0:00:01.436,0:00:03.079 آبوالیتای عزیز، 0:00:03.103,0:00:05.357 می‌دانم که مدتي خانه نبودم. 0:00:05.381,0:00:07.688 تو توي خونه دوست داشتني ما در مکزيک هستي، 0:00:07.712,0:00:10.061 و من اینجا در آمریکا، 0:00:10.085,0:00:11.458 و براي آينده مان مي‌جنگم 0:00:11.927,0:00:14.299 تو احتمالا در حال آب دادن به گل‌های رز، 0:00:14.323,0:00:16.171 مراقبت از هلو 0:00:16.195,0:00:18.995 و مطمئن هستی که لاک پشت‌هایت[br]به خوبی تغذیه می‌شوند 0:00:19.474,0:00:22.259 این یکی از چیزهایی‌است که من[br]را خیلی دلتنگ خانه می‌کند -- 0:00:22.283,0:00:24.267 صرف وقت با گل‌ها در حالی‌که 0:00:24.291,0:00:26.773 تو داستان‌هایی در مورد کودکیت [br]برای من تعریف می‌کنی. 0:00:28.004,0:00:31.988 همان‌طور که می‌دانی، ما از سال ۲۰۱۵ در[br]شهر نیویورک زندگی می‌کنیم. 0:00:32.385,0:00:35.734 اما زندگی در طول یک سال گذشته [br]خیلی تغییر کرده است. 0:00:36.243,0:00:39.561 در ابتدا، نیویورک شهر موزه‌ها 0:00:39.585,0:00:40.783 و پارک‌ها بود 0:00:40.807,0:00:42.487 و مدرسه و دوستان. 0:00:42.830,0:00:45.393 در حال حاضر مثل یک شبکه است 0:00:45.417,0:00:47.673 که من را به بقیه مردمی وصل می‌کند 0:00:47.697,0:00:49.896 که برای نجات کره زمین سازماندهی شده‌اند. 0:00:50.790,0:00:52.957 تو می‌دانی که برای من چه گونه شروع شد؟ 0:00:52.981,0:00:54.885 پدر وخردمندی وی بود. 0:00:55.950,0:00:59.537 هرچیزی را که به او می‌آموختی،[br]او به همه یاد می‌داد. 0:00:59.561,0:01:04.450 تمام حرف‌های او در مورد مسئولیتی [br]که ما به عنوان انسان 0:01:04.474,0:01:06.514 برای زندگی درتعادل با طبیعت داریم 0:01:06.538,0:01:08.106 به من منتقل شد. 0:01:08.585,0:01:11.991 متوجه عدم توجه و قطع ارتباط [br]همگانی با سیاره‌‌مان شدم 0:01:12.015,0:01:14.879 وچیزی را که یک بار به [br]من گفته بودی بیاد آوردم: 0:01:14.903,0:01:17.769 «همه چیز را بهتراز وقتی که [br]پیدا کردی، رها کن» 0:01:18.625,0:01:21.650 مي‌دانم که داشتي در مورد[br]ظرف‌ها صحبت می‌کردی، 0:01:21.674,0:01:24.447 اما این، به کل کره زمین[br]هم قابل تعمیم است. 0:01:24.967,0:01:26.853 من در ابتدا نمی‌دانستم که چه باید بکنم. 0:01:27.198,0:01:28.514 دنیا خیلی بزرگ است. 0:01:28.538,0:01:30.744 و خیلی عادات بد دارد. 0:01:30.768,0:01:35.085 نمی‌دانستم چگونه قراربود یک [br]نوجوان ۱۵ ساله چیزی را تغییر دهد، 0:01:35.109,0:01:36.402 اما باید تلاش می‌کردم. 0:01:37.181,0:01:39.317 برای عمل کردن به این فلسفه، 0:01:39.341,0:01:41.895 به باشگاه محیط زیست در دبیرستانم پیوستم. 0:01:41.919,0:01:46.588 به هر حال، متوجه شدم که همکلاسی‌هایم[br]در مورد بازیافت بحث می‌کردند 0:01:46.612,0:01:48.509 و تماشای فیلم‌هایی در مورد اقیانوس. 