WEBVTT 00:00:01.312 --> 00:00:04.225 Provavelmente, têm a sensação, como a maioria das pessoas, 00:00:04.287 --> 00:00:07.696 que a polarização está a ficar pior no nosso país; 00:00:07.748 --> 00:00:11.271 que a divisão entre a esquerda e a direita 00:00:11.323 --> 00:00:14.783 está tão má como nunca esteve durante a nossa vida. 00:00:14.893 --> 00:00:20.268 Mas também poderão questionar-se se a investigação apoia a vossa intuição. 00:00:20.560 --> 00:00:25.196 E, em suma, a resposta é sim, infelizmente. 00:00:25.281 --> 00:00:26.920 (Risos) 00:00:27.205 --> 00:00:29.297 Estudo após estudo, descobrimos 00:00:29.331 --> 00:00:33.940 que liberais e conservadores separaram-se ainda mais. 00:00:33.440 --> 00:00:38.387 Isolam-se a si mesmos, cada vez mais, nos seus asilos ideológicos, 00:00:38.468 --> 00:00:42.594 consumindo diferentes notícias, falando só com pessoas que pensem igual, 00:00:42.647 --> 00:00:46.292 e escolhendo viver em partes diferentes do país. NOTE Paragraph 00:00:47.158 --> 00:00:50.221 E eu penso que o mais alarmante disto tudo, 00:00:50.264 --> 00:00:54.420 é observar esta animosidade crescente em ambos os lados. 00:00:54.506 --> 00:00:56.343 Liberais e conservadores, 00:00:56.386 --> 00:00:58.349 Democratas e Republicanos, 00:00:58.392 --> 00:01:01.713 cada vez gostam menos uns dos outros. 00:01:02.320 --> 00:01:04.612 É possível observar isto de várias maneiras. 00:01:04.674 --> 00:01:07.489 Não querem ser amigos, Não querem namorar uns com os outros. 00:01:07.537 --> 00:01:11.250 Se o fizerem, e se o descobrirem, julgarão o seu parceiro menos atraente. 00:01:11.760 --> 00:01:14.435 Cada vez mais, não querem que os seus filhos se casem 00:01:14.473 --> 00:01:16.624 com alguém que apoie o partido oposto 00:01:16.653 --> 00:01:18.887 — uma estatística particularmente chocante. NOTE Paragraph 00:01:20.382 --> 00:01:22.866 No meu laboratório, os estudantes com quem trabalho, 00:01:22.904 --> 00:01:25.920 falamos sobre uma espécie de padrão social: 00:01:26.148 --> 00:01:29.667 Eu sou um viciado em filmes, portanto, penso frequentemente: 00:01:29.834 --> 00:01:33.790 "Que tipo de filme é este em que existe este padrão? 00:01:33.203 --> 00:01:36.836 "Que tipo de filme é este com esta polarização política?" 00:01:38.518 --> 00:01:40.580 Podia ser um filme de catástrofe. 00:01:40.880 --> 00:01:42.874 Certamente, parece ser uma catástrofe. 00:01:43.500 --> 00:01:45.453 Podia ser um filme de guerra. 00:01:45.640 --> 00:01:47.249 Também serve. 00:01:47.480 --> 00:01:51.296 Mas o que eu continuo a pensar é que estamos num filme de apocalipse zombie. NOTE Paragraph 00:01:51.386 --> 00:01:52.776 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:52.914 --> 00:01:55.381 Não é? Vocês conhecem o tipo. 00:01:55.481 --> 00:01:57.831 Há pessoas que vagueiam em matilhas, 00:01:57.874 --> 00:01:59.754 que não pensam por si mesmas, 00:01:59.788 --> 00:02:01.852 conquistados por este pensamento de grupo 00:02:01.866 --> 00:02:04.935 tentando espalhar a sua doença e destruir a sociedade. 00:02:05.480 --> 00:02:08.440 Vocês, provavelmente, pensam como eu, 00:02:08.503 --> 00:02:11.260 que vocês são o herói neste filme de apocalipse de zombies 00:02:11.320 --> 00:02:15.206 e que todo este ódio e polarização estão a ser propagados pelos outros, 00:02:15.268 --> 00:02:17.510 porque nós somos o Brad Pitt, certo? 00:02:18.170 --> 00:02:20.808 Livres pensadores, justos, 00:02:20.899 --> 00:02:23.404 a tentar agarrarmo-nos ao que mais amamos, 00:02:23.457 --> 00:02:26.576 não somos soldados-rasos no exército dos mortos-vivos. 