1 00:00:00,375 --> 00:00:02,155 我是喬恩格雷, 2 00:00:02,417 --> 00:00:04,585 大家叫我「洗碗機」。 3 00:00:05,583 --> 00:00:08,101 我是 Ghetto Gastro 的共同創辦人, 4 00:00:08,125 --> 00:00:10,268 它是一個位於布朗克斯的集團, 5 00:00:10,292 --> 00:00:14,708 涉獵的領域包括 食物、設計,和藝術。 6 00:00:15,750 --> 00:00:21,213 我們創造出來的體驗 會挑戰布朗克斯人的感知, 7 00:00:21,417 --> 00:00:23,465 布朗克斯是我的家。 8 00:00:25,875 --> 00:00:27,601 有件事很有趣。 9 00:00:27,625 --> 00:00:31,401 幾天前,我才從巴黎飛到溫哥華。 10 00:00:31,625 --> 00:00:36,018 我們用布朗克斯餐館 佔領了芳登廣場。 11 00:00:36,042 --> 00:00:38,226 (法文)是的,親愛的。 12 00:00:38,250 --> 00:00:41,934 (笑聲) 13 00:00:41,958 --> 00:00:44,809 這很狂野,因為在巴黎有一種說法: 14 00:00:44,833 --> 00:00:46,309 「(法文)le Bronx」, 15 00:00:46,333 --> 00:00:51,198 意思是某件事很混亂或很麻煩。 16 00:00:51,542 --> 00:00:53,101 這是芳登廣場。 17 00:00:53,125 --> 00:00:54,889 我們一度讓它停業。 18 00:00:54,919 --> 00:00:56,643 (笑聲) 19 00:00:56,667 --> 00:01:00,559 出現這種方言說法 正是布朗克斯在燃燒的時候, 20 00:01:00,583 --> 00:01:04,018 像《殺神輓歌》 和《要塞風雲》這類電影 21 00:01:04,042 --> 00:01:05,853 仍讓人印象深刻。 22 00:01:06,500 --> 00:01:08,351 有些人可能不同意, 23 00:01:08,355 --> 00:01:11,133 但我相信布朗克斯 就是被設計要失敗的。 24 00:01:12,458 --> 00:01:15,167 權力經紀人是個小丑。 25 00:01:16,042 --> 00:01:19,783 羅伯摩西並沒有把紅海分開成兩半, 26 00:01:19,917 --> 00:01:22,518 而是用六線道的公路 將布朗克斯分開, 27 00:01:22,542 --> 00:01:24,603 把我的社區劃分出來。 28 00:01:25,325 --> 00:01:28,588 我的曾祖父母在費勒貝 (意思:羽毛床)巷有間房子, 29 00:01:29,125 --> 00:01:30,893 和巷名相反, 30 00:01:30,917 --> 00:01:32,976 他們得不到一夜好眠, 31 00:01:33,000 --> 00:01:36,851 因為經常會有無法避免的 巨大響聲和鑽孔聲, 32 00:01:36,875 --> 00:01:39,351 因為建造穿越布朗克斯之 高速公路的工程 33 00:01:39,375 --> 00:01:41,101 就在一個街區之外。 34 00:01:41,125 --> 00:01:44,249 我認為這些政策決策 35 00:01:44,249 --> 00:01:46,268 是設計犯罪。 36 00:01:46,292 --> 00:01:50,042 (掌聲) 37 00:01:50,542 --> 00:01:53,643 我們是住在上城區 (住宅區)恢復力較強的人, 38 00:01:53,667 --> 00:01:56,559 在有系統的壓迫之外, 39 00:01:56,583 --> 00:02:00,415 嘻哈文化從瓦礫和灰燼之中興起, 40 00:02:00,415 --> 00:02:01,968 就像鳳凰一樣。 41 00:02:02,542 --> 00:02:05,143 嘻哈現在是個價值上兆美元的產業, 42 00:02:05,167 --> 00:02:08,518 但這種經濟活動並沒有 回到布朗克斯 43 00:02:08,542 --> 00:02:10,392 或和它類似的社區。 44 00:02:11,542 --> 00:02:13,966 咱們回到 1986 年。 45 00:02:14,500 --> 00:02:17,393 我出生在愛滋病危機、 46 00:02:17,417 --> 00:02:21,114 快克流行和毒品戰爭的中心。 