0:00:00.667,0:00:04.726 Du kan fråga vem du vill, 0:00:04.750,0:00:06.434 och de kommer säga dig 0:00:06.458,0:00:11.042 att de är urless på[br]att kämpa för rättvisa. 0:00:12.417,0:00:18.518 Färgade och medlemmar [br]i HBT-samhället är trötta 0:00:18.542,0:00:23.248 på att känna pressen att säga ifrån[br]och att stå på sig 0:00:23.250,0:00:27.656 även när de blir nedtystade[br]och nedtryckta. 0:00:27.667,0:00:32.046 Och vita allierade[br]och cis-allierade är också trötta. 0:00:33.000,0:00:36.309 Trötta på att få höra[br]att de gör det på fel sätt 0:00:36.333,0:00:39.750 eller att det inte ens angår dem[br]att säga till överhuvudtaget. 0:00:40.542,0:00:44.893 Den här tröttheten påverkar oss alla. 0:00:44.917,0:00:49.266 Och faktum är att jag tror[br]att vi inte kommer lyckas 0:00:49.292,0:00:52.792 förrän vi ser på rättvisa[br]på ett nytt sätt. 0:00:53.750,0:00:58.351 Jag växte upp mitt under [br]medborgarrättsrörelsen 0:00:58.375,0:01:00.333 i det segregerade södern. 0:01:01.375,0:01:06.353 Som femårig flicka[br]var jag väldigt intresserad av balett. 0:01:06.375,0:01:11.000 Det verkade vara femårig-flicka-grejen[br]på 60-talet. 0:01:11.833,0:01:15.000 Min mamma tog mig till en balettskola. 0:01:15.583,0:01:19.649 Du vet, den sortens skola som har lärare[br]som pratar om din begåvning och talang 0:01:19.665,0:01:22.018 men vet att du aldrig blir nån ballerina. 0:01:22.042,0:01:24.184 (Skratt) 0:01:24.208,0:01:30.409 När vi var framme sade de snällt[br]att de "inte tar emot negrer". 0:01:31.458,0:01:35.226 Vi satte oss i bilen igen[br]som om vi just skulle lämna en affär 0:01:35.250,0:01:37.292 som hade slut på apelsinjuice. 0:01:38.000,0:01:40.851 Vi sade ingenting ... 0:01:40.875,0:01:43.417 Vi bara körde till nästa balettskola. 0:01:44.333,0:01:48.917 De sade: "Vi tar inte emot negrer". 0:01:49.625,0:01:52.018 Jag var förvirrad. 0:01:52.042,0:01:55.458 Och jag frågade min mamma[br]varför de inte ville ha mig. 0:01:56.208,0:02:00.768 Och hon sade: "De är inte smarta nog[br]att ta emot dig just nu 0:02:00.792,0:02:02.851 och de vet inte hur fantastisk du är". 0:02:02.875,0:02:04.143 (Jubel) 0:02:04.167,0:02:07.750 (Applåder och jubel) 0:02:09.083,0:02:12.726 Tja, jag förstod inte vad det betydde. 0:02:12.750,0:02:14.476 (Skratt) 0:02:14.500,0:02:17.268 Men jag visste att det inte var bra, 0:02:17.292,0:02:20.226 för jag kunde se det i min mammas ögon. 0:02:20.250,0:02:23.518 Hon var arg, 0:02:23.542,0:02:26.167 och det såg ut som om[br]hon var på gränsen till tårar. 0:02:27.125,0:02:30.851 Jag bestämde mig just där och då 0:02:30.875,0:02:33.167 för att balett var dumt. 0:02:33.542,0:02:34.917 (Skratt) 0:02:35.917,0:02:39.018 Jag hade många sådana[br]upplevelser längs vägen, 0:02:39.042,0:02:43.599 men när jag blev äldre[br]började jag bli arg. 0:02:43.625,0:02:48.101 Och inte bara arg på den öppna[br]rasismen och orättvisan. 0:02:48.125,0:02:52.042 Jag var arg på folk som stod där[br]och inte sade någonting. 0:02:53.000,0:02:57.893 Varför sade inte de vita föräldrarna[br]på den där balettskolan: 0:02:57.917,0:03:01.634 "Eh, det där är fel.[br]Låt den lilla flickan dansa". 0:03:02.708,0:03:03.976 Eller varför – 0:03:04.000,0:03:05.309 (Applåder) 0:03:05.333,0:03:08.643 Varför sa inte de vita stamgästerna[br]på de segregerade restaurangerna: 0:03:08.667,0:03:12.183 "Hallå, det där är inte rätt.[br]Låt den där familjen äta." 0:03:12.958,0:03:15.184 Det tog mig inte lång tid att förstå 0:03:15.208,0:03:18.726 att rasistisk orättvisa[br]inte var det enda stället 0:03:18.750,0:03:22.351 där folk i majoriteten förblev tysta. 