1 00:00:01,436 --> 00:00:02,979 Kære Abuelita, 2 00:00:02,979 --> 00:00:05,471 Jeg ved at jeg ikke har været hjemme i et stykke tid. 3 00:00:05,471 --> 00:00:07,688 Du er i vores dejlige hjem i Mexico, 4 00:00:07,712 --> 00:00:10,061 og jeg er her i USA, 5 00:00:10,085 --> 00:00:11,458 og kæmper for vores fremtid. 6 00:00:11,927 --> 00:00:14,299 Du vander formentlig roserne, 7 00:00:14,323 --> 00:00:16,171 tager dig af fersknerne 8 00:00:16,195 --> 00:00:18,995 og sikrer dig at skilpadderne er fodret. 9 00:00:19,474 --> 00:00:22,259 Det er en af de ting jeg savner mest ved vores hjem -- 10 00:00:22,283 --> 00:00:24,267 at bruge tid med blomsterne 11 00:00:24,291 --> 00:00:26,773 mens du fortæller mig historier om din barndom. 12 00:00:28,004 --> 00:00:31,988 Som du ved, har vi boet i New York City siden 2015. 13 00:00:32,385 --> 00:00:35,734 Men livet har fuldstændig ændret sig over det sidste år. 14 00:00:36,243 --> 00:00:39,561 Først handlede New York om museer 15 00:00:39,585 --> 00:00:40,783 og parker 16 00:00:40,807 --> 00:00:42,487 og skolen og venner. 17 00:00:42,830 --> 00:00:45,393 Nu er det et net 18 00:00:45,417 --> 00:00:47,673 som forbinder mig med alle andre mennesker 19 00:00:47,697 --> 00:00:49,896 som organiserer sig for at redde planeten. 20 00:00:50,790 --> 00:00:52,957 Ved du hvordan det begyndte for mig? 21 00:00:52,981 --> 00:00:54,885 Det var far og hans visdom. 22 00:00:55,950 --> 00:00:59,537 Alt du havde lært ham, gik han ud og lærte verden. 23 00:00:59,561 --> 00:01:04,450 Alle hans ord om det ansvar vi har som mennesker 24 00:01:04,474 --> 00:01:06,514 til at leve i balance med naturen 25 00:01:06,538 --> 00:01:08,106 blev nedarvet til mig. 26 00:01:08,585 --> 00:01:11,991 Jeg bemærkede den universelle frakobling til vores planet 27 00:01:12,015 --> 00:01:14,879 og det minded mig om hvad du engang fortalte mig: 28 00:01:14,903 --> 00:01:17,769 "Efterlad alt du finder bedre end du fandt det." 29 00:01:18,625 --> 00:01:21,650 Jeg vidste at du mente opvasken, 30 00:01:21,674 --> 00:01:24,447 men selvfølgelig kan det også gælde planeten. 31 00:01:24,967 --> 00:01:27,183 Jeg vidste ikke først hvad jeg skulle gøre. 32 00:01:27,198 --> 00:01:28,514 Verden er så stor, 33 00:01:28,538 --> 00:01:30,744 og den har så mange dårlige vaner. 34 00:01:30,768 --> 00:01:35,085 Jeg vidste ikke hvordan en 15 årig kunne ændre noget, 35 00:01:35,085 --> 00:01:36,642 men jeg blev nødt til at prøve. 36 00:01:37,181 --> 00:01:39,317 For at afprøve denne filosofi, 37 00:01:39,341 --> 00:01:41,895 meldte jeg mig ind i min skole's miljø klub. 38 00:01:41,919 --> 00:01:46,588 Men, jeg opdagede at min klassekammerater snakkede om genbrug 39 00:01:46,612 --> 00:01:48,509 og så film om havet. 40 00:01:48,947 --> 00:01:51,362 Det var et syn på miløjisme 41 00:01:51,386 --> 00:01:55,839 som tog hensyn til en ineffketiv retning af klima aktivisme, 42 00:01:55,863 --> 00:01:59,279 en som bebrejder forbrugeren for klima krisen 43 00:01:59,303 --> 00:02:01,839 og prædiker at temperaturen stiger 44 00:02:01,863 --> 00:02:05,293 fordi vi glemte at medbringe en genbrugelig pose til butikken. 