0:01:48.947,0:01:51.362 این تصویری بود از محیط زیست گرایی 0:01:51.386,0:01:55.839 که به مخاطب روش‌های غیرموثر[br]فعالیت برای محیط زیست را ارائه می‌داد، 0:01:55.863,0:01:59.279 نگاهی که مصرف کننده را[br]مسئول بحران آب و هوایی می‌داند. 0:01:59.303,0:02:01.839 و نصیحت می‌کند که هوا در حال گرم شدن است 0:02:01.863,0:02:05.293 چون ازکیسه قابل استفاده مجدد[br]در خرید استفاده نمی‌کنیم. 0:02:05.665,0:02:08.744 تو به من آموختی که مراقبت از مادر زمين 0:02:08.768,0:02:11.888 درهرتصمیم گیری همگانی [br]باید در نظر گرفته شود. 0:02:13.109,0:02:15.369 ابواليتا، خوشحالم که به تو بگویم، 0:02:15.393,0:02:18.364 نظرهمه را توي باشگاه عوض کردم. 0:02:18.388,0:02:20.936 به جای صحبت کردن در مورد بازیافت، 0:02:20.960,0:02:23.730 ما شروع به نوشتن نامه به [br]سیاستمدارانمان کردیم 0:02:23.754,0:02:26.079 برای ممنوعیت کامل استفاده از پلاستیک نرم. 0:02:26.498,0:02:29.266 و بعد، اتفاق غیرمنتظره‌ای افتاد: 0:02:29.871,0:02:32.213 ما از مدرسه شروع به اعتصاب کردیم. 0:02:33.578,0:02:35.848 مي‌دانم که احتمالا ً توي اخبار ديدی، 0:02:35.872,0:02:37.917 و شايد آنقدرها هم مسئله خيلي خاصی نباشد. 0:02:38.420,0:02:41.622 اما در آن زمان، ابوالیتا، [br]کار خیلی مهمی بود. 0:02:41.646,0:02:45.999 تصور کن، بچه ها به مدرسه نمی‌روند، [br]چون ما می‌خواهیم مردم دنیا را نجات دهند. 0:02:46.023,0:02:48.964 (ویدئو) جمعیت: دنیایی دیگر ممکن است! [br]ما غيرقابل توقفيم! 0:02:48.988,0:02:51.380 شیه باتیستا: دراولین اعتصاب[br]جهانی آب وهوا، 0:02:51.404,0:02:53.282 که توسط گرتا تانبرگ فراخوانده شد، 0:02:53.306,0:02:56.958 ۶۰۰ تا از همکلاسی‌هایم با من در[br]اعتصاب شرکت کردند. 0:02:58.104,0:03:01.889 گرتا تانبرگ نوجوانی‌است که برای اولین بار [br]اعتصاب به خاطر آب و هوا را شروع کرد. 0:03:02.252,0:03:04.642 جسارت او الهام بخش من بود، 0:03:04.666,0:03:07.555 و من از این واقعیت شوکه شدم 0:03:07.579,0:03:11.598 که جوانان می‌توانند افکارعمومی را[br]متوجه مسائل اجتماعی کنند. 0:03:12.196,0:03:13.347 جنبش منفجر شد. 0:03:13.371,0:03:14.713 (ویدئو) جمعیت: خاموشش کنید! 0:03:14.737,0:03:16.939 شیه باتیستا: و من یکی از[br]سازمان دهندگان اصلی 0:03:16.939,0:03:19.431 درنیویورک، آمریکا و جهان شدم. 0:03:19.431,0:03:22.161 (ویدئو) شیه باتیستا: چه می‌خواهیم؟[br]جمعیت: عدالت آب وهوایی! 0:03:22.161,0:03:24.010 شیه باتیستا: کی می‌خواهیم؟[br]جمعیت: حالا! 0:03:24.010,0:03:27.400 شیه باتیستا: من شروع کردم به صحبت در[br]مورد عدالت آب و هوایی و حقوق بومیان 0:03:27.400,0:03:28.980 و همکاری بین نسلی. 0:03:28.980,0:03:31.117 این، تنها، آغازراه بود. 0:03:31.141,0:03:32.760 شلوغ ترین هفته زندگی من 0:03:32.784,0:03:36.764 برای همه عمرم، هفته ۲۰ سپتامبر ۲۰۱۹ است. 0:03:37.470,0:03:43.595 من و دوستانم۳۰۰,۰۰۰ نفرهمراه داريم که[br]براي آب و هوا در نيويورک اعتصاب کنيم. 0:03:44.023,0:03:45.656 اي کاش مي‌توانستي آنجا باشي 0:03:45.680,0:03:48.613 ما از وال‌استريت رد شديم و خواستار [br]عدالت آب و هوایی شديم. 0:03:48.637,0:03:51.925 (ویدئو) جمعیت: نه زغال سنگ، نه دیگر نفت، [br]کربن را در خاک نگه دار! 0:03:51.949,0:03:55.045 شیه باتیستا: همان ماه به اجلاس[br]آب و هوایی سازمان ملل رفتم. 0:03:55.069,0:03:57.053 من در یک میز گرد با ال گور حرف زدم. 0:03:57.664,0:04:01.535 من با جی اینسلی و نائومی کلاین و [br]بیل مک کی بن 0:04:01.559,0:04:04.159 و رئیس سازمان ملل آشنا شدم. 0:04:04.742,0:04:07.035 این شگفت انگیزترین هفته زندگی من بود، 0:04:07.059,0:04:10.147 چون هر کسی که می‌شناختم گرد هم آمدند-- 0:04:10.171,0:04:12.757 همه معلمانم، همه همکلاسی‌هایم... 0:04:12.781,0:04:17.487 و حتي بعضي از فروشگاه‌هاي مورد علاقه [br]من هم با بستن فروشگاه به اعتصاب پیوستند. 