0:00:00.667,0:00:04.726 Pueden preguntarle a quien quieran, 0:00:04.750,0:00:06.434 y les van a decir 0:00:06.458,0:00:11.042 que están hartos y cansados[br]de pelear por la justicia. 0:00:12.417,0:00:18.518 Las personas de color y los miembros[br]de la comunidad LGBT están cansados 0:00:18.542,0:00:21.518 de llevar la carga de expresarse 0:00:21.542,0:00:23.226 y dar un paso adelante, 0:00:23.250,0:00:25.476 incluso cuando son silenciados 0:00:25.500,0:00:27.643 y los hacen retroceder. 0:00:27.667,0:00:29.476 Y los aliados blancos 0:00:29.500,0:00:32.042 y los aliados cis están cansados también. 0:00:33.000,0:00:36.309 Cansados de que les digan que lo hacen mal 0:00:36.333,0:00:39.750 o que ni siquiera es su lugar[br]como para presentarse. 0:00:40.542,0:00:44.893 Esta fatiga nos está impactando a todos. 0:00:44.917,0:00:46.476 Y de hecho, 0:00:46.500,0:00:49.268 creo que no tendremos éxito 0:00:49.292,0:00:52.792 hasta que abordemos la justicia[br]de una nueva manera. 0:00:53.750,0:00:58.351 Crecí en medio del movimiento[br]de los derechos civiles, 0:00:58.375,0:01:00.333 en el sur segregado. 0:01:01.375,0:01:03.143 Cuando tenía cinco años, 0:01:03.167,0:01:06.351 me interesaba mucho el ballet. 0:01:06.375,0:01:09.327 Parece que era lo que [br]toda niña de cinco años quería hacer 0:01:09.327,0:01:11.000 en los años 60. 0:01:11.833,0:01:15.000 Mi mamá me llevó a una escuela de ballet. 0:01:15.583,0:01:17.705 Ya saben, el tipo de escuela [br]con profesores 0:01:17.705,0:01:19.662 que hablaban de tus dones y talentos 0:01:19.662,0:01:22.018 sabiendo que jamás serías una bailarina. 0:01:22.042,0:01:24.184 (Risas) 0:01:24.208,0:01:25.559 Cuando llegamos, 0:01:25.583,0:01:30.417 nos dijeron gentilmente[br]que no aceptaban negros. 0:01:31.458,0:01:35.226 Volvimos al carro como si estuviéramos[br]saliendo de un supermercado 0:01:35.226,0:01:37.442 al que se le había acabado[br]el jugo de naranja. 0:01:38.000,0:01:40.851 No dijimos nada. 0:01:40.875,0:01:43.417 Solo condujimos[br]a la siguiente escuela de ballet. 0:01:44.333,0:01:48.917 Nos dijeron: "No aceptamos negros". 0:01:49.625,0:01:52.018 Bueno, yo estaba confundida. 0:01:52.042,0:01:55.458 Y le pregunté a mi mamá[br]por qué no me querían. 0:01:56.208,0:02:00.768 Y ella me dijo: "Bueno, no son tan[br]inteligentes para aceptarte ahora, 0:02:00.792,0:02:02.851 y no saben lo excelente que eres". 0:02:02.875,0:02:04.143 (Aclamaciones) 0:02:04.167,0:02:07.750 (Aplausos y aclamaciones) 0:02:09.083,0:02:12.726 Bueno, no sabía qué significaba eso. 0:02:12.750,0:02:14.476 (Risas) 0:02:14.500,0:02:17.268 Pero estaba segura que no era algo bueno, 0:02:17.292,0:02:20.226 porque pude verlo en los ojos de mi mamá. 0:02:20.250,0:02:23.048 Estaba enojada. 0:02:23.542,0:02:26.167 Y parecía que estaba a punto de llorar. 0:02:27.125,0:02:30.851 Y decidí justo ahí, en ese momento, 0:02:30.875,0:02:33.167 que el ballet era tonto. 0:02:33.542,0:02:34.917 (Risas) 0:02:35.917,0:02:39.018 Tuve un montón de experiencias[br]como esa en el camino, 0:02:39.042,0:02:41.059 pero mientras crecía, 0:02:41.083,0:02:43.601 empezaba a enojarme. 0:02:43.625,0:02:48.101 Y no solo con el racismo y la injusticia. 0:02:48.125,0:02:52.042 Estaba enojada con la gente[br]que no decía nada. 0:02:53.000,0:02:57.893 ¿Por qué los papás blancos[br]de la clase de ballet no dijeron: 0:02:57.917,0:02:59.934 "Oye, eso está mal. 0:02:59.958,0:03:01.625 Dejen a esa pequeña bailar"? 0:03:02.708,0:03:03.976 ¿O por qué ... 0:03:04.000,0:03:05.309 (Aplausos) 0:03:05.333,0:03:08.643 ¿Por qué los clientes blancos del[br]restaurante segregado no dijeron: 0:03:08.667,0:03:10.393 "Oye, eso no está bien. 0:03:10.417,0:03:12.167 Dejen a esa familia comer"? 