WEBVTT 00:00:00.667 --> 00:00:04.726 Du kan fråga vem du vill, 00:00:04.750 --> 00:00:06.434 och de kommer säga dig 00:00:06.458 --> 00:00:11.042 att de är urless på att kämpa för rättvisa. 00:00:12.417 --> 00:00:18.518 Färgade och medlemmar i HBT-samhället är trötta 00:00:18.542 --> 00:00:23.248 på att känna pressen att säga ifrån och att stå på sig 00:00:23.250 --> 00:00:27.656 även när de blir nedtystade och nedtryckta. 00:00:27.667 --> 00:00:32.046 Och vita allierade och cis-allierade är också trötta. 00:00:33.000 --> 00:00:36.309 Trötta på att få höra att de gör det på fel sätt 00:00:36.333 --> 00:00:39.750 eller att det inte ens angår dem att säga till överhuvudtaget. 00:00:40.542 --> 00:00:44.893 Den här tröttheten påverkar oss alla. 00:00:44.917 --> 00:00:49.266 Och faktum är att jag tror att vi inte kommer lyckas 00:00:49.292 --> 00:00:52.792 förrän vi ser på rättvisa på ett nytt sätt. NOTE Paragraph 00:00:53.750 --> 00:00:58.351 Jag växte upp mitt under medborgarrättsrörelsen 00:00:58.375 --> 00:01:00.333 i det segregerade södern. 00:01:01.375 --> 00:01:06.353 Som femårig flicka var jag väldigt intresserad av balett. 00:01:06.375 --> 00:01:11.000 Det verkade vara femårig-flicka-grejen på 60-talet. 00:01:11.833 --> 00:01:15.000 Min mamma tog mig till en balettskola. 00:01:15.583 --> 00:01:19.649 Du vet, den sortens skola som har lärare som pratar om din begåvning och talang 00:01:19.665 --> 00:01:22.018 men vet att du aldrig blir nån ballerina. NOTE Paragraph 00:01:22.042 --> 00:01:24.184 (Skratt) NOTE Paragraph 00:01:24.208 --> 00:01:30.409 När vi var framme sade de snällt att de "inte tar emot negrer". 00:01:31.458 --> 00:01:35.226 Vi satte oss i bilen igen som om vi just skulle lämna en affär 00:01:35.250 --> 00:01:37.292 som hade slut på apelsinjuice. 00:01:38.000 --> 00:01:40.851 Vi sade ingenting ... 00:01:40.875 --> 00:01:43.417 Vi bara körde till nästa balettskola. 00:01:44.333 --> 00:01:48.917 De sade: "Vi tar inte emot negrer". NOTE Paragraph 00:01:49.625 --> 00:01:52.018 Jag var förvirrad. 00:01:52.042 --> 00:01:55.458 Och jag frågade min mamma varför de inte ville ha mig. 00:01:56.208 --> 00:02:00.768 Och hon sade: "De är inte smarta nog att ta emot dig just nu 00:02:00.792 --> 00:02:02.851 och de vet inte hur fantastisk du är". NOTE Paragraph 00:02:02.875 --> 00:02:04.143 (Jubel) NOTE Paragraph 00:02:04.167 --> 00:02:07.750 (Applåder och jubel) NOTE Paragraph 00:02:09.083 --> 00:02:12.726 Tja, jag förstod inte vad det betydde. NOTE Paragraph 00:02:12.750 --> 00:02:14.476 (Skratt) NOTE Paragraph 00:02:14.500 --> 00:02:17.268 Men jag visste att det inte var bra, 00:02:17.292 --> 00:02:20.226 för jag kunde se det i min mammas ögon. 00:02:20.250 --> 00:02:23.518 Hon var arg, 00:02:23.542 --> 00:02:26.167 och det såg ut som om hon var på gränsen till tårar. 