0:04:18.643,0:04:21.180 اگر از من پرسیده بودید که چرا [br]این کارها را کردم، 0:04:21.204,0:04:23.142 تنها جوابم این بود که، 0:04:23.166,0:04:24.606 «چطور می‌توانستم انجام ندهم؟» 0:04:25.847,0:04:29.172 یک سال است که همه چیز[br]برای من شروع شده است، 0:04:29.196,0:04:31.195 وگاهی اوقات کمی خسته می‌شوم. 0:04:31.688,0:04:35.182 اما اگر یک مورد باشد که تو[br]به من آموختی، آن تحمل و تاب آوری است. 0:04:35.919,0:04:40.207 یادم نمی‌رود که تو برای ۳۰ سال[br]هر روز به مکزيکوسيتي مي‌رفتي 0:04:40.231,0:04:42.152 تا براي خانواده پول بگيري . 0:04:42.176,0:04:46.128 و می‌دانم که ابوالیتو برای ۲۰[br]سال است که بیرون می‌رود 0:04:46.152,0:04:49.572 برای محافظت سرزمین‌ مقدس [br]از اشغال توسط شرکت‌های بزرگ. 0:04:50.081,0:04:51.485 یک سال چیزی نیست 0:04:51.509,0:04:54.437 در مقایسه با مبارزاتی که [br]خانواده ما داشته اند. 0:04:54.855,0:04:58.109 و اگر مبارزات ما دنیای بهتری بسازد، 0:04:58.133,0:05:00.304 از ما هم افراد بهتری خواهد ساخت. 0:05:00.673,0:05:03.117 سختي‌هایی هم وجود داشته است، ابواليتا. 0:05:03.141,0:05:04.547 اینجا خلاف معمول، 0:05:04.571,0:05:07.807 مردم انتظار دارند که ما بچه‌ها[br]همه چیز را بدانیم، 0:05:07.831,0:05:09.544 يا لااقل آن را از ما مي‌خواهند. 0:05:09.568,0:05:12.391 آنها سوالات را می‌پرسند و[br]من پاسخ‌ها را می‌دهم، 0:05:12.415,0:05:14.950 انگار واقعا می‌دانستم دنیا [br]برچه پایه‌ای می‌گردد. 0:05:14.974,0:05:17.111 آنها اميد مي‌خواهند و ما به آنها می‌دهیم. 0:05:18.620,0:05:23.903 در سال گذشته تقریبا هر روز درمورد آب و هوا[br]و سیاست، به کار سازماندهی پرداخته‌، 0:05:23.927,0:05:26.260 مطلب خوانده، نوشته و صحبت کرده‌ام. 0:05:27.204,0:05:28.950 و تنها دغدغه من این است 0:05:28.974,0:05:31.365 که قادر نباشم آن‌قدرکه[br]لازم است کار کنم، ابواليتا. 0:05:32.484,0:05:36.299 برای من، با داشتن ۱۸ سال عمر [br]و تلاش برای نجات دنيا 0:05:36.323,0:05:38.228 یعنی یک فعال مسائل آب و هوایی بودن. 0:05:38.517,0:05:41.164 قبلا، شايد معنی آن این بود که[br]که درس بخوانم تا پزشک شوم 0:05:41.188,0:05:43.482 یا یک سیاست‌مدار یا پژوهش‌گر. 0:05:43.800,0:05:46.997 ولي نمی‌توانم صبر کنم تا بزرگ شده[br]و تبديل به يکي ازآنها شوم. 0:05:47.514,0:05:49.345 سياره در حال رنج کشیدن است، 0:05:49.369,0:05:51.861 و ما زمان زیادی نداریم. 