00:02:26.781 --> 00:02:28.800 Isso não. 00:02:28.251 --> 00:02:29.527 Isso nunca. NOTE Paragraph 00:02:30.080 --> 00:02:31.785 Mas eis o que se passa: 00:02:31.866 --> 00:02:34.786 em que filme julgam que eles pensam estar? 00:02:35.480 --> 00:02:36.696 Certo? 00:02:36.720 --> 00:02:38.785 Eles pensam convictamente que são os heróis 00:02:38.833 --> 00:02:41.136 neste filme apocalíptico. Certo? 00:02:41.226 --> 00:02:43.900 Podem ter certeza que eles pensam que são o Brad Pitt 00:02:43.928 --> 00:02:46.882 e que nós, nós é que somos os zombies. 00:02:49.120 --> 00:02:52.240 E quem somos nós para dizer que eles estão errados? 00:02:52.659 --> 00:02:55.712 Eu penso que a verdade é que fazemos todos parte disto. 00:02:56.240 --> 00:02:59.510 E o lado bom nisso é que também podemos fazer parte da solução. NOTE Paragraph 00:03:00.280 --> 00:03:02.632 Então o que é que vamos fazer? 00:03:03.320 --> 00:03:07.537 O que é que podemos fazer para afastar a polarização do nosso quotidiano? 00:03:07.657 --> 00:03:10.634 O que é que podemos fazer para estabelecer uma ligação 00:03:10.668 --> 00:03:13.560 e comunicarmos com os nossos oponentes políticos? 00:03:13.720 --> 00:03:17.856 Foi exatamente com estas questões que eu e o meu colega, Matt Feinberg, 00:03:17.880 --> 00:03:20.148 ficámos fascinados, aqui há uns anos, 00:03:20.186 --> 00:03:23.076 e começámos a investigar o tema. 00:03:24.044 --> 00:03:26.219 Uma das primeiras coisas que descobrimos, 00:03:26.300 --> 00:03:29.452 que eu penso ser realmente útil para compreender a polarização, 00:03:29.523 --> 00:03:32.056 é perceber que a divisão política no nosso país 00:03:32.113 --> 00:03:35.353 é subjacente a uma divisão moral mais profunda. NOTE Paragraph 00:03:35.972 --> 00:03:39.896 Uma das descobertas mais robustas na história da psicologia política 00:03:39.991 --> 00:03:44.637 foi o padrão identificado pelos psicólogos Jon Haidt e Jesse Graham, 00:03:44.840 --> 00:03:48.856 de que liberais e conservadores tendem a apoiar diferentes valores 00:03:48.946 --> 00:03:50.660 em diferentes graus. 00:03:50.914 --> 00:03:56.096 Por exemplo, vemos que os liberais tendem a apoiar valores como a igualdade, 00:03:56.186 --> 00:04:00.230 a justiça e o cuidado e a proteção contra danos, 00:04:00.273 --> 00:04:02.193 mais do que os conservadores. 00:04:02.255 --> 00:04:07.358 E os conservadores tendem a apoiar valores como a lealdade, o patriotismo, 00:04:07.449 --> 00:04:10.848 o respeito pela autoridade e a pureza moral, 00:04:10.920 --> 00:04:13.327 mais do que os liberais. 00:04:15.167 --> 00:04:18.118 Matt e eu pensámos que talvez esta divisão moral 00:04:18.161 --> 00:04:20.324 fosse útil para percebermos 00:04:20.339 --> 00:04:23.338 como é que liberais e conservadores comunicam uns com os outros 00:04:23.385 --> 00:04:27.078 e porque é que, amiúde, parecem não dar ouvidos uns aos outros. NOTE Paragraph 00:04:27.306 --> 00:04:29.482 Portanto, realizámos um estudo 00:04:29.535 --> 00:04:32.545 em que convidámos liberais para um estudo 00:04:32.626 --> 00:04:34.816 em que escreveriam uma dissertação persuasiva 00:04:34.887 --> 00:04:39.517 que fosse convincente para um conservador em apoio do casamento homossexual. 00:04:39.800 --> 00:04:43.141 Descobrimos que os liberais tendem a fazer argumentos 00:04:43.213 --> 00:04:47.256 em termos dos valores morais liberais de igualdade e justiça. 00:04:47.470 --> 00:04:49.130 Portanto, afirmavam coisas como: 00:04:49.249 --> 00:04:52.606 "Todos devem ter o direito de amar quem queiram amar," 00:04:52.678 --> 00:04:55.358 e "Eles" — sendo 'eles' os americanos homossexuais — 00:04:55.411 --> 00:04:58.323 "merecem os mesmos direitos que os outros americanos." 