0:03:22.375,0:03:25.518 När jag satt i kyrkan och hörde[br]någon homofobisk kommentar 0:03:25.542,0:03:27.601 förklädd till något bibliskt 0:03:27.625,0:03:30.518 sade jag: "Ursäkta, 0:03:30.542,0:03:35.351 varför avbryter inte de heterosexuella[br]kyrkobesökarna den här smörjan?" 0:03:35.375,0:03:38.018 (Applåder) 0:03:38.042,0:03:39.292 Eller ... 0:03:40.292,0:03:44.309 i ett rum fyllt av[br]babyboomare och Generation X 0:03:44.333,0:03:47.018 som började nedvärdera[br]sina milleniekollegor 0:03:47.042,0:03:49.934 som bortskämda, lata och arroganta, 0:03:49.958,0:03:52.934 sade jag: "Ursäkta, 0:03:52.958,0:03:57.208 varför säger ingen[br]i min ålder 'sluta generalisera?'" 0:03:57.667,0:03:58.934 (Publik) Ja! 0:03:58.958,0:04:02.143 (Applåder) 0:04:02.167,0:04:05.893 Jag var van att stå upp[br]kring den här sortens frågor, 0:04:05.917,0:04:08.542 men varför var inte alla andra det? 0:04:09.625,0:04:13.408 Min lärare i femte klass, mrs McFarland, 0:04:13.417,0:04:18.542 lärde mig att rättvisa[br]kräver en inblandad. 0:04:19.250,0:04:22.309 Inte vem som helst duger. 0:04:22.333,0:04:26.476 Hon sade att vi behöver[br]oväntade allierade 0:04:26.500,0:04:29.559 om vi vill se riktig förändring äga rum. 0:04:29.583,0:04:34.934 Och till oss som upplever orättvisa öppet: 0:04:34.958,0:04:38.184 Vi behöver vara villiga[br]att ta emot hjälpen, 0:04:38.208,0:04:40.934 för när vi inte gör det 0:04:40.958,0:04:43.083 tar förändring för lång tid. 0:04:44.083,0:04:47.768 Tänk er om hetero- [br]och homosexuella inte hade enats 0:04:47.792,0:04:50.851 under fanan för äktenskapsjämställdhet. 0:04:50.875,0:04:53.226 Eller tänk om president Kennedy 0:04:53.250,0:04:56.083 inte var så intresserad[br]av medborgarrättsrörelsen? 0:04:57.125,0:05:02.809 De flesta av vårt lands största rörelser[br]kanske hade försenats 0:05:02.833,0:05:04.726 eller till och med dött ut 0:05:04.750,0:05:09.042 om det inte vore för[br]oväntade allierades närvaro. 0:05:09.654,0:05:12.351 När samma personer säger ifrån 0:05:12.375,0:05:15.601 på samma sätt som de alltid sagt ifrån 0:05:15.625,0:05:18.434 är samma resultat det mesta vi kan uppnå, 0:05:18.458,0:05:21.042 om och om igen. 0:05:21.833,0:05:27.121 Allierade står ofta vid sidan[br]och väntar på att bli uppropade. 0:05:27.125,0:05:32.018 Men tänk om oväntade allierade[br]tog ledningen och förde frågor framåt? 0:05:32.042,0:05:33.393 Som ... 0:05:33.417,0:05:37.417 Tänk om svarta och inhemska amerikaner[br]tog ledningen kring invandringsfrågor? 0:05:39.000,0:05:40.917 (Applåder) 0:05:42.208,0:05:48.663 Eller tänk om vita människor [br]ledde kampen för att avsluta rasism? 0:05:48.708,0:05:51.668 (Applåder och jubel) 0:05:53.625,0:05:54.976 Eller ... 0:05:55.000,0:05:59.476 Tänk om män tog ledningen[br]kring lika lön för kvinnor? 0:05:59.500,0:06:02.466 (Applåder och jubel) 0:06:03.500,0:06:04.934 Eller ... 0:06:04.958,0:06:10.726 Tänk om heterosexuella[br]tog ledningen kring HBTQ-frågor? 0:06:10.750,0:06:13.751 (Applåder och jubel) 0:06:14.875,0:06:18.643 Och tänk om fysiskt kapabla[br]människor förespråkade 0:06:18.667,0:06:21.226 för människor med handikapp? 0:06:21.250,0:06:24.061 (Applåder och jubel) 0:06:25.125,0:06:27.768 Vi kan stå upp för frågor, 0:06:27.792,0:06:30.101 föreslå och förespråka 0:06:30.125,0:06:34.375 även när det verkar som[br]att frågan inte har med oss att göra. 0:06:35.125,0:06:36.434 Och faktiskt 0:06:36.458,0:06:39.684 så är det de frågorna[br]som är mest intressanta. 