0:05:53.469,0:05:57.204 نجات دادن دنیا به عنوان یک نوجوان[br]يعني آگاهی و تسلط به صحبت کردن، 0:05:57.228,0:06:00.093 مطلع بودن و درک مسائل علمی [br]مربوط به بحران آب و هوا، 0:06:00.117,0:06:03.704 طرح یک چشم انداز منحصر به فرد[br]برای عمده کردن موضوع 0:06:03.728,0:06:06.614 و تقریبا فراموش کردن هر چیز دیگر. 0:06:07.333,0:06:10.347 اما بعضي وقت‌ها، دلم می‌خواهد به[br]چیزهای دیگر دوباره فکر کنم. 0:06:10.371,0:06:13.763 ميخواهم بتوانم بخوانم، برقصم و[br]ژیمناستیک کار کنم. 0:06:14.214,0:06:18.084 من واقعا احساس می‌کنم که اگر همه ما [br]از زمین مراقبت کنیم 0:06:18.108,0:06:19.418 به عنوان یک وظیفه مستمر، 0:06:19.442,0:06:21.244 [br]به عنوان یک فرهنگ، 0:06:21.268,0:06:24.611 هيچ کدام از ما مجبور نخواهیم بود[br]یک فعال تمام وقت آب و هوا باشیم. 0:06:25.360,0:06:27.363 وقتی کسب و کارها پایدار می‌شوند، 0:06:27.387,0:06:30.625 وقتی که توزیع برق براساس [br]انرژی‌های تجدید پذیر صورت می‌گیرد، 0:06:30.649,0:06:33.661 وقتی برنامه درسی مدرسه به ما می‌آموزد 0:06:33.685,0:06:36.919 که مراقبت از زمین[br]بخشی از انسانیت ماست، 0:06:38.008,0:06:40.619 شايد مجددا بتوانم ژیمناستیک کار کنم. 0:06:40.942,0:06:42.441 تو اینطور فکر نمي‌کني ابواليتا؟ 0:06:42.966,0:06:44.116 ما مي‌توانيم. 0:06:44.569,0:06:46.157 تمام سعي من در انجام کارهایم 0:06:46.181,0:06:49.189 این است که به افراد دیگر[br]نگاه خوش بینانه بدهم. 0:06:49.879,0:06:51.425 اما کمی سخت بوده است. 0:06:51.870,0:06:53.047 حرص و آز وجود دارد، 0:06:53.071,0:06:54.490 غرور وجود دارد، 0:06:54.514,0:06:55.766 پول وجود دارد، 0:06:55.790,0:06:57.291 و مادی گرایی وجود دارد. 0:06:57.315,0:07:00.478 مردم خیلی راحت به من اجازه می‌دهند[br]تا با آنها حرف بزنم، 0:07:00.502,0:07:03.961 اما برای اینکه چیزی به آنها [br]بیاموزم خیلی سخت می‌گیرند. 0:07:04.502,0:07:07.834 ميخواهم اعتماد به نفس داشته باشند [br]برای اینکه سعی خود را بکنند. 0:07:08.236,0:07:10.800 ميخواهم آنها قلب و شجاعت[br]این را داشته باشند 0:07:10.824,0:07:11.974 تا عاشق دنیا باشند، 0:07:12.768,0:07:14.530 درست همانگونه که به من ياد دادي. 0:07:14.554,0:07:16.455 این نامه را نوشتم تا ازتو تشکر کنم. 0:07:16.895,0:07:19.672 ممنونم که از من خواستی[br]تا دنیا را دوست داشته باشم. 0:07:19.696,0:07:21.439 از لحظه‌اي که به دنيا آمدم. 0:07:21.947,0:07:23.836 ممنونم که به همه چيز لبخند می‌زدي. 0:07:23.860,0:07:25.348 ممنون که به من ياد دادي 0:07:25.372,0:07:29.727 که امید و خوش بینی[br]قدرت‌مندترین ابزاری هستند که ما داریم 0:07:29.751,0:07:31.431 برای مقابله با هر مشکلی. 0:07:31.767,0:07:34.855 من اين کار را مي‌کنم چون[br]تو به من نشان دادي 0:07:34.879,0:07:36.872 که تاب آوری، عشق و دانش 0:07:36.896,0:07:38.624 برای ایجاد تحول کافی است. 0:07:39.260,0:07:41.847 دلم مي‌خواهد به مکزيک[br]برگردم و تو را ببینم. 0:07:41.871,0:07:45.137 دلم مي‌خواهد عکس کارهایی را [br]که انجام داده‌ام به تو نشان دهم. 0:07:45.161,0:07:47.482 دلم ميخواهد لایحه‌ی شرایط [br]اقلیمی را نشانت دهم 0:07:47.506,0:07:49.233 که ما باعث تصویب آن شدیم. 0:07:49.257,0:07:50.964 مي‌خواهم بوي گل‌ها را حس کنم 0:07:50.988,0:07:53.460 ودر کنار تو برای عدالت[br]آب و هوا مبارزه کنم. 0:07:54.179,0:07:55.361 .Te quiero mucho 0:07:55.385,0:07:56.551 دوستت دارم. 0:07:56.575,0:07:57.734 شیه. 0:07:58.273,0:08:01.777 [دوستت دارم. شیه.]