00:04:58.474 --> 00:05:01.690 No total, descobrimos que 69% dos liberais 00:05:01.762 --> 00:05:07.225 utilizaram um valor moral mais liberal na redação da sua dissertação, 00:05:07.287 --> 00:05:10.840 e só 9% utilizaram um dos valores morais mais conservadores, 00:05:10.912 --> 00:05:14.137 apesar de o seu objetivo ter sido tentar persuadir os conservadores. 00:05:14.561 --> 00:05:18.791 Quando estudámos os conservadores e os mandamos escrever argumentos convincentes 00:05:18.862 --> 00:05:21.720 em apoio de tornar o inglês a língua oficial dos EUA, 00:05:21.763 --> 00:05:24.223 uma posição política tradicionalmente conservadora, 00:05:24.276 --> 00:05:26.444 descobrimos que eles não eram muito melhores. 00:05:26.516 --> 00:05:28.170 59% fizeram argumentos 00:05:28.203 --> 00:05:30.737 em torno de um dos valores morais mais conservadores, 00:05:30.790 --> 00:05:33.438 e só 8% invocaram um valor moral liberal, 00:05:33.453 --> 00:05:36.480 apesar de ser suposto persuadirem os liberais. NOTE Paragraph 00:05:37.480 --> 00:05:41.377 Assim, é fácil perceber porque é que estamos em apuros. 00:05:42.537 --> 00:05:45.976 Os valores morais das pessoas são as suas crenças mais profundas. 00:05:46.150 --> 00:05:49.266 As pessoas estão dispostas a lutar e a morrer pelos seus valores. 00:05:49.720 --> 00:05:52.568 Porque é que abdicariam disso só para concordarem com alguém 00:05:52.601 --> 00:05:55.366 em algo que eles nem sequer desejam concordar? 00:05:56.000 --> 00:05:58.998 Se aquele apelo persuasivo que fazem ao vosso tio republicano 00:05:59.029 --> 00:06:01.696 significa que ele não só tem que mudar a sua visão, 00:06:01.720 --> 00:06:04.152 mas também tem de mudar os seu valores subjacentes, 00:06:04.209 --> 00:06:05.908 isso não vai muito longe. NOTE Paragraph 00:06:06.080 --> 00:06:08.000 Então, o que funcionaria melhor? 00:06:08.495 --> 00:06:12.496 Bem, acreditamos que é uma técnica a que chamamos "reformulação moral", 00:06:12.539 --> 00:06:15.136 e estudamos isso numa série de experiências. 00:06:15.398 --> 00:06:17.397 Numa dessas experiências, 00:06:17.423 --> 00:06:19.987 recrutámos liberais e conservadores para um estudo 00:06:20.210 --> 00:06:22.412 em que eles leram uma de três redações 00:06:22.455 --> 00:06:25.600 antes de serem avaliadas as suas atitudes ambientais. 00:06:25.640 --> 00:06:27.450 A primeira dessas redações 00:06:27.493 --> 00:06:30.783 era um ensaio pró-ambiental relativamente convencional 00:06:30.855 --> 00:06:34.576 que invocava valores liberais de cuidado e proteção contra danos. 00:06:34.800 --> 00:06:37.412 Dizia coisas como: "De muitas maneiras importantes, 00:06:37.445 --> 00:06:40.185 "provocamos reais danos nos lugares em que vivemos," 00:06:40.238 --> 00:06:43.216 e "É essencial que tomemos atitudes agora 00:06:43.268 --> 00:06:46.320 "para evitar mais destruição na nossa terra." 00:06:47.120 --> 00:06:48.574 Outro grupo de participantes 00:06:48.636 --> 00:06:50.976 foi escolhido para ler um ensaio bem diferente 00:06:51.280 --> 00:06:55.673 concebido para seguir o valor de pureza moral dos conservadores. 00:06:56.190 --> 00:06:58.176 Também era uma redação pró-ambiental, 00:06:58.200 --> 00:06:59.734 e dizia coisas como: 00:06:59.900 --> 00:07:04.517 "É importante manter a pureza das nossas florestas, da água e do céu". 00:07:05.000 --> 00:07:08.429 "Devíamos considerar nojenta a poluição dos lugares em que vivemos." 