0:00:00.867,0:00:04.726 Vocês podem perguntar a quem quiserem, 0:00:04.750,0:00:06.434 e lhes dirão 0:00:06.458,0:00:11.042 que estão absolutamente[br]cansados de lutar por justiça. 0:00:12.417,0:00:18.518 Pessoas de cor e membros[br]da comunidade LGBT estão cansados 0:00:18.542,0:00:21.518 de carregar o fardo de se pronunciarem 0:00:21.542,0:00:23.226 e entrar em ação 0:00:23.250,0:00:25.476 mesmo quando são silenciados 0:00:25.500,0:00:27.173 e botados para baixo. 0:00:27.667,0:00:32.256 Os aliados brancos e cis[br]também estão cansados. 0:00:33.000,0:00:36.309 Cansados de lhes dizerem que estão errados 0:00:36.333,0:00:40.220 ou que eles sequer têm[br]o direito de se manifestar. 0:00:40.542,0:00:44.583 Esse cansaço está afetando todos nós. 0:00:44.917,0:00:46.476 E de fato, 0:00:46.500,0:00:49.268 acredito que não teremos sucesso 0:00:49.292,0:00:52.792 até abordarmos a justiça de um novo jeito. 0:00:53.750,0:00:58.351 Cresci em meio ao movimento[br]dos direitos civis 0:00:58.375,0:01:00.333 no Sul segregado. 0:01:01.375,0:01:06.375 Aos cinco anos, eu era uma menina[br]muito interessada por balé. 0:01:06.375,0:01:11.000 Parecia ser a moda das meninas[br]de 5 anos de idade nos anos 1960. 0:01:11.833,0:01:15.000 Minha mãe me levou a uma escola de balé, 0:01:15.583,0:01:19.582 daquelas com professores que falam[br]sobre seus dons e talentos 0:01:19.582,0:01:22.018 sabendo que você nunca[br]será uma bailarina. 0:01:22.042,0:01:24.184 (Risos) 0:01:24.208,0:01:25.559 Quando nós chegamos, 0:01:25.583,0:01:30.417 eles disseram gentilmente[br]que "não aceitavam negros". 0:01:31.458,0:01:35.226 Saímos de lá como se estivéssemos[br]saindo de uma mercearia 0:01:35.250,0:01:37.292 que não tinha mais suco de laranja. 0:01:38.000,0:01:40.481 Não dissemos nada... 0:01:40.875,0:01:43.807 só fomos para a próxima escola de balé. 0:01:44.333,0:01:48.917 Eles disseram: "Nós não aceitamos negros". 0:01:49.625,0:01:51.768 Fiquei confusa. 0:01:52.042,0:01:55.458 E perguntei para minha mãe[br]por que não me queriam. 0:01:56.208,0:02:00.768 Ela disse: "Não são inteligentes[br]o suficiente para aceitá-la agora 0:02:00.768,0:02:03.131 e não sabem como você é excelente". 0:02:03.131,0:02:05.450 (Aplausos) (Vivas) 0:02:10.883,0:02:12.726 Eu não sabia o que aquilo significava. 0:02:12.750,0:02:14.476 (Risos) 0:02:14.500,0:02:16.868 Mas tinha certeza que não era bom, 0:02:17.292,0:02:20.226 podia ver isso nos olhos da minha mãe. 0:02:20.250,0:02:23.228 Ela ficou brava 0:02:23.542,0:02:26.167 e parecia estar prestes a chorar. 0:02:27.125,0:02:33.312 Decidi naquele momento[br]que balé era uma coisa idiota. 0:02:33.542,0:02:34.917 (Risos) 0:02:35.917,0:02:39.018 Tive muitas experiências assim[br]na minha trajetória, 0:02:39.042,0:02:43.299 mas, conforme fui crescendo,[br]comecei a sentir raiva. 0:02:43.625,0:02:48.101 E não apenas do racismo e da injustiça. 0:02:48.125,0:02:52.042 Mas das pessoas que não diziam nada. 0:02:53.000,0:02:57.893 Por que os pais brancos daquela escola[br]de balé não disseram: 0:02:57.917,0:02:59.934 "Isso está errado. 0:02:59.958,0:03:01.625 Deixem aquela garotinha dançar"? 0:03:03.550,0:03:04.609 (Aplausos) 0:03:04.609,0:03:08.643 Ou os clientes brancos dos restaurantes[br]segregadores que não disseram: 0:03:08.667,0:03:10.393 "Ei, isso não está certo. 0:03:10.417,0:03:12.167 Deixem essa família comer". 0:03:12.958,0:03:15.184 Não demorei muito para perceber 0:03:15.208,0:03:18.726 que a injustiça racial[br]não era o único momento 0:03:18.750,0:03:21.961 em que as pessoas na maioria se calavam. 