47 00:02:21,833 --> 00:02:26,421 唯一從雷根經濟學滲下來的, 就是貧民區經濟學: 48 00:02:26,625 --> 00:02:31,083 痛苦、監獄,和貧窮。 49 00:02:32,292 --> 00:02:35,308 養育我的是聰明、漂亮、 50 00:02:35,578 --> 00:02:38,324 有成就的黑人女性。 51 00:02:38,708 --> 00:02:42,101 即便如此,我的成長過程沒有爸爸, 52 00:02:42,125 --> 00:02:45,091 且我無法抗拒街頭的誘惑。 53 00:02:45,455 --> 00:02:47,059 如聲名狼藉先生說的, 54 00:02:47,083 --> 00:02:51,278 你若不是在販售快克, 就是有很棒的跳投。(歌詞) 55 00:02:51,875 --> 00:02:54,350 別誤解,我的跳投很準。 56 00:02:54,500 --> 00:02:56,559 (笑聲) 57 00:02:56,583 --> 00:02:57,851 我連拉屎都很準。 58 00:02:57,875 --> 00:03:01,809 (掌聲) 59 00:03:01,833 --> 00:03:04,598 但我十五歲時開始販售大麻, 60 00:03:04,792 --> 00:03:06,559 我沒有讀完高中, 61 00:03:06,583 --> 00:03:09,768 紐約市教育局禁止我去上任何高中, 62 00:03:09,792 --> 00:03:13,268 但我在十八歲時升級去販售古柯鹼。 63 00:03:13,292 --> 00:03:14,934 我生意很好, 64 00:03:14,958 --> 00:03:19,893 直到二十歲被逮捕。 65 00:03:19,917 --> 00:03:21,858 我面臨的是十年徒刑。 66 00:03:22,417 --> 00:03:26,518 我提交了保釋金, 報名了時尚設計商業學院, 67 00:03:26,542 --> 00:03:28,934 我把我在街頭學到的技能用上去, 68 00:03:28,958 --> 00:03:30,809 創立了我自己的時尚品牌。 69 00:03:30,833 --> 00:03:33,186 我的律師窺見我的野心, 70 00:03:33,500 --> 00:03:36,990 他建議法官判我暫緩監禁(緩刑)。 71 00:03:37,292 --> 00:03:39,809 我人生中就這麼一次, 暫緩是件好事。 72 00:03:39,833 --> 00:03:42,000 (笑聲) 73 00:03:43,292 --> 00:03:47,253 經過了兩年的時間 及許多上法庭的日子之後, 74 00:03:47,958 --> 00:03:49,918 我的案件被撤回。 75 00:03:50,667 --> 00:03:53,016 我的兩位兄弟都坐過牢, 76 00:03:53,750 --> 00:03:56,809 所以,逃離監獄產業體制的魔爪 77 00:03:56,833 --> 00:03:58,851 對我來說不像是真的。 78 00:03:58,875 --> 00:04:01,738 現在,我的其中一位兄弟 面臨二十年徒刑。 79 00:04:03,042 --> 00:04:06,684 我母親做了很多努力, 帶我去出吃飯, 80 00:04:06,708 --> 00:04:08,726 確保我們參觀博物館, 81 00:04:08,750 --> 00:04:10,474 到國外旅行, 82 00:04:10,708 --> 00:04:14,007 基本上就是盡可能 讓我接觸更多文化。 83 00:04:16,000 --> 00:04:17,726 我記得小時候 84 00:04:17,750 --> 00:04:21,616 接管為所有人點餐的任務。 85 00:04:22,000 --> 00:04:25,059 和別人一起進餐 一直都讓我能夠打破常規, 86 00:04:25,083 --> 00:04:26,688 和人們連結。 87 00:04:27,130 --> 00:04:28,601 我和我的好兄弟萊斯 88 00:04:28,625 --> 00:04:30,568 在布朗克斯的同一個街區長大, 89 00:04:30,568 --> 00:04:31,826 兩個街頭小鬼。 90 00:04:31,826 --> 00:04:33,225 他剛好是大廚。 