45 00:02:05,665 --> 00:02:08,744 Du lærte mig at tage mig af Moder Jord 46 00:02:08,768 --> 00:02:11,888 handler om alle beslutningerne vi træffer som et kollektiv. 47 00:02:13,109 --> 00:02:15,369 Jeg er glad for at fortælle dig, Abuelita, 48 00:02:15,393 --> 00:02:18,364 at jeg ændrede alle's meninger i den klub. 49 00:02:18,388 --> 00:02:20,936 I stedet for at tale om genbrug, 50 00:02:20,960 --> 00:02:23,730 begyndte vi at skrive breve til vores politikere 51 00:02:23,754 --> 00:02:26,079 om at forbyde al blød plast. 52 00:02:26,498 --> 00:02:29,266 Og så, det uventede skete: 53 00:02:29,871 --> 00:02:32,213 Vi begyndte at strejke fra skolen. 54 00:02:33,578 --> 00:02:35,848 Jeg ved du nok har set det i nyhederne, 55 00:02:35,872 --> 00:02:37,917 og måske er det ikke specielt mere. 56 00:02:38,420 --> 00:02:41,162 Men på det tidspunkt var det en stor ting, Abuelita. 57 00:02:41,162 --> 00:02:46,213 Forstil dig at børn ikke går i skole fordi vi vil have folk til at redde verden. 58 00:02:46,213 --> 00:02:48,964 (Video) Folk: En anden verden er mulig! Vi er ustoppelige! 59 00:02:48,998 --> 00:02:51,380 Xiye Bastida: Til den første globale klima strejke, 60 00:02:51,404 --> 00:02:53,282 som var arrangeret af Greta Thunberg, 61 00:02:53,306 --> 00:02:56,958 fik jeg 600 af mine klassekammerater til at gå med mig. 62 00:02:58,474 --> 00:03:01,889 Greta Thunberg er en teenager som først begyndte at strejke for klimaet. 63 00:03:02,252 --> 00:03:04,642 Hendes mod inspirerede mig, 64 00:03:04,666 --> 00:03:07,555 og jeg var chokeret over realiseringen 65 00:03:07,579 --> 00:03:11,598 at ungdommen kunne vende offentlig meninger om sociale problemer. 66 00:03:12,196 --> 00:03:13,347 Bevægelsen eksploderede. 67 00:03:13,371 --> 00:03:14,713 (Video) Folk: Luk det ned! 68 00:03:14,737 --> 00:03:16,785 XB: Og jeg blev en af hoved arrangørerne 69 00:03:16,809 --> 00:03:19,431 for New York, USA og verden. 70 00:03:19,431 --> 00:03:20,461 (Video) XB: Hvad vil vi ha'? Folk: Klima retfærdighed! 71 00:03:20,461 --> 00:03:21,520 XB: Hvornår vil vi ha' det? Folk: Nu! 72 00:03:21,520 --> 00:03:26,180 XB: Jeg begyndte at tale om klima retfærdighed og indfødte's rettigheder 73 00:03:26,180 --> 00:03:28,980 og generationssamarbejde. 74 00:03:28,980 --> 00:03:31,117 Det var dog kun begyndelsen. 75 00:03:31,141 --> 00:03:32,760 Den travleste uge i mit liv 76 00:03:32,784 --> 00:03:36,764 vil for altid være ugen af den 20. September 2019. 77 00:03:37,280 --> 00:03:43,725 Nogle venner og jeg fik 300.000 mennesker til at strejke for klimaet i New York. 78 00:03:43,725 --> 00:03:45,656 Jeg ville ønkse du kunne have været der. 79 00:03:45,680 --> 00:03:48,613 Vi gik gennem Wall Street og krævede klima retfærdighed. 80 00:03:48,637 --> 00:03:51,925 (Video) Folk: Ikke mere kul, ikke mere olie, hold kulstoffet i jorden! 81 00:03:51,949 --> 00:03:55,045 XB: Den samme måned, tog jeg til FN's Klima Topmøde. 