1 00:00:00,375 --> 00:00:02,375 मेरा नाम जॉन ग्रे है। 2 00:00:02,417 --> 00:00:04,125 वे मुझे डिश वाशर बुलाते हैं। 3 00:00:05,583 --> 00:00:08,101 मैं गैटो गेस्ट्रो का एक संस्थापक हूँ 4 00:00:08,125 --> 00:00:10,268 यह ब्रोन्क्स में स्थित एक समूह है 5 00:00:10,292 --> 00:00:14,708 जो फूड, डिजाईन और कला के लिए काम करता है। 6 00:00:15,750 --> 00:00:21,393 ब्रोन्क्स, जो कि मेरा घर है, हम यहाँ के लोगो के अनुभवों को चुनौती देने वाले 7 00:00:21,417 --> 00:00:23,125 प्रयोग करते हैं। 8 00:00:25,875 --> 00:00:27,601 यह बड़ा मज़ेदार है, 9 00:00:27,625 --> 00:00:31,601 मैं बस कुछ दिनों पहले ही पेरिस से वैंकूवर आया हूँ। 10 00:00:31,625 --> 00:00:36,018 हमने ब्रोन्क्स ब्रेसरी से प्लेस वेंडोम पर कब्जा कर लिया। 11 00:00:36,042 --> 00:00:38,226 ऊई ऊई शैरी 12 00:00:38,250 --> 00:00:41,934 (हँसी) 13 00:00:41,958 --> 00:00:44,809 यह पागलपन है, क्योंकि पेरिस में यह कहा जाता है, 14 00:00:44,833 --> 00:00:46,309 "ले ब्रोंक्स," 15 00:00:46,333 --> 00:00:51,518 जिसका मतलब गड़बड़ या परेशानी जैसा कुछ होता है। 16 00:00:51,542 --> 00:00:53,101 वह प्लेस वेंडोम है। 17 00:00:53,125 --> 00:00:54,559 हमने इसे एक बार बंद कर दिया। 18 00:00:54,583 --> 00:00:56,643 (हँसी) 19 00:00:56,667 --> 00:01:00,559 यह भाषा तब चलन में आयी जब ब्रोन्क्स जल रहा था, 20 00:01:00,583 --> 00:01:04,018 और "द वारियर्स" तथा "फोर्ट अपाचे" जैसी फिल्में 21 00:01:04,042 --> 00:01:05,583 अभी भी असर डाल रही थीं। 22 00:01:06,500 --> 00:01:08,351 कुछ लोग शायद न माने लेकिन 23 00:01:08,375 --> 00:01:10,583 मुझे यकीन है कि ब्रोन्क्स नाकाम होने के लिए ही था। 24 00:01:12,458 --> 00:01:15,167 वहाँ का पावर ब्रोकर, एक जोकर था 25 00:01:16,042 --> 00:01:19,893 रोबर्ट मोजेज़, जिसने लाल सागर को अलग करने के बजाय 26 00:01:19,917 --> 00:01:22,518 एक सिक्स लेन हाइवे से ब्रोंक्स को अलग कर दिया 27 00:01:22,542 --> 00:01:24,083 और मेरे समुदाय को अलग कर दिया। 28 00:01:25,375 --> 00:01:27,958 मेरे पुरखों का घर फीदरबेड लेन पर था, 29 00:01:29,125 --> 00:01:30,893 और इस नाम के उलट 30 00:01:30,917 --> 00:01:32,976 वे रात में कभी वहाँ नहीं सो पाये 31 00:01:33,000 --> 00:01:36,851 क्योंकि एक ब्लॉक की दूरी पर लगातार ड्रिलिंग और ब्लास्टिंग 32 00:01:36,875 --> 00:01:39,351 होती थी, जो क्रॉस ब्रोन्क्स एक्स्प्रेसवे 33 00:01:39,375 --> 00:01:41,101 बनाने के लिए ज़रूरी थी। 34 00:01:41,125 --> 00:01:44,309 मैं समझता हूँ कि ऐसे राजनीति फैसले 35 00:01:44,333 --> 00:01:46,268 जुर्म का खाका तैयार करते हैं। 