0:03:22.375,0:03:25.518 Quando eu escutava algum[br]comentário homofóbico na igreja 0:03:25.542,0:03:30.021 disfarçado de algo bíblico,[br]eu dizia: "Me desculpe, 0:03:30.542,0:03:35.351 por que os fiéis heterossexuais[br]não impedem esse absurdo?" 0:03:35.375,0:03:37.208 (Aplausos) 0:03:38.042,0:03:39.292 Ou... 0:03:40.292,0:03:44.309 numa sala cheia de "baby boomers"[br]e pessoas da geração X 0:03:44.333,0:03:47.018 que degradavam os colegas da geração Y 0:03:47.042,0:03:49.934 como mimados, preguiçosos[br]e confiante demais, 0:03:49.958,0:03:52.958 eu dizia: "Me desculpe, 0:03:52.958,0:03:57.208 por que alguém da minha idade[br]não diz para pararem de estereotipar?" 0:03:57.667,0:03:58.934 Plateia: Sim! 0:03:58.958,0:04:01.283 (Aplausos) 0:04:02.167,0:04:05.893 Eu estava acostumada[br]a defender questões como essas, 0:04:05.917,0:04:08.542 mas por que nem todo mundo estava também? 0:04:09.625,0:04:11.518 Minha professora do quinto ano, 0:04:11.542,0:04:13.393 Sra. McFarland, 0:04:13.417,0:04:18.542 me ensinou que a justiça pede um cúmplice. 0:04:19.250,0:04:21.969 Mas não qualquer um. 0:04:22.333,0:04:26.476 Ela dizia que precisamos[br]de aliados improváveis 0:04:26.500,0:04:29.559 se queremos ver[br]mudanças reais acontecerem. 0:04:29.583,0:04:34.934 E para aqueles de nós[br]que sentem a injustiça na pele, 0:04:34.958,0:04:38.184 temos que nos dispor a aceitar a ajuda, 0:04:38.208,0:04:43.484 porque, quando não o fazemos,[br]a mudança demora demais. 0:04:44.083,0:04:47.768 Imaginem se heterossexuais[br]e homossexuais não tivessem se unido 0:04:47.792,0:04:50.851 sob a bandeira da igualdade no casamento. 0:04:50.875,0:04:53.226 Ou se o Presidente Kennedy 0:04:53.250,0:04:56.083 não tivesse se engajado[br]no movimento dos direitos civis. 0:04:57.125,0:05:02.809 A maioria dos principais movimentos[br]neste país podia ter sido adiada 0:05:02.833,0:05:04.726 ou mesmo encerrada 0:05:04.750,0:05:09.042 se não fosse pela presença[br]de aliados improváveis. 0:05:10.083,0:05:15.551 Quando as mesmas pessoas se manifestam[br]na mesma maneira de sempre, 0:05:15.625,0:05:18.434 o máximo que conseguimos[br]são os mesmos resultados 0:05:18.458,0:05:21.042 repetidamente. 0:05:21.833,0:05:26.721 Os aliados costumam ficar de lado[br]esperando para serem chamados. 0:05:27.125,0:05:32.018 Mas e se os aliados improváveis[br]ficassem à frente das questões? 0:05:32.042,0:05:33.393 Por exemplo, 0:05:33.417,0:05:37.417 e se negros e nativos americanos tomassem[br]a frente nas questões de imigração? 0:05:39.000,0:05:41.307 (Aplausos) 0:05:42.208,0:05:48.253 Ou se os brancos liderassem[br]os esforços para acabar com o racismo? 0:05:48.708,0:05:51.548 (Aplausos) (Vivas) 0:05:53.625,0:05:54.976 Ou... 0:05:55.000,0:05:59.476 e se os homens tomassem a frente[br]na igualdade salarial para as mulheres? 0:05:59.500,0:06:01.746 (Aplausos) (Vivas) 0:06:03.500,0:06:04.624 Ou... 0:06:04.958,0:06:10.726 e se os heterossexuais ficassem[br]à frente de questões LGBTQ? 0:06:10.750,0:06:13.541 (Aplausos) (Vivas) 0:06:14.875,0:06:21.250 E se as pessoas capazes defendessem[br]as pessoas que vivem com deficiência? 0:06:21.250,0:06:23.991 (Aplausos) (Vivas) 0:06:25.125,0:06:27.768 Podemos nos envolver em questões, 0:06:27.792,0:06:30.101 nos pronunciar e defendê-las 0:06:30.125,0:06:34.375 mesmo quando parece que o problema[br]não tem nada a ver conosco. 