82 00:03:55,069 --> 00:03:57,053 Jeg talte på et panel med Al Gore. 83 00:03:57,664 --> 00:04:01,535 Jeg mødte Jay Inslee og Naomi Klein og Bill McKibben 84 00:04:01,559 --> 00:04:04,159 og præsidenten for FN. 85 00:04:04,742 --> 00:04:07,035 Det var den mest fantastiske uge i mit liv, 86 00:04:07,059 --> 00:04:10,147 fordi alle jeg kendte kom sammen -- 87 00:04:10,171 --> 00:04:12,757 alle mine lærerer, alle mine klassekammerater ... 88 00:04:12,781 --> 00:04:17,487 Og selv nogle af mine yndlings butikker lukkede ned for klimastrejken. 89 00:04:18,643 --> 00:04:21,180 Hvis du havde spurgt mig hvorfor jeg gjorde alt dette, 90 00:04:21,204 --> 00:04:23,142 mit eneste svar ville være, 91 00:04:23,166 --> 00:04:24,606 "Hvordan kunne jeg ikke?" 92 00:04:25,847 --> 00:04:29,172 Det er et år siden det hele startede for mig, 93 00:04:29,196 --> 00:04:31,195 og det er lidt trættende til tider. 94 00:04:31,688 --> 00:04:35,182 Men hvis der er en ting du har lært mig, er det vedholdenhed. 95 00:04:35,919 --> 00:04:40,207 Jeg kan huske at du tog til Mexico City hver dag i 30 år 96 00:04:40,231 --> 00:04:42,152 for at få penge til familien. 97 00:04:42,176 --> 00:04:46,128 Og jeg var at Abuelita har taget ud i 20 år 98 00:04:46,152 --> 00:04:49,572 for at beskytte land fra store selskaber som vil tage det. 99 00:04:50,081 --> 00:04:51,485 Et år er ingenting 100 00:04:51,509 --> 00:04:54,437 sammenlignet med det kampe vores familie har været igennem. 101 00:04:54,855 --> 00:04:58,109 Og hvis vores kampe gør verden til et bedre sted, 102 00:04:58,133 --> 00:05:00,304 vil de gøre os til bedre mennesker. 103 00:05:00,673 --> 00:05:03,117 Der har været nogle modgange, Abuelita. 104 00:05:03,141 --> 00:05:04,547 Ude i verden, 105 00:05:04,571 --> 00:05:07,807 forventer folk at os børn ved alt, 106 00:05:07,831 --> 00:05:09,544 eller ihvertfald ønsker de det. 107 00:05:09,568 --> 00:05:12,391 De stiller spørgsmål og jeg svarer, 108 00:05:12,415 --> 00:05:14,950 som hvis jeg virkelig vidste hvordan verden fungerede. 109 00:05:14,974 --> 00:05:17,111 De vil have håb, og vi giver det. 110 00:05:18,620 --> 00:05:23,903 Jeg har arrangeret, skrevet, talt og læst om klima og politik 111 00:05:23,927 --> 00:05:26,260 næsten hver dag i det sidste år. 112 00:05:27,204 --> 00:05:28,950 Og jeg er bare lidt bekymret om 113 00:05:28,974 --> 00:05:31,365 jeg ikke vil kunne gøre nok, Abuelita. 114 00:05:32,484 --> 00:05:36,299 For mig, at være 18 år og prøve at redde verden 115 00:05:36,323 --> 00:05:38,228 er at være en klimaaktivist. 116 00:05:38,617 --> 00:05:41,164 Før, betød det måske at læse til doktor 117 00:05:41,188 --> 00:05:43,482 eller politiker eller forsker. 118 00:05:43,800 --> 00:05:46,997 Men jeg kan ikke vente på at vokse op og blive en af de ting. 119 00:05:47,514 --> 00:05:49,345 Planeten lider, 120 00:05:49,369 --> 00:05:51,861 og vi har ikke tidens luksus mere. 121 00:05:53,469 --> 00:05:57,204 At redde verden som teenager betyder at være god med ord, 122 00:05:57,228 --> 00:06:00,093 forstå videnskaben bag klima krisen, 123 00:06:00,117 --> 00:06:03,704 bringe et unikt perspektiv ind i problemet for at skille sig ud 124 00:06:03,728 --> 00:06:06,614 og glemme om næsten alt andet. 