:18.108,0:06:19.418 como um exercício, 0:06:19.442,0:06:21.244 como uma cultura, 0:06:21.268,0:06:24.826 nenhum de nós teria de ser[br]um ativista climático a tempo inteiro. 0:06:25.290,0:06:27.547 Quando as empresas [br]se tornarem sustentáveis, 0:06:27.571,0:06:30.649 quando a rede de energia for alimentada[br]com energia renovável, 0:06:30.679,0:06:33.661 quando o currículo escolar nos ensinar 0:06:33.685,0:06:37.162 que cuidar da Terra[br]é parte da nossa humanidade, 0:06:38.008,0:06:40.741 talvez eu possa fazer ginástica novamente. 0:06:40.942,0:06:42.822 Não achas, avó? 0:06:42.966,0:06:44.579 Nós podemos fazer isto. 0:06:44.619,0:06:46.521 Tudo o que eu estou a tentar fazer 0:06:46.561,0:06:49.448 é oferecer essa mentalidade otimista[br]a outras pessoas. 0:06:49.879,0:06:51.773 Mas tem sido um bocado difícil. 0:06:51.870,0:06:53.047 Existe ganância, 0:06:53.071,0:06:54.490 existe orgulho, 0:06:54.514,0:06:55.766 existe dinheiro 0:06:55.790,0:06:57.501 e existe materialismo. 0:06:57.565,0:07:00.558 É muito fácil falar com as pessoas, 0:07:00.592,0:07:04.170 mas é muito difícil ensiná-las. 0:07:04.502,0:07:08.094 Eu quero que tenham confiança[br]para fazerem sempre o seu melhor. 0:07:08.236,0:07:10.800 Eu quero que tenham[br]o desejo e a coragem 0:07:10.824,0:07:12.512 para amar o mundo, 0:07:12.768,0:07:14.530 tal como tu me ensinaste. 0:07:14.554,0:07:16.756 Eu escrevi-te esta carta [br]para te agradecer. 0:07:16.895,0:07:19.672 Obrigado por me convidares[br]a amar o mundo 0:07:19.696,0:07:21.777 desde o momento que nasci. 0:07:21.947,0:07:23.896 Obrigado por te rires de tudo. 0:07:23.940,0:07:25.608 Obrigado por me ensinares 0:07:25.642,0:07:29.727 que a esperança e o otimismo são[br]as ferramentas mais poderosas que temos 0:07:29.751,0:07:31.761 para enfrentar qualquer problema. 0:07:31.777,0:07:34.855 Eu faço isto porque tu me mostraste 0:07:34.879,0:07:36.872 que resiliência, amor e conhecimento 0:07:36.896,0:07:39.098 são suficientes para fazer a diferença. 0:07:39.260,0:07:41.847 Eu quero voltar ao México para te visitar. 0:07:41.871,0:07:44.977 Eu quero-te mostrar as fotografias[br]das coisas que fiz. 0:07:45.161,0:07:47.482 Eu quero-te mostrar a legislação climática 0:07:47.506,0:07:49.233 que conseguimos fazer aprovar. 0:07:49.257,0:07:51.194 Eu quero cheirar as flores 0:07:51.208,0:07:53.698 e lutar pela justiça climática[br]ao teu lado. 0:07:54.179,0:07:55.461 Te quiero mucho. 0:07:55.495,0:07:56.721 Amo-te. 0:07:56.765,0:07:57.906 Xiye. 0:07:58.273,0:08:00.897 [Amo-te. Xiye]