0:06:35.125,0:06:39.404 E na verdade, essas são[br]as questões mais prementes. 0:06:39.708,0:06:41.208 E claro, 0:06:41.917,0:06:46.018 as pessoas não têm ideia[br]do porquê você está lá, 0:06:46.042,0:06:49.351 mas é por isso que ao enfrentar injustiça 0:06:49.375,0:06:51.958 devemos estar dispostos a aceitar ajuda. 0:06:52.292,0:06:55.226 Temos que combater a injustiça 0:06:55.250,0:06:57.542 com uma consciência de benevolência. 0:06:58.667,0:07:04.176 Quando os brancos se levantam para lutar[br]pela libertação dos negros e pardos, 0:07:04.542,0:07:08.542 estes terão que estar[br]dispostos a aceitar ajuda. 0:07:09.708,0:07:12.226 E eu sei que é complicado, 0:07:12.250,0:07:15.294 mas é um trabalho coletivo 0:07:15.708,0:07:20.958 e exige que todos participem. 0:07:22.208,0:07:24.809 Quando eu estava no jardim de infância, 0:07:24.833,0:07:26.309 nosso professor nos apresentou 0:07:26.333,0:07:29.875 a uma moça linda, alta[br]e branca chamada Srta. Ann. 0:07:30.833,0:07:33.833 Era a mulher branca[br]mais bonita que já tinha visto. 0:07:34.667,0:07:35.859 Serei honesta com vocês, 0:07:35.859,0:07:39.730 acho que foi a primeira vez que vimos[br]uma mulher branca em nossa escola. 0:07:39.730,0:07:41.268 (Risos) 0:07:41.292,0:07:47.167 A Srta. Ann nos disse[br]que começaria a dar aulas de balé 0:07:47.167,0:07:49.042 na nossa escola, 0:07:50.042,0:07:53.875 e que ela estava orgulhosa[br]de ser nossa professora de dança. 0:07:54.500,0:07:57.375 Foi surreal. 0:07:58.375,0:08:00.226 De repente, 0:08:00.250,0:08:03.282 eu não achava mais o balé idiota... 0:08:03.282,0:08:05.083 (Risos) 0:08:05.875,0:08:10.934 Sei agora que a Srta. Ann[br]estava plenamente consciente 0:08:10.958,0:08:15.768 de que as escolas de balé brancas[br]não aceitavam meninas negras. 0:08:15.792,0:08:18.268 Ela ficava furiosa com isso. 0:08:18.292,0:08:20.809 Então veio ao bairro negro 0:08:20.833,0:08:24.000 para começar a dar as aulas[br]por conta própria. 0:08:24.958,0:08:28.323 Foi preciso amor e coragem[br]por parte dela pra fazer isso. 0:08:28.323,0:08:29.763 (Aplausos) 0:08:34.667,0:08:38.143 E onde não havia justiça, 0:08:38.167,0:08:40.342 ela foi lá e a criou. 0:08:41.167,0:08:44.143 Todos nós sobrevivemos, 0:08:44.167,0:08:48.000 porque nos apoiamos nos ombros[br]de nossos ancestrais negros. 0:08:48.792,0:08:54.625 Prosperamos, porque a Srta. Ann[br]foi uma aliada improvável. 0:08:55.667,0:08:58.548 Quando unimos a nossa voz 0:08:58.792,0:09:00.654 e nossas ações 0:09:00.958,0:09:04.356 a situações que achamos[br]que não têm a ver conosco, 0:09:04.750,0:09:07.625 inspiramos outras pessoas[br]a fazerem o mesmo. 0:09:08.625,0:09:12.726 A Srta. Ann me inspirou[br]a estar sempre atenta 0:09:12.750,0:09:16.329 a situações que não fossem sobre mim, 0:09:16.583,0:09:22.129 mas nas quais eu via injustiça[br]e desigualdade acontecendo. 0:09:22.375,0:09:24.846 Espero que ela os inspire também, 0:09:25.000,0:09:29.918 porque para vencer a luta pela equidade 0:09:30.292,0:09:33.741 todos nós precisamos nos manifestar 0:09:34.125,0:09:35.625 e nos posicionar. 0:09:36.500,0:09:38.634 Todos nós precisamos fazer isso. 0:09:38.958,0:09:40.976 E precisamos fazer isso 0:09:41.000,0:09:42.851 mesmo quando é difícil 0:09:42.875,0:09:45.578 e sentimos que não é nosso direito, 0:09:46.042,0:09:49.848 porque é o seu direito 0:09:50.042,0:09:52.375 e é o nosso direito. 0:09:53.125,0:09:57.226 A justiça conta com todos nós. 0:09:57.250,0:09:58.559 Obrigada. 0:09:58.583,0:10:01.417 (Aplausos) (Vivas)