125 00:06:07,333 --> 00:06:10,347 Men engang imellem, vil jeg gerne tænke over andre ting igen. 126 00:06:10,371 --> 00:06:13,763 Jeg vil gerne synge og danse og lave gymnastik. 127 00:06:14,214 --> 00:06:18,084 Jeg føler virkelig at hvis vi alle tog os af Jorden 128 00:06:18,108 --> 00:06:19,418 som en skik, 129 00:06:19,442 --> 00:06:21,244 som en kultur, 130 00:06:21,268 --> 00:06:24,611 ville ingen af os behøve at være fuldtids klimaaktivister. 131 00:06:25,360 --> 00:06:27,363 Når forretninger bliver bæredygtige, 132 00:06:27,387 --> 00:06:30,625 når elnettet løber på vedvarende energi, 133 00:06:30,649 --> 00:06:33,661 når skolens læseplan lærer os 134 00:06:33,685 --> 00:06:36,919 at tage os af Jorden er en del af vores medmenneskelighed, 135 00:06:38,008 --> 00:06:40,619 kan jeg måske gå til gymnastik igen. 136 00:06:40,942 --> 00:06:42,441 Tror du ikke, Abuelita? 137 00:06:42,966 --> 00:06:44,116 Vi kan gøre det her. 138 00:06:44,379 --> 00:06:46,157 Alt jeg prøver at opnå med mit arbejde 139 00:06:46,181 --> 00:06:49,189 er at give en optimistisk tankegang til andre mennesker. 140 00:06:49,879 --> 00:06:51,425 Men det er en smule hårdt. 141 00:06:51,870 --> 00:06:53,047 Der er grådighed, 142 00:06:53,071 --> 00:06:54,490 der er stolthed, 143 00:06:54,514 --> 00:06:55,766 der er penge, 144 00:06:55,790 --> 00:06:57,291 og der er materialisme. 145 00:06:57,315 --> 00:07:00,478 Folk gør det så nemt for mig at tale med dem, 146 00:07:00,502 --> 00:07:03,961 men de gør det så svært for mig at lære dem det. 147 00:07:04,502 --> 00:07:07,834 Jeg vil give dem selvtilliden til altid at gøre deres bedste. 148 00:07:08,236 --> 00:07:10,800 Jeg vil give dem glæden og modet 149 00:07:10,824 --> 00:07:11,974 til at elske verdenen, 150 00:07:12,768 --> 00:07:14,530 ligesom du har lært mig. 151 00:07:14,554 --> 00:07:16,455 Jeg skrev dette brev for at takke dig. 152 00:07:16,895 --> 00:07:19,672 Tak for at du inviterede mig til at elske verden 153 00:07:19,696 --> 00:07:21,439 siden det øjeblik jeg var født. 154 00:07:21,947 --> 00:07:23,836 Tak for at grine af alting. 155 00:07:23,860 --> 00:07:25,348 Tak for at lære mig 156 00:07:25,372 --> 00:07:29,727 at håb og optimisme er de mest kraftfulde våben vi har 157 00:07:29,751 --> 00:07:31,431 til at håndtere alle problemer. 158 00:07:31,767 --> 00:07:34,855 Jeg gør dette arbejde fordi du viste mig 159 00:07:34,879 --> 00:07:36,872 at vedholdenhed, kærlighed og viden 160 00:07:36,896 --> 00:07:38,624 er nok til at gøre en forskel. 161 00:07:39,260 --> 00:07:41,847 Jeg vil gerne tilbage til Mexico og besøge dig. 162 00:07:41,871 --> 00:07:45,137 Jeg vil gerne vise dig billederne af de ting jeg har gjort. 163 00:07:45,161 --> 00:07:47,482 Jeg vil gerne vise dig den klima lovgivning 164 00:07:47,506 --> 00:07:49,233 vi har fået godkendt. 165 00:07:49,257 --> 00:07:50,964 Jeg vil gerne dufte til blomsterne 166 00:07:50,988 --> 00:07:53,460 og kæmpe for klima retfærdighed ved din side. 167 00:07:54,019 --> 00:07:55,361 Jeg elsker dig så meget. 168 00:07:55,385 --> 00:07:56,551 Jeg elsker dig. 169 00:07:56,575 --> 00:07:57,734 Xiye. 170 00:07:58,273 --> 00:08:01,777 [Jeg elsker dig så meget. Xiye]