00:07:09.160 --> 00:07:11.598 "A redução da poluição pode ajudar-nos a preservar 00:07:11.632 --> 00:07:14.962 "o que é puro e bonito nos lugares em que vivemos." 00:07:15.880 --> 00:07:17.400 Tínhamos um terceiro grupo 00:07:17.453 --> 00:07:19.462 escolhido para ler um ensaio não político. 00:07:19.510 --> 00:07:22.190 Era um grupo de comparação para podermos ter uma base. NOTE Paragraph 00:07:22.304 --> 00:07:24.648 Depois, quando avaliámos as pessoas 00:07:24.700 --> 00:07:26.480 sobre as suas atitudes ambientais, 00:07:26.518 --> 00:07:29.736 descobrimos que os liberais, independentemente da redação que liam, 00:07:29.760 --> 00:07:32.475 tendiam a ter atitudes altamente pró-ambientais. 00:07:32.518 --> 00:07:34.860 Os liberais concordam com a proteção ambiental. 00:07:34.927 --> 00:07:36.536 Os conservadores, no entanto, 00:07:36.560 --> 00:07:40.976 apoiavam mais fortemente as políticas a favor do ambientalismo progressista 00:07:41.000 --> 00:07:42.536 e da proteção ambiental 00:07:42.560 --> 00:07:44.835 se tivessem lido a redação de pureza moral 00:07:44.868 --> 00:07:47.715 do que se tivessem lido uma das outras duas redações. 00:07:48.160 --> 00:07:51.408 Até descobrimos que conservadores que leram a redação de pureza moral 00:07:51.470 --> 00:07:54.852 eram mais passíveis de dizer que acreditavam no aquecimento global 00:07:54.895 --> 00:07:56.437 e que se preocupavam com isso, 00:07:56.494 --> 00:07:59.636 apesar de essa redação nem sequer mencionar o aquecimento global. 00:07:59.708 --> 00:08:02.300 É só um problema ambiental relacionado com ele. 00:08:02.338 --> 00:08:05.678 Mas mostra como era robusto esse efeito de reformulação. NOTE Paragraph 00:08:06.712 --> 00:08:09.819 Estudamos isso numa grande variedade de questões políticas. 00:08:09.920 --> 00:08:13.570 Então, se querem mudar os conservadores 00:08:13.632 --> 00:08:16.718 em questões como o casamento homossexual ou o seguro de saúde, 00:08:16.771 --> 00:08:20.313 ajuda reunir essas questões liberais com valores conservadores, 00:08:20.356 --> 00:08:23.232 como o patriotismo e a pureza moral. 00:08:23.800 --> 00:08:26.115 Também estudámos isso de outra forma. 00:08:26.177 --> 00:08:29.869 Se querem mover os liberais para a direita, em políticas conservadoras, 00:08:29.931 --> 00:08:34.376 como gastos militares e tornar o inglês a língua oficial nos EUA, 00:08:34.400 --> 00:08:36.103 serão mais convincentes 00:08:36.146 --> 00:08:39.625 se ligarem essas questões políticas conservadoras a valores liberais 00:08:39.706 --> 00:08:42.154 como a igualdade e a justiça. NOTE Paragraph 00:08:42.687 --> 00:08:45.496 Todos os estudos têm a mesma mensagem. 00:08:45.729 --> 00:08:48.751 Se querem convencer alguém nalguma política, 00:08:48.803 --> 00:08:52.825 é útil ligar esta política aos seus valores morais básicos. 00:08:53.520 --> 00:08:56.991 Quando a expõem dessa forma, parece óbvio. 00:08:57.240 --> 00:08:59.263 Porque é que viemos aqui esta noite? NOTE Paragraph 00:09:00.300 --> 00:09:01.816 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:02.110 --> 00:09:04.510 É incrivelmente intuitivo. 00:09:05.400 --> 00:09:08.896 E ainda assim, é algo que realmente lutamos para fazer. 00:09:08.977 --> 00:09:12.814 Quando tentamos convencer alguém sobre alguma questão política, 00:09:12.847 --> 00:09:15.574 falamos como se estivéssemos a conversar com um espelho. 00:09:15.636 --> 00:09:19.926 Não persuadimos tanto como quando ensaiamos os argumentos 00:09:19.978 --> 00:09:22.944 para o porquê de acreditarmos nalguma atitude política. 