91 00:04:33,235 --> 00:04:36,768 我們總是在討論有沒有可能 在食物領域中做點什麼, 92 00:04:36,792 --> 00:04:38,792 為我們的鄰坊謀福利。 93 00:04:39,083 --> 00:04:41,792 萊斯剛在食物節目 《Chopped》中獲勝。 94 00:04:42,667 --> 00:04:46,809 我們的好兄弟麥爾肯準備好 要在 Noma 餐廳經營點心廚房, 95 00:04:46,833 --> 00:04:50,162 是的,世界最佳餐廳, 哥本哈根的 Noma,你們知道的。 96 00:04:51,000 --> 00:04:55,143 我兄弟 P 剛在「義大利」完成訓練, 97 00:04:55,167 --> 00:04:56,943 明確來說是米蘭。 98 00:04:57,750 --> 00:05:01,101 我們認為,世界需要 一點布朗克斯調味, 99 00:05:01,125 --> 00:05:04,590 所以我們集結起來, 成立了 Ghetto Gastro。 100 00:05:04,875 --> 00:05:08,125 (掌聲) 101 00:05:14,167 --> 00:05:17,434 雖然我知道我們的名字 會讓許多人感到不舒服, 102 00:05:17,458 --> 00:05:19,565 但「Ghetto(貧民區)」 就是我們的家。 103 00:05:19,583 --> 00:05:22,851 就類似在孟買或是奈洛比的人 104 00:05:22,875 --> 00:05:24,823 會用「貧民窟(slum)」這個詞, 105 00:05:25,167 --> 00:05:27,071 它是在找出我們的族群所在, 106 00:05:27,101 --> 00:05:30,807 和起訴造成這些狀況的忽略體制。 107 00:05:31,542 --> 00:05:35,833 (掌聲) 108 00:05:36,583 --> 00:05:38,518 所以,Ghetto Gastro 是什麼? 109 00:05:38,542 --> 00:05:41,909 最終,它是一種運動、一種哲學。 110 00:05:42,333 --> 00:05:45,851 我們認為我們做的是貧民區外交, 111 00:05:45,875 --> 00:05:48,268 用食物和手腕 112 00:05:48,292 --> 00:05:51,167 來打開邊界和連結文化。 113 00:05:52,458 --> 00:05:54,169 去年,在東京, 114 00:05:54,583 --> 00:05:57,459 我們做了加勒比海小餡餅, 115 00:05:57,833 --> 00:06:00,226 我們做了和牛肉乾, 116 00:06:00,250 --> 00:06:01,684 海帶乾。 117 00:06:01,708 --> 00:06:05,667 我們將布朗克斯經典 和日本元素混合。 118 00:06:06,875 --> 00:06:08,601 至於非洲寬札節, 119 00:06:08,625 --> 00:06:11,601 我們得要向波多黎各人致敬, 120 00:06:11,625 --> 00:06:13,201 做了 121 00:06:13,201 --> 00:06:17,957 椰子炭烤干邑白蘭地雞尾酒。 122 00:06:17,957 --> 00:06:19,429 你好! 123 00:06:19,429 --> 00:06:21,601 (笑聲) 124 00:06:21,625 --> 00:06:24,893 這裡的是我們的黑色力量鬆餅, 125 00:06:24,917 --> 00:06:28,726 加上一些金葉糖漿。 126 00:06:28,750 --> 00:06:30,941 千萬不要滴下來之後踩到滑跤。 127 00:06:30,971 --> 00:06:32,518 (笑聲) 128 00:06:32,542 --> 00:06:36,583 這是白利糖度為 36 的植物性油。 129 00:06:37,292 --> 00:06:39,552 你們知道的「草莓田」。 130 00:06:41,292 --> 00:06:43,184 濃縮西瓜、 131 00:06:43,208 --> 00:06:44,684 羅勒種子、 132 00:06:44,708 --> 00:06:46,984 上面放一點點的草莓。 133 00:06:47,208 --> 00:06:49,756 回到布朗克斯餐館, 134 00:06:50,000 --> 00:06:54,601 我們端出魚子醬佐玉米麵包。 