00:02:27.125 --> 00:02:30.851 Jag bestämde mig just där och då 00:02:30.875 --> 00:02:33.167 för att balett var dumt. NOTE Paragraph 00:02:33.542 --> 00:02:34.917 (Skratt) NOTE Paragraph 00:02:35.917 --> 00:02:39.018 Jag hade många sådana upplevelser längs vägen, 00:02:39.042 --> 00:02:43.599 men när jag blev äldre började jag bli arg. 00:02:43.625 --> 00:02:48.101 Och inte bara arg på den öppna rasismen och orättvisan. 00:02:48.125 --> 00:02:52.042 Jag var arg på folk som stod där och inte sade någonting. 00:02:53.000 --> 00:02:57.893 Varför sade inte de vita föräldrarna på den där balettskolan: 00:02:57.917 --> 00:03:01.634 "Eh, det där är fel. Låt den lilla flickan dansa". 00:03:02.708 --> 00:03:03.976 Eller varför – NOTE Paragraph 00:03:04.000 --> 00:03:05.309 (Applåder) NOTE Paragraph 00:03:05.333 --> 00:03:08.643 Varför sa inte de vita stamgästerna på de segregerade restaurangerna: 00:03:08.667 --> 00:03:12.183 "Hallå, det där är inte rätt. Låt den där familjen äta." 00:03:12.958 --> 00:03:15.184 Det tog mig inte lång tid att förstå 00:03:15.208 --> 00:03:18.726 att rasistisk orättvisa inte var det enda stället 00:03:18.750 --> 00:03:22.351 där folk i majoriteten förblev tysta. 00:03:22.375 --> 00:03:25.518 När jag satt i kyrkan och hörde någon homofobisk kommentar 00:03:25.542 --> 00:03:27.601 förklädd till något bibliskt 00:03:27.625 --> 00:03:30.518 sade jag: "Ursäkta, 00:03:30.542 --> 00:03:35.351 varför avbryter inte de heterosexuella kyrkobesökarna den här smörjan?" NOTE Paragraph 00:03:35.375 --> 00:03:38.018 (Applåder) NOTE Paragraph 00:03:38.042 --> 00:03:39.292 Eller ... 00:03:40.292 --> 00:03:44.309 i ett rum fyllt av babyboomare och Generation X 00:03:44.333 --> 00:03:47.018 som började nedvärdera sina milleniekollegor 00:03:47.042 --> 00:03:49.934 som bortskämda, lata och arroganta, 00:03:49.958 --> 00:03:52.934 sade jag: "Ursäkta, 00:03:52.958 --> 00:03:57.208 varför säger ingen i min ålder 'sluta generalisera?'" NOTE Paragraph 00:03:57.667 --> 00:03:58.934 (Publik) Ja! NOTE Paragraph 00:03:58.958 --> 00:04:02.143 (Applåder) NOTE Paragraph 00:04:02.167 --> 00:04:05.893 Jag var van att stå upp kring den här sortens frågor, 00:04:05.917 --> 00:04:08.542 men varför var inte alla andra det? NOTE Paragraph 00:04:09.625 --> 00:04:13.408 Min lärare i femte klass, mrs McFarland, 00:04:13.417 --> 00:04:18.542 lärde mig att rättvisa kräver en inblandad. 00:04:19.250 --> 00:04:22.309 Inte vem som helst duger. 00:04:22.333 --> 00:04:26.476 Hon sade att vi behöver oväntade allierade 00:04:26.500 --> 00:04:29.559 om vi vill se riktig förändring äga rum. 00:04:29.583 --> 00:04:34.934 Och till oss som upplever orättvisa öppet: 00:04:34.958 --> 00:04:38.184 Vi behöver vara villiga att ta emot hjälpen, 00:04:38.208 --> 00:04:40.934 för när vi inte gör det 00:04:40.958 --> 00:04:43.083 tar förändring för lång tid. NOTE Paragraph 00:04:44.083 --> 00:04:47.768 Tänk er om hetero- och homosexuella inte hade enats 00:04:47.792 --> 00:04:50.851 under fanan för äktenskapsjämställdhet. 00:04:50.875 --> 00:04:53.226 Eller tänk om president Kennedy 00:04:53.250 --> 00:04:56.083 inte var så intresserad av medborgarrättsrörelsen? 