0:06:39.708,0:06:41.208 Och visst, 0:06:41.917,0:06:46.018 folk kommer inte ha en aning om[br]varför du är där, 0:06:46.042,0:06:49.351 men det är därför[br]dem av oss som möter orättvisa 0:06:49.375,0:06:52.268 måste vara villiga att ta emot hjälpen. 0:06:52.292,0:06:55.226 Vi måste bekämpa orättvisa 0:06:55.250,0:06:57.542 med ett taktfullt medvetande. 0:06:58.667,0:07:01.226 När vita står upp för att kämpa 0:07:01.250,0:07:04.518 för svarta och mörkhyades frigörelse, 0:07:04.542,0:07:08.542 måste svarta och mörkhyade[br]vara villiga att ta emot deras hjälp. 0:07:09.708,0:07:12.226 Och jag vet att det är komplicerat, 0:07:12.250,0:07:15.684 men det här är ett gemensamt arbete 0:07:15.708,0:07:20.958 och det krävs att alla går all-in. 0:07:22.208,0:07:24.809 En dag när jag var på dagis 0:07:24.833,0:07:26.309 presenterade vår lärare oss 0:07:26.333,0:07:29.875 för en vacker, lång, vit dam[br]som hette fröken Ann. 0:07:30.833,0:07:33.833 Jag tyckte att hon var [br]den vackraste vita damen någonsin. 0:07:34.667,0:07:36.309 Tja, om jag ska vara ärlig 0:07:36.333,0:07:39.976 så var det första gången någonsin[br]vi såg en vit dam i vår skola. 0:07:40.000,0:07:41.268 (Skratt) 0:07:41.292,0:07:42.851 Fröken Ann stod framför oss, 0:07:42.875,0:07:47.143 och hon sade att hon skulle[br]börja ge balettklasser 0:07:47.167,0:07:49.042 just på vår skola, 0:07:50.042,0:07:53.875 och att hon var stolt över[br]att vara vår danslärare. 0:07:54.500,0:07:57.375 Det var overkligt. 0:07:58.375,0:08:00.226 Och plötsligt – 0:08:00.250,0:08:03.309 (sjunger) tyckte jag inte[br]att balett var dumt längre. 0:08:03.333,0:08:05.083 (Skratt) 0:08:05.875,0:08:10.934 Ni förstår, vad jag nu vet[br]är att fröken Ann var helt medveten 0:08:10.958,0:08:15.768 att de vita balettskolorna[br]inte tog emot svarta flickor. 0:08:15.792,0:08:18.268 Hon var förargad över det. 0:08:18.292,0:08:20.809 Så hon kom till den svarta stadsdelen 0:08:20.833,0:08:24.000 för att själv börja leda danslektionerna. 0:08:24.958,0:08:28.059 Och det krävdes kärlek och mod[br]av henne för att göra så. 0:08:28.083,0:08:31.083 (Applåder) 0:08:34.667,0:08:39.823 Och där tidigare ingen rättvisa fanns,[br]hade hon just skapat det. 0:08:41.167,0:08:44.143 Vi alla överlevde, 0:08:44.167,0:08:48.000 för att vi stod på[br]våra svarta förfäders axlar. 0:08:48.792,0:08:54.625 Vi alla frodades, för att fröken Ann[br]var en oväntad allierad. 0:08:55.667,0:08:58.768 När du väger in din röst 0:08:58.792,0:09:00.934 och dina handlingar 0:09:00.958,0:09:04.726 till situationer som[br]du inte tror involverar dig 0:09:04.750,0:09:07.625 så inspirerar du faktiskt andra[br]att göra samma sak. 0:09:08.625,0:09:12.726 Fröken Ann inspirerade mig[br]att alltid hålla utkik 0:09:12.750,0:09:16.559 efter situationer som inte[br]handlade om mig 0:09:16.583,0:09:21.349 men där jag såg orättvisa[br]och ojämställdhet hända ändå. 0:09:22.375,0:09:24.976 Jag hoppas att hon inspirerar dig också, 0:09:25.000,0:09:30.268 därför, för att vinna kampen för rättvisa 0:09:30.292,0:09:34.101 kommer vi alla behöva säga ifrån, 0:09:34.125,0:09:35.625 och stå upp, 0:09:36.500,0:09:38.934 vi kommer alla behöva göra det. 0:09:38.958,0:09:42.866 Och vi kommer alla behöva göra det[br]även när det är svårt 0:09:42.875,0:09:46.018 och även när vi känner oss felplacerade, 0:09:46.042,0:09:50.018 för det är er plats, 0:09:50.042,0:09:52.375 och det är vår plats. 0:09:53.125,0:09:57.226 Rättvisan räknar med oss alla. 0:09:57.250,0:09:58.559 Tack. 0:09:58.583,0:10:01.417 (Applåder och jubel)