36 00:01:46,292 --> 00:01:50,042 (तालियाँ) 37 00:01:50,542 --> 00:01:53,643 हम जैसे कस्बाई लोगों के लचीलेपन की वजह से 38 00:01:53,667 --> 00:01:56,559 इस सुव्यवस्थित उत्पीड़न में से 39 00:01:56,583 --> 00:02:02,518 हिप-हॉप संस्कृति किसी फीनिक्स की तरह इस राख़ और कचरे से पैदा हुई है। 40 00:02:02,542 --> 00:02:05,143 हिप-हॉप अब अरबों डॉलर का उद्योग है, 41 00:02:05,167 --> 00:02:08,518 लेकिन यह आर्थिक कार्यवाही ब्रोंक्स या उस जैसे समुदाय को 42 00:02:08,542 --> 00:02:10,042 वापस लौटा कर नहीं लाएगी। 43 00:02:11,542 --> 00:02:14,476 चलिये साल 1986 में चलते हैं। 44 00:02:14,500 --> 00:02:17,393 मेरा जन्म एड्स के संकट, कोकीन और ड्रग्स को लेकर 45 00:02:17,417 --> 00:02:19,184 होने वाले झगड़ों के 46 00:02:19,208 --> 00:02:20,833 ठीक बीच में हुआ था। 47 00:02:21,833 --> 00:02:26,601 रीगन से गैटो के अर्थशास्त्र तक एक ही चीज़ रिस कर आती थी 48 00:02:26,625 --> 00:02:31,083 तकलीफ, जेल और गरीबी। 49 00:02:32,292 --> 00:02:38,684 मुझे खूबसूरत, प्रतिभाशाली और पढ़ी-लिखी नीग्रो औरतों ने पाला है। 50 00:02:38,708 --> 00:02:42,101 फिर भी मेरे पिता इस तस्वीर में नहीं है, 51 00:02:42,125 --> 00:02:45,601 और मैं गलियों के आकर्षण से बच नहीं सका। 52 00:02:45,625 --> 00:02:47,059 जैसा कि बिगी ने कहा था 53 00:02:47,083 --> 00:02:50,708 यू आर आईदर स्लिंगिंग क्रेक रॉक ऑर यू गॉट ए विकेड जंप शॉट। 54 00:02:51,875 --> 00:02:54,000 गलत मत समझिए, मेरे जम्पर गीले थे। 55 00:02:54,500 --> 00:02:56,559 (हँसी) 56 00:02:56,583 --> 00:02:57,851 माई शिट वाज़ वेट। 57 00:02:57,875 --> 00:03:01,809 (तालियाँ) 58 00:03:01,833 --> 00:03:04,768 लेकिन जब मैं 15 साल का हुआ तो वीड्स बेचने लगा, 59 00:03:04,792 --> 00:03:06,559 मैंने हाई स्कूल पूरा नहीं किया, 60 00:03:06,583 --> 00:03:09,768 न्यूयॉर्क एजूकेशन बोर्ड ने मुझे सभी स्कूलों में बैन कर दिया, 61 00:03:09,792 --> 00:03:13,268 लेकिन 18 साल का होने पर मैने कोकीन बेचने के लिए ग्रेजूएशन की। 62 00:03:13,292 --> 00:03:14,934 सब कुछ अच्छा रहा। 63 00:03:14,958 --> 00:03:19,893 जब तक कि मैं एक केस में पकड़ा नहीं गया, तब मैं 20 साल का था। 64 00:03:19,917 --> 00:03:21,458 मैं 10 साल की सज़ा काट रहा था। 65 00:03:22,417 --> 00:03:26,518 मैने जमानत ली, एक फैशन इंस्टीट्यूट में दाखिला लिया, 66 00:03:26,542 --> 00:03:28,934 मैने सड़कों से सीखे अपने हुनर को यहाँ आजमाया 67 00:03:28,958 --> 00:03:30,809 अपना फैशन ब्रांड शुरू करने के लिए। 68 00:03:30,833 --> 00:03:33,476 मेरे वकील ने मेरी महत्वकांक्षा को देखा 69 00:03:33,500 --> 00:03:36,500 उसने सुझाया कि जज मेरी सजा रोक देंगे। 70 00:03:37,292 --> 00:03:39,809 मेरी ज़िंदगी में पहली बार, यह रोक बहुत अच्छी साबित हुई। 