00:09:23.400 --> 00:09:27.716 Continuamos a dizer, quando projetamos, estes argumentos morais reformulados: 00:09:27.992 --> 00:09:30.680 "Empatia e respeito, empatia e respeito." 00:09:31.040 --> 00:09:32.619 Se conseguem fazer isso, 00:09:32.672 --> 00:09:34.423 conseguem interligar-se 00:09:34.495 --> 00:09:37.000 e talvez possam persuadir alguém neste país. NOTE Paragraph 00:09:37.560 --> 00:09:42.366 Então, pensem de novo em que filme estamos, 00:09:43.200 --> 00:09:44.928 talvez me tenha enganado antes. 00:09:45.000 --> 00:09:47.340 Talvez não seja um filme de apocalipse zombie. 00:09:47.520 --> 00:09:50.410 Talvez, em vez disso, seja um filme de "polícias camaradas". NOTE Paragraph 00:09:50.516 --> 00:09:52.056 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:52.194 --> 00:09:54.343 Apenas envolvam-se, por favor. NOTE Paragraph 00:09:54.415 --> 00:09:55.855 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:56.337 --> 00:09:59.385 Vocês conhecem o tipo: há um polícia branco e um polícia negro, 00:09:59.447 --> 00:10:01.897 ou um polícia trapalhão e um polícia organizado. 00:10:01.940 --> 00:10:03.920 O que quer que seja, eles não se entendem 00:10:03.963 --> 00:10:05.642 por causa dessa diferença. 00:10:05.708 --> 00:10:08.850 Mas, no final, quando chega a hora de se unirem e cooperarem, 00:10:08.902 --> 00:10:11.438 sentem uma solidariedade maior 00:10:11.481 --> 00:10:14.392 por causa do abismo que tiveram de atravessar. 00:10:15.432 --> 00:10:17.465 Lembrem-se que, nestes filmes, 00:10:17.518 --> 00:10:20.413 o segundo ato é geralmente o pior 00:10:20.466 --> 00:10:23.369 quando os protagonistas estão mais distantes do que nunca. 00:10:23.487 --> 00:10:25.776 Talvez seja aí que nós estamos neste país, 00:10:25.800 --> 00:10:28.833 atrasados no segundo ato de um filme de "polícias camaradas"... NOTE Paragraph 00:10:28.885 --> 00:10:30.690 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:30.761 --> 00:10:34.184 separados, mas prestes a voltarmos a juntar-nos. 00:10:35.400 --> 00:10:36.951 Parece bom 00:10:37.080 --> 00:10:39.183 mas, se queremos que isso aconteça, 00:10:39.255 --> 00:10:42.100 acho que a responsabilidade tem que começar connosco. NOTE Paragraph 00:10:42.910 --> 00:10:45.318 Esta é a minha chamada de atenção: 00:10:45.480 --> 00:10:48.660 vamos voltar a reunir este país. 00:10:49.080 --> 00:10:52.154 Vamos fazê-lo, apesar dos políticos 00:10:52.245 --> 00:10:55.196 apesar dos "media", do Facebook, do Twitter 00:10:55.240 --> 00:10:57.214 e da alteração dos distritos no Congresso 00:10:57.266 --> 00:10:59.810 e de todas as coisas que nos dividem. 00:11:00.664 --> 00:11:03.478 Vamos fazê-lo porque é o que está certo. 00:11:03.920 --> 00:11:08.393 Vamos fazê-lo porque este ódio e desprezo 00:11:08.474 --> 00:11:11.348 que fluem através de todos nós, todos os dias, 00:11:11.504 --> 00:11:14.671 deformam-nos e corrompem-nos, 00:11:14.771 --> 00:11:18.327 e ameaçam o tecido da nossa sociedade. 00:11:19.960 --> 00:11:22.758 Devemos isso uns aos outros e ao nosso país, 00:11:22.830 --> 00:11:25.740 alcançar e tentar interligarmo-nos. 00:11:26.000 --> 00:11:29.619 Não podemos continuar a dar-nos ao luxo de odiá-los. 00:11:30.200 --> 00:11:32.733 Não podemos permitir que eles nos odeiem também. 00:11:33.880 --> 00:11:35.525 Empatia e respeito. 00:11:35.880 --> 00:11:37.689 Empatia e respeito. 00:11:37.920 --> 00:11:41.996 Se pensarem nisso, é o mínimo que devemos aos nossos compatriotas. NOTE Paragraph 00:11:42.400 --> 00:11:43.616 Obrigado NOTE Paragraph 00:11:43.754 --> 00:11:46.801 (Aplausos)