00:04:57.125 --> 00:05:02.809 De flesta av vårt lands största rörelser kanske hade försenats 00:05:02.833 --> 00:05:04.726 eller till och med dött ut 00:05:04.750 --> 00:05:09.042 om det inte vore för oväntade allierades närvaro. 00:05:09.654 --> 00:05:12.351 När samma personer säger ifrån 00:05:12.375 --> 00:05:15.601 på samma sätt som de alltid sagt ifrån 00:05:15.625 --> 00:05:18.434 är samma resultat det mesta vi kan uppnå, 00:05:18.458 --> 00:05:21.042 om och om igen. NOTE Paragraph 00:05:21.833 --> 00:05:27.121 Allierade står ofta vid sidan och väntar på att bli uppropade. 00:05:27.125 --> 00:05:32.018 Men tänk om oväntade allierade tog ledningen och förde frågor framåt? 00:05:32.042 --> 00:05:33.393 Som ... 00:05:33.417 --> 00:05:37.417 Tänk om svarta och inhemska amerikaner tog ledningen kring invandringsfrågor? NOTE Paragraph 00:05:39.000 --> 00:05:40.917 (Applåder) NOTE Paragraph 00:05:42.208 --> 00:05:48.663 Eller tänk om vita människor ledde kampen för att avsluta rasism? NOTE Paragraph 00:05:48.708 --> 00:05:51.668 (Applåder och jubel) NOTE Paragraph 00:05:53.625 --> 00:05:54.976 Eller ... 00:05:55.000 --> 00:05:59.476 Tänk om män tog ledningen kring lika lön för kvinnor? NOTE Paragraph 00:05:59.500 --> 00:06:02.466 (Applåder och jubel) NOTE Paragraph 00:06:03.500 --> 00:06:04.934 Eller ... 00:06:04.958 --> 00:06:10.726 Tänk om heterosexuella tog ledningen kring HBTQ-frågor? NOTE Paragraph 00:06:10.750 --> 00:06:13.751 (Applåder och jubel) NOTE Paragraph 00:06:14.875 --> 00:06:18.643 Och tänk om fysiskt kapabla människor förespråkade 00:06:18.667 --> 00:06:21.226 för människor med handikapp? NOTE Paragraph 00:06:21.250 --> 00:06:24.061 (Applåder och jubel) NOTE Paragraph 00:06:25.125 --> 00:06:27.768 Vi kan stå upp för frågor, 00:06:27.792 --> 00:06:30.101 föreslå och förespråka 00:06:30.125 --> 00:06:34.375 även när det verkar som att frågan inte har med oss att göra. 00:06:35.125 --> 00:06:36.434 Och faktiskt 00:06:36.458 --> 00:06:39.684 så är det de frågorna som är mest intressanta. 00:06:39.708 --> 00:06:41.208 Och visst, 00:06:41.917 --> 00:06:46.018 folk kommer inte ha en aning om varför du är där, 00:06:46.042 --> 00:06:49.351 men det är därför dem av oss som möter orättvisa 00:06:49.375 --> 00:06:52.268 måste vara villiga att ta emot hjälpen. 00:06:52.292 --> 00:06:55.226 Vi måste bekämpa orättvisa 00:06:55.250 --> 00:06:57.542 med ett taktfullt medvetande. 00:06:58.667 --> 00:07:01.226 När vita står upp för att kämpa 00:07:01.250 --> 00:07:04.518 för svarta och mörkhyades frigörelse, 00:07:04.542 --> 00:07:08.542 måste svarta och mörkhyade vara villiga att ta emot deras hjälp. 00:07:09.708 --> 00:07:12.226 Och jag vet att det är komplicerat, 00:07:12.250 --> 00:07:15.684 men det här är ett gemensamt arbete 00:07:15.708 --> 00:07:20.958 och det krävs att alla går all-in. NOTE Paragraph 00:07:22.208 --> 00:07:24.809 En dag när jag var på dagis 00:07:24.833 --> 00:07:26.309 presenterade vår lärare oss 00:07:26.333 --> 00:07:29.875 för en vacker, lång, vit dam som hette fröken Ann. 00:07:30.833 --> 00:07:33.833 Jag tyckte att hon var den vackraste vita damen någonsin. 