0:03:12.958,0:03:15.184 Bien, no me tomó mucho darme cuenta 0:03:15.208,0:03:18.726 que la injusticia racial no era lo único 0:03:18.750,0:03:22.351 en lo que la mayoría de personas[br]se quedaban calladas. 0:03:22.375,0:03:25.518 Cuando me sentaba en la iglesia[br]y oía un comentario homófobico 0:03:25.542,0:03:27.601 disfrazado como algo bíblico, 0:03:27.625,0:03:30.518 yo diría: "Disculpen, 0:03:30.542,0:03:35.351 por qué los feligreses heterosexuales[br]no interrumpen este sinsentido?". 0:03:35.375,0:03:38.018 (Aplausos) 0:03:38.042,0:03:39.292 O... 0:03:40.292,0:03:44.309 ...en un cuarto lleno de "baby boomers" y[br]miembros de la "generación X" 0:03:44.333,0:03:47.018 que degradaban a sus colegas[br]de la "generación millenial" 0:03:47.018,0:03:49.934 por ser mimados, flojos[br]y demasiado confiados, 0:03:49.958,0:03:52.934 yo diría: "Disculpen, 0:03:52.958,0:03:57.208 por qué nadie de mi edad dice[br]que dejemos de estereotipar"? 0:03:57.667,0:03:58.934 (Audiencia) ¡Sí! 0:03:58.958,0:04:02.143 (Aplausos) 0:04:02.167,0:04:05.893 Estaba acostumbrada[br]a enfrentarme a asuntos como este, 0:04:05.917,0:04:08.542 ¿pero por qué no lo hacía todo el mundo? 0:04:09.625,0:04:11.518 Mi maestra de quinto grado, 0:04:11.542,0:04:13.393 la Sra. McFarland, 0:04:13.417,0:04:18.542 me enseñó que la justicia[br]requiere un cómplice. 0:04:19.250,0:04:21.686 No puede ser cualquiera. 0:04:22.358,0:04:26.476 Ella dijo que necesitamos[br]aliados improbables 0:04:26.500,0:04:29.559 si queremos ver un cambio real. 0:04:29.583,0:04:34.934 Y para los que experimentamos[br]la injusticia en nuestras caras, 0:04:34.958,0:04:38.184 necesitamos estar dispuestos[br]a aceptar la ayuda, 0:04:38.208,0:04:40.934 porque cuando no lo hacemos, 0:04:40.958,0:04:43.083 el cambio toma demasiado tiempo. 0:04:44.083,0:04:47.768 Imaginen si los heterosexuales[br]y gays no se hubieran unido 0:04:47.792,0:04:50.331 bajo la pancarta[br]del matrimonio igualitario. 0:04:50.875,0:04:53.226 O, ¿y si el presidente Kennedy 0:04:53.246,0:04:56.199 no se hubiese interesado en [br]el movimiento de derechos civiles? 0:04:57.125,0:05:02.809 La mayoría de los principales movimientos[br]de este país podrían haberse retrasado 0:05:02.833,0:05:04.726 o incluso apagado 0:05:04.750,0:05:09.042 si no fuera por la presencia[br]de los aliados improbables. 0:05:10.083,0:05:12.351 Cuando las mismas personas se expresan 0:05:12.375,0:05:15.601 de la misma forma[br]que siempre lo han hecho, 0:05:15.625,0:05:18.434 lo máximo que obtendremos[br]serán los mismos resultados 0:05:18.458,0:05:21.042 una y otra vez. 0:05:21.833,0:05:26.336 Los aliados suelen esperar a un lado[br]esperando a ser llamados. 0:05:27.125,0:05:32.018 Pero ¿y si los aliados improbables[br]hicieran frente a estos asuntos? 0:05:32.042,0:05:33.393 Por ejemplo, 0:05:33.417,0:05:37.417 ¿y si negros y nativos americanos[br]enfrentaran los problemas de inmigración? 0:05:39.000,0:05:40.917 (Aplausos) 0:05:42.208,0:05:46.643 ¿O y si los blancos lideraran la lucha 0:05:46.667,0:05:48.684 para acabar con el racismo? 0:05:48.708,0:05:52.708 (Aplausos y aclamaciones) 0:05:53.700,0:05:59.476 ¿O y si los hombres lideraran la lucha[br]por la igualdad salarial para mujeres? 0:05:59.500,0:06:03.476 (Aplausos y aclamaciones) 0:06:03.476,0:06:10.726 ¿O y si los heterosexuales[br]enfrentaran los problemas LGBTQ? 0:06:10.750,0:06:14.851 (Aplausos y aclamaciones) 0:06:14.875,0:06:18.643 ¿Y qué tal si las personas[br]físicamente capaces defendieran 0:06:18.667,0:06:21.226 a las personas con discapacidades? 0:06:21.250,0:06:25.101 (Aplausos y aclamaciones) 0:06:25.125,0:06:27.768 Saben, podemos hacer frente[br]a los problemas, 0:06:27.792,0:06:30.101 intervenir y defender, 0:06:30.125,0:06:34.375 incluso cuando parece que[br]no tiene nada que ver con nosotros. 