71 00:03:39,833 --> 00:03:42,000 (हँसी) 72 00:03:43,292 --> 00:03:46,833 दो साल तक कोर्ट की कई तारीखों के बाद अंत में 73 00:03:47,958 --> 00:03:49,458 मेरा केस खारिज हो गया। 74 00:03:50,667 --> 00:03:53,726 मेरे दोनों भाई जेल में रह चुके हैं, 75 00:03:53,750 --> 00:03:56,809 तो जेल के तौर-तरीकों की पकड़ से बच निकालना 76 00:03:56,833 --> 00:03:58,851 मुझे संभव नहीं लगता था। 77 00:03:58,875 --> 00:04:01,458 मेरा एक भाई इस वक्त 20 साल की सजा काट रहा है। 78 00:04:03,042 --> 00:04:06,684 मेरी माँ ने बहुत प्रयास किए हैं, वह मुझे बाहर खिलाने ले जाती, 79 00:04:06,708 --> 00:04:08,726 उनकी कोशिश रहती कि हम म्यूज़ियम जाएँ 80 00:04:08,750 --> 00:04:10,684 और विदेश यात्रा पर भी, 81 00:04:10,708 --> 00:04:13,667 ताकि मैं संस्कृति से ज्यादा से ज्यादा परिचित हो सकूँ। 82 00:04:16,000 --> 00:04:17,726 मुझे याद है कि जब मैं बच्चा था, 83 00:04:17,750 --> 00:04:21,976 तो मैं सबके लिए कैसे डिनर का ऑर्डर दिया करता था। 84 00:04:22,000 --> 00:04:25,059 ब्रेड तोड़ना मेरे लिए हमेशा किसी साँचे को तोड़ने जैसा रहा है 85 00:04:25,083 --> 00:04:26,458 और लोगों से मिलने जैसा। 86 00:04:27,250 --> 00:04:28,601 मैं और मेरा साथी लेस, 87 00:04:28,625 --> 00:04:30,684 हम ब्रोंक्स की एक ही गली मैं पले-बढ़े हैं, 88 00:04:30,708 --> 00:04:32,018 गली के दो यार। 89 00:04:32,042 --> 00:04:33,351 वह एक शेफ हुआ करता था। 90 00:04:33,375 --> 00:04:36,768 हम अपने लोगों के फ़ायदे के लिए फूड गेम में कुछ नया करने की 91 00:04:36,792 --> 00:04:38,542 संभावना के बारे में चर्चा करते थे। 92 00:04:39,083 --> 00:04:41,792 लेस ने तब एक फूड शो "चोप्ड" जीता था। 93 00:04:42,667 --> 00:04:46,809 हमारा साथी मेल्कम, नोमा में एक पेस्ट्री किचन चलाने के लिए कमर कस रहा था, 94 00:04:46,833 --> 00:04:49,792 हाँ, कोपनहेगन में दुनिया की बेहतरीन नोमा, आप तो जानते ही हैं। 95 00:04:51,000 --> 00:04:55,143 मेरे साथी पी ने अभी-अभी इटली में अपनी ट्रेनिंग पूरी की है, 96 00:04:55,167 --> 00:04:56,833 वह भी मिलानों में। 97 00:04:57,750 --> 00:05:01,101 हमनें तय किया कि दुनिया को थोड़े ब्रोंक्स के तड़के की ज़रूरत है, 98 00:05:01,125 --> 00:05:04,250 तो हमने एकजुट होकर गेटो गेस्ट्रो बनाई। 99 00:05:04,875 --> 00:05:08,125 (तालियाँ) 100 00:05:14,167 --> 00:05:17,434 जबकि मैं जानता हूँ कि यह नाम बहुत से लोगों को असहज कर देता है, 101 00:05:17,458 --> 00:05:18,875 हमारे लिए 'गेटो' मतलब घर। 102 00:05:19,583 --> 00:05:22,851 ठीक वैसे जैसे मुंबई या नैरोबी का रहने वाला 103 00:05:22,875 --> 00:05:25,143 "स्लम" शब्द का प्रयोग करता है। 