00:07:34.667 --> 00:07:36.309 Tja, om jag ska vara ärlig 00:07:36.333 --> 00:07:39.976 så var det första gången någonsin vi såg en vit dam i vår skola. NOTE Paragraph 00:07:40.000 --> 00:07:41.268 (Skratt) NOTE Paragraph 00:07:41.292 --> 00:07:42.851 Fröken Ann stod framför oss, 00:07:42.875 --> 00:07:47.143 och hon sade att hon skulle börja ge balettklasser 00:07:47.167 --> 00:07:49.042 just på vår skola, 00:07:50.042 --> 00:07:53.875 och att hon var stolt över att vara vår danslärare. 00:07:54.500 --> 00:07:57.375 Det var overkligt. 00:07:58.375 --> 00:08:00.226 Och plötsligt – 00:08:00.250 --> 00:08:03.309 (sjunger) tyckte jag inte att balett var dumt längre. NOTE Paragraph 00:08:03.333 --> 00:08:05.083 (Skratt) NOTE Paragraph 00:08:05.875 --> 00:08:10.934 Ni förstår, vad jag nu vet är att fröken Ann var helt medveten 00:08:10.958 --> 00:08:15.768 att de vita balettskolorna inte tog emot svarta flickor. 00:08:15.792 --> 00:08:18.268 Hon var förargad över det. 00:08:18.292 --> 00:08:20.809 Så hon kom till den svarta stadsdelen 00:08:20.833 --> 00:08:24.000 för att själv börja leda danslektionerna. 00:08:24.958 --> 00:08:28.059 Och det krävdes kärlek och mod av henne för att göra så. NOTE Paragraph 00:08:28.083 --> 00:08:31.083 (Applåder) NOTE Paragraph 00:08:34.667 --> 00:08:39.823 Och där tidigare ingen rättvisa fanns, hade hon just skapat det. 00:08:41.167 --> 00:08:44.143 Vi alla överlevde, 00:08:44.167 --> 00:08:48.000 för att vi stod på våra svarta förfäders axlar. 00:08:48.792 --> 00:08:54.625 Vi alla frodades, för att fröken Ann var en oväntad allierad. NOTE Paragraph 00:08:55.667 --> 00:08:58.768 När du väger in din röst 00:08:58.792 --> 00:09:00.934 och dina handlingar 00:09:00.958 --> 00:09:04.726 till situationer som du inte tror involverar dig 00:09:04.750 --> 00:09:07.625 så inspirerar du faktiskt andra att göra samma sak. 00:09:08.625 --> 00:09:12.726 Fröken Ann inspirerade mig att alltid hålla utkik 00:09:12.750 --> 00:09:16.559 efter situationer som inte handlade om mig 00:09:16.583 --> 00:09:21.349 men där jag såg orättvisa och ojämställdhet hända ändå. 00:09:22.375 --> 00:09:24.976 Jag hoppas att hon inspirerar dig också, 00:09:25.000 --> 00:09:30.268 därför, för att vinna kampen för rättvisa 00:09:30.292 --> 00:09:34.101 kommer vi alla behöva säga ifrån, 00:09:34.125 --> 00:09:35.625 och stå upp, 00:09:36.500 --> 00:09:38.934 vi kommer alla behöva göra det. 00:09:38.958 --> 00:09:42.866 Och vi kommer alla behöva göra det även när det är svårt 00:09:42.875 --> 00:09:46.018 och även när vi känner oss felplacerade, 00:09:46.042 --> 00:09:50.018 för det är er plats, 00:09:50.042 --> 00:09:52.375 och det är vår plats. 00:09:53.125 --> 00:09:57.226 Rättvisan räknar med oss alla. NOTE Paragraph 00:09:57.250 --> 00:09:58.559 Tack. NOTE Paragraph 00:09:58.583 --> 00:10:01.417 (Applåder och jubel)