0:06:35.125,0:06:39.708 Y en realidad, esos son[br]los problemas más cautivadores. 0:06:39.708,0:06:41.208 Y claro, 0:06:41.917,0:06:46.018 las personas no tendrán idea[br]de por qué están ahí, 0:06:46.042,0:06:49.351 pero por eso es que aquellos que[br]enfrentamos la injusticia 0:06:49.375,0:06:52.268 debemos estar dispuestos a aceptar ayuda. 0:06:52.292,0:06:55.226 Tenemos que luchar contra la injusticia 0:06:55.250,0:06:57.542 con una conciencia de gracia. 0:06:58.667,0:07:01.226 Cuando hombres blancos pelean 0:07:01.250,0:07:04.518 por la liberación de personas[br]negras y morenas, 0:07:04.542,0:07:08.542 las personas negras y morenas tienen[br]que estar dispuestas a aceptar la ayuda. 0:07:09.708,0:07:12.226 Y sé que es algo complicado, 0:07:12.250,0:07:15.684 pero este es un trabajo colectivo 0:07:15.708,0:07:20.958 y requiere que todos estén involucrados. 0:07:22.208,0:07:24.809 Un día cuando estaba en el preescolar, 0:07:24.833,0:07:26.309 nuestra maestra nos presentó 0:07:26.333,0:07:29.875 a una mujer blanca,[br]hermosa y alta llamada Srta. Ann. 0:07:30.833,0:07:33.833 Pensaba que era la mujer blanca[br]más hermosa que había visto. 0:07:34.667,0:07:36.149 Bueno, siendo honesta con Uds., 0:07:36.149,0:07:39.976 creo que fue la primera vez que vimos[br]a una mujer blanca en nuestra escuela. 0:07:40.000,0:07:41.268 (Risas) 0:07:41.292,0:07:44.056 La Srta. Ann se paró frente a[br]nosotras y nos dijo 0:07:44.056,0:07:47.143 que iba a empezar a dar clases de ballet 0:07:47.167,0:07:49.042 justo ahí en nuestra escuela. 0:07:50.042,0:07:53.875 Y ella estaba orgullosa[br]de ser nuestra maestra de danza. 0:07:54.500,0:07:57.375 Era irreal. 0:07:58.375,0:08:00.226 Y de repente... 0:08:00.250,0:08:03.309 (canta) ...ya no creía que[br]el ballet era tonto. 0:08:03.333,0:08:05.083 (Risas) 0:08:05.875,0:08:10.934 Verán, lo que sé ahora es que[br]la Srta. Ann sabía muy bien 0:08:10.958,0:08:15.768 que las escuelas de ballet blancas[br]no aceptarían niñas negras. 0:08:15.792,0:08:18.268 Ella estaba enfurecida por eso. 0:08:18.292,0:08:20.809 Así que vino al barrio negro 0:08:20.833,0:08:24.000 para empezar a dar[br]las clases de danza ella misma. 0:08:24.958,0:08:28.059 Y saben, tomó amor y coraje[br]de su parte para hacer eso. 0:08:28.083,0:08:31.083 (Aplausos) 0:08:34.667,0:08:38.143 Y donde no había justicia, 0:08:38.167,0:08:39.792 ella solo la construyó. 0:08:41.167,0:08:44.143 Todos nosotros sobrevivimos 0:08:44.167,0:08:48.000 porque nos apoyamos en las espaldas[br]de nuestros ancestros negros. 0:08:48.792,0:08:54.625 Nosotros progresamos porque[br]la Srta. Ann era una aliada improbable. 0:08:55.667,0:08:58.768 Cuando añaden su voz 0:08:58.792,0:09:00.934 y sus acciones 0:09:00.958,0:09:04.726 a situaciones que no creen[br]que les involucren, 0:09:04.750,0:09:07.625 lo que hacen es inspirar[br]a otros a hacer lo mismo. 0:09:08.625,0:09:12.726 La Srta. Ann me inspiró[br]a siempre estar atenta 0:09:12.750,0:09:16.559 a situaciones que no me involucran 0:09:16.583,0:09:21.359 pero donde igualmente veía injusticia[br]y desigualdad sucediendo. 0:09:22.375,0:09:24.976 Espero que ella los inspire también, 0:09:25.000,0:09:30.268 porque para ganar la lucha por la igualdad 0:09:30.292,0:09:34.101 todos tenemos que expresarnos 0:09:34.125,0:09:35.625 y enfrentarla. 0:09:36.500,0:09:38.934 Todos necesitaremos hacer eso. 0:09:38.958,0:09:40.976 Y todos necesitaremos hacer eso 0:09:41.000,0:09:42.851 incluso cuando es difícil 0:09:42.875,0:09:46.018 e incluso cuando[br]nos sentimos fuera de lugar, 0:09:46.042,0:09:50.018 porque es su lugar 0:09:50.042,0:09:52.375 y es nuestro lugar. 0:09:53.125,0:09:57.226 La justicia cuenta con todos nosotros. 0:09:57.250,0:09:58.559 Gracias. 0:09:58.583,0:10:01.417 (Aplausos y aclamaciones)