104 00:05:25,167 --> 00:05:26,851 यह हमारे लोगों का पता लगाने 105 00:05:26,875 --> 00:05:30,417 और यह दिखाने के लिए है कि हमें अनदेखा करने से यह स्थितियाँ पैदा हुयी हैं। 106 00:05:31,542 --> 00:05:35,833 (तालियाँ) 107 00:05:36,583 --> 00:05:38,518 तो गेटो गेस्ट्रो क्या है? 108 00:05:38,542 --> 00:05:42,309 अंत में यह एक आंदोलन और एक फ़िलोसोफी है। 109 00:05:42,333 --> 00:05:45,851 हम अपने काम को कूटनीति मानते हैं, 110 00:05:45,875 --> 00:05:48,268 जिसमें हम भोजन और नज़ाकत के ज़रिए 111 00:05:48,292 --> 00:05:51,167 सीमाओं को तोड़ते और सभ्यताओं को जोड़ते हैं। 112 00:05:52,458 --> 00:05:54,559 पिछले साल टोक्यो में, 113 00:05:54,583 --> 00:05:57,809 हमनें कैरिबियन पार्टी की, 114 00:05:57,833 --> 00:06:00,226 हमनें जर्क वाग्यु बीफ और 115 00:06:00,250 --> 00:06:01,684 शिओ कोम्बू बनाया। 116 00:06:01,708 --> 00:06:05,667 हमनें ब्रोंक्स क्लासिक को जापानी चीजों के साथ मिलाया। 117 00:06:06,875 --> 00:06:08,601 और क्वांजा के लिए, 118 00:06:08,625 --> 00:06:11,601 हमने अपने प्यूर्तो रिकन्स को श्रद्धांजली दी 119 00:06:11,625 --> 00:06:18,809 और हमने कोकोनट चारकोल कोन्येक कोकितों बनाया। डिमेलों! 120 00:06:18,833 --> 00:06:21,601 (हँसी) 121 00:06:21,625 --> 00:06:24,893 यह हमारा ब्लैक पॉवर वेफ़ल है, 122 00:06:24,917 --> 00:06:28,726 थोड़े गोल्ड लीफ सीरप के साथ। 123 00:06:28,750 --> 00:06:30,601 ध्यान रखना, फिसल मत जाना। 124 00:06:30,625 --> 00:06:32,518 (हँसी) 125 00:06:32,542 --> 00:06:36,583 यहाँ पर 36 ब्रिक्स प्लांट-बेस्ड वेलाटो है। 126 00:06:37,292 --> 00:06:39,292 स्ट्रॉबेरी फील्ड्स, आपको पता ही है। 127 00:06:41,292 --> 00:06:43,184 कम्प्रेस्स्ड़ वॉटरमेलन, 128 00:06:43,208 --> 00:06:44,684 बेसिल सीड्स, 129 00:06:44,708 --> 00:06:47,184 और ऊपर थोड़ी सी स्ट्रॉबेरी। 130 00:06:47,208 --> 00:06:49,976 फिर से ब्रोंक्स ब्रेसेरी की ओर, 131 00:06:50,000 --> 00:06:54,601 आपको पता ही है कि हमें केवियर और कोर्नब्रेड से उन पर सीधी चोट करनी थी। 132 00:06:54,625 --> 00:06:56,393 (हँसी) 133 00:06:56,417 --> 00:06:59,000 (तालियाँ) 134 00:07:02,083 --> 00:07:04,809 हम डू-रेग वाली चालाकी भी अपनाते हैं। 135 00:07:04,833 --> 00:07:06,393 (हँसी) 136 00:07:06,417 --> 00:07:10,518 क्योंकि, अपना काम करते वक्त हम खुद के साथ काँट-छांट नहीं करते हैं। 137 00:07:10,542 --> 00:07:11,851 हमारे भेष के कारण, 138 00:07:11,875 --> 00:07:14,684 हमें अक्सर रैपर या एथलीट समझ लिया जाता है। 139 00:07:14,708 --> 00:07:16,976 ऐसा पिछले साल यहीं TED में हुआ था। 140 00:07:17,000 --> 00:07:18,643 एक लड़का दौड़ कर मेरे पास आया 141 00:07:18,667 --> 00:07:20,667 और पूछा कि मेरी परफॉर्मेंस कब होगी। 