135 00:06:54,625 --> 00:06:56,393 (笑聲) 136 00:06:56,417 --> 00:06:59,000 (掌聲) 137 00:07:02,083 --> 00:07:04,809 我們也進行長尾頭巾外交。 138 00:07:04,833 --> 00:07:06,393 (笑聲) 139 00:07:06,417 --> 00:07:10,518 因為在我們努力時 不會去改變自己是誰。 140 00:07:10,542 --> 00:07:11,851 因為我們的外表, 141 00:07:11,875 --> 00:07:14,684 我們常被誤認為是 饒舌歌手或運動員。 142 00:07:14,708 --> 00:07:16,976 去年在 TED 這裡發生過。 143 00:07:17,000 --> 00:07:18,643 有個傢伙碰到我, 144 00:07:18,667 --> 00:07:20,667 問我是否要去表演。 145 00:07:21,458 --> 00:07:22,893 現在如何? 146 00:07:22,917 --> 00:07:27,583 (掌聲) 147 00:07:30,750 --> 00:07:32,434 所以,要知道, 148 00:07:32,458 --> 00:07:34,809 我們把布朗克斯帶向世界, 149 00:07:34,833 --> 00:07:37,912 但現在,我們的焦點是 把世界帶到布朗克斯。 150 00:07:38,750 --> 00:07:40,643 我們剛開了一間店, 151 00:07:40,667 --> 00:07:42,476 一間點子廚房, 152 00:07:42,500 --> 00:07:44,930 我們在那裡製作、設計產品, 153 00:07:45,958 --> 00:07:47,393 創造內容—— 154 00:07:47,417 --> 00:07:53,750 (音樂) 155 00:08:00,083 --> 00:08:02,098 還主辦社區活動。 156 00:08:02,542 --> 00:08:04,860 目的是在我們的鄰坊 157 00:08:04,890 --> 00:08:07,488 建立金融資本和創意資本。 158 00:08:09,292 --> 00:08:11,831 我們也和世界知名的大廚 159 00:08:11,861 --> 00:08:14,076 馬西默博圖拉合作, 160 00:08:14,250 --> 00:08:16,601 在布朗克斯開一家餐廳。 161 00:08:16,625 --> 00:08:21,434 它是以設計為主軸的 慈善廚房和社區中心。 162 00:08:21,458 --> 00:08:22,966 你們知道的。 163 00:08:22,996 --> 00:08:26,208 (掌聲) 164 00:08:28,917 --> 00:08:33,013 最近,饒舌歌手和企業家 尼普西哈塞爾被謀殺的事件, 165 00:08:33,043 --> 00:08:35,101 引來大量的悲痛與哀悼, 166 00:08:35,125 --> 00:08:40,351 主要是因為他決定要 留下來在這個地方成長, 167 00:08:40,375 --> 00:08:42,518 而不是離開他的鄰坊。 168 00:08:42,542 --> 00:08:45,768 在他死後,有些人可能 會認為他的決定很愚蠢, 169 00:08:45,792 --> 00:08:48,309 但我每天也在做同樣的決定: 170 00:08:48,333 --> 00:08:49,726 住在布朗克斯, 171 00:08:49,750 --> 00:08:51,309 在布朗克斯創作, 172 00:08:51,333 --> 00:08:53,309 投資布朗克斯。 173 00:08:53,333 --> 00:08:57,667 (掌聲) 174 00:09:02,333 --> 00:09:05,184 在 Ghetto Gastro, 我們不會逃避貧民區這個詞, 175 00:09:05,208 --> 00:09:07,559 我們不會逃避貧民區。 176 00:09:07,583 --> 00:09:09,393 因為,到頭來, 177 00:09:09,417 --> 00:09:12,643 Ghetto Gastro 的重點是在 呈現出我們已經知道的: 178 00:09:12,667 --> 00:09:15,703 我們的鄰坊很好。 179 00:09:16,583 --> 00:09:21,018 (掌聲) 180 00:09:21,042 --> 00:09:22,643 謝謝。 181 00:09:22,667 --> 00:09:25,101 (掌聲)