142 00:07:21,458 --> 00:07:22,893 अब क्या ख्याल है? 143 00:07:22,917 --> 00:07:27,583 (तालियाँ) 144 00:07:30,750 --> 00:07:32,434 तो आपने देखा, 145 00:07:32,458 --> 00:07:34,809 हम ब्रोंक्स को दुनियाभर में ले जा रहे हैं 146 00:07:34,833 --> 00:07:37,542 लेकिन अब हमारी नज़र दुनिया को ब्रोंक्स तक लाने पर है 147 00:07:38,750 --> 00:07:40,643 हमनें अभी अपना स्पॉट खोला है, 148 00:07:40,667 --> 00:07:42,476 एक आईडिया किचन 149 00:07:42,500 --> 00:07:44,500 जहाँ हम चीजों को डिजाईन करते हैं 150 00:07:45,958 --> 00:07:47,393 कंटेन्ट तैयार करते हैं -- 151 00:07:47,417 --> 00:07:53,750 (संगीत) 152 00:08:00,083 --> 00:08:02,518 और कम्यूनिटी इवैंट को होस्ट करते हैं। 153 00:08:02,542 --> 00:08:05,226 हमारा मकसद अपने लोगों के लिए एक आर्थिक और सांस्कृतिक 154 00:08:05,250 --> 00:08:07,208 पूँजी का निर्माण करना है। 155 00:08:09,292 --> 00:08:11,601 ब्रोंक्स में एक रेफेटोरिओ के लिए हम मशहूर शेफ 156 00:08:11,625 --> 00:08:14,226 मसीमों बोतुरा 157 00:08:14,250 --> 00:08:16,601 के साथ साझेदारी कर रहे हैं। 158 00:08:16,625 --> 00:08:21,434 रेफेटोरिओ एक सूप किचन और कम्यूनिटी सेंटर होता है। 159 00:08:21,458 --> 00:08:22,726 देख रहे हैं आप। 160 00:08:22,750 --> 00:08:26,208 (तालियाँ) 161 00:08:28,917 --> 00:08:32,143 रैपर और आंत्रप्रन्योर नेप्से हसल की हत्या से हाल ही में 162 00:08:32,167 --> 00:08:35,101 लोगों की जो भावनाएँ भड़की थीं 163 00:08:35,125 --> 00:08:40,351 उसका बड़ा कारण यह था कि उसने अपनी जगह छोडने की बजाय 164 00:08:40,375 --> 00:08:42,518 वहीं रहने के फैसला किया था, 165 00:08:42,542 --> 00:08:45,768 उसकी मौत के बाद, कुछ लोगों को यह फैसला मूर्खतापूर्ण लग सकता है, 166 00:08:45,792 --> 00:08:48,309 लेकिन मैं हर रोज़ यही फैसला लेता हूँ 167 00:08:48,333 --> 00:08:49,726 ब्रोंक्स में ही बने रहने का, 168 00:08:49,750 --> 00:08:51,309 ब्रोंक्स के निर्माण का, 169 00:08:51,333 --> 00:08:53,309 ब्रोंक्स को सँवारने का। 170 00:08:53,333 --> 00:08:57,667 (तालियाँ) 171 00:09:02,333 --> 00:09:05,184 गेटो गेस्ट्रो में हम, "गेटो" शब्द से दूर नहीं भागते हैं, 172 00:09:05,208 --> 00:09:07,559 और हम गेटो से भी दूर नहीं रहते हैं। 173 00:09:07,583 --> 00:09:09,393 क्योंकि दिन खत्म होने पर, 174 00:09:09,417 --> 00:09:12,643 गेटो गेस्ट्रो का मतलब है आपको वह दिखाना जो हम पहले से जानते हैं : 175 00:09:12,667 --> 00:09:14,643 हुड 176 00:09:14,667 --> 00:09:15,917 बढ़िया है। 177 00:09:16,583 --> 00:09:21,018 (तालियाँ) 178 00:09:21,042 --> 00:09:22,643 शुक्रिया। 179 00:09:22,667 --> 00:09:25,101 (तालियाँ)