[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Há 20 anos atrás, Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:05.29,Default,,0000,0000,0000,,quando eu era advogado\Ne defensor dos direitos humanos Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:08.39,Default,,0000,0000,0000,,e trabalhava, a tempo inteiro,\Nnuma empresa em Londres, Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:11.95,Default,,0000,0000,0000,,e o Supremo Tribunal do país\Nainda se reunia Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:15.10,Default,,0000,0000,0000,,— alguns dirão, devido a um\Nacidente da história — Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:16.66,Default,,0000,0000,0000,,neste edifício aqui, Dialogue: 0,0:00:16.84,0:00:19.92,Default,,0000,0000,0000,,conheci um jovem que tinha\Nacabado de deixar o seu emprego Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:22.56,Default,,0000,0000,0000,,no Ministério dos Negócios \NEstrangeiros britânico. Dialogue: 0,0:00:22.60,0:00:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando lhe perguntei:\N"Porque é que se foi embora?" Dialogue: 0,0:00:25.07,0:00:26.47,Default,,0000,0000,0000,,ele contou-me esta história: Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Ele foi ter com o chefe,\Numa manhã, e disse-lhe: Dialogue: 0,0:00:29.64,0:00:33.72,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos fazer alguma coisa sobre a violação\Ndos direitos humanos na China." Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:36.18,Default,,0000,0000,0000,,O chefe respondeu: Dialogue: 0,0:00:36.39,0:00:39.11,Default,,0000,0000,0000,,"Não podemos fazer nada\Nem relação a isso Dialogue: 0,0:00:39.17,0:00:41.100,Default,,0000,0000,0000,,"porque temos relações\Ncomerciais com a China." Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Então, o meu amigo foi-se embora,\Ncom o rabo entre as pernas, Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:48.90,Default,,0000,0000,0000,,e seis meses mais tarde,\Nfoi ter novamente com o chefe. Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Desta vez disse-lhe: Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:54.38,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos fazer alguma coisa acerca\Ndos direitos humanos em Burma" Dialogue: 0,0:00:54.40,0:00:56.17,Default,,0000,0000,0000,,— como se chamava anteriormente. Dialogue: 0,0:00:56.40,0:00:59.78,Default,,0000,0000,0000,,E, mais uma vez,\No chefe fez uma pausa e disse: Dialogue: 0,0:00:59.63,0:01:02.70,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, mas não podemos\Nfazer nada em relação a isso, Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:06.43,Default,,0000,0000,0000,,"porque não temos relações\Ncomerciais com Burma." Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:07.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Nesse momento ele percebeu\Nque tinha de sair. Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Não foi só a hipocrisia\Nque mexeu com ele. Dialogue: 0,0:01:13.35,0:01:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Foi a relutância do seu governo Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:19.28,Default,,0000,0000,0000,,em entrar em conflito \Ncom outros governos, Dialogue: 0,0:01:19.34,0:01:21.16,Default,,0000,0000,0000,,em discussões tensas, Dialogue: 0,0:01:21.19,0:01:25.26,Default,,0000,0000,0000,,enquanto pessoas inocentes\Nestavam a ser prejudicadas. Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Constantemente nos dizem\N Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:30.24,Default,,0000,0000,0000,,que o conflito é mau Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:33.26,Default,,0000,0000,0000,,e que o compromisso é bom; Dialogue: 0,0:01:33.64,0:01:35.52,Default,,0000,0000,0000,,que o conflito é mau Dialogue: 0,0:01:35.55,0:01:37.75,Default,,0000,0000,0000,,mas o consenso é bom; Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:40.34,Default,,0000,0000,0000,,que o conflito é mau Dialogue: 0,0:01:40.36,0:01:43.25,Default,,0000,0000,0000,,e a colaboração é boa. Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas, do meu ponto de vista, Dialogue: 0,0:01:45.51,0:01:48.21,Default,,0000,0000,0000,,essa ideia é uma visão do mundo \Ndemasiado simplista. Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Nós não podemos saber Dialogue: 0,0:01:49.71,0:01:51.76,Default,,0000,0000,0000,,se o conflito é mau Dialogue: 0,0:01:51.82,0:01:54.69,Default,,0000,0000,0000,,a menos que saibamos\Nquem está a lutar, Dialogue: 0,0:01:54.74,0:01:56.74,Default,,0000,0000,0000,,porque é que estão a lutar Dialogue: 0,0:01:56.76,0:01:58.62,Default,,0000,0000,0000,,e como estão a lutar. Dialogue: 0,0:01:58.89,0:02:02.10,Default,,0000,0000,0000,,E os compromissos podem\Nser totalmente corruptos Dialogue: 0,0:02:02.12,0:02:05.34,Default,,0000,0000,0000,,se prejudicarem as pessoas\Nque estão fora das negociações, Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:08.30,Default,,0000,0000,0000,,pessoas vulneráveis, sem poder, Dialogue: 0,0:02:08.36,0:02:11.93,Default,,0000,0000,0000,,pessoas que temos\Na obrigação de proteger. Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas podem ficar um pouco céticos\Nem relação a um advogado Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:18.87,Default,,0000,0000,0000,,que defende os benefícios de um conflito Dialogue: 0,0:02:18.91,0:02:21.38,Default,,0000,0000,0000,,e que está a criar problemas\Npara o compromisso. Dialogue: 0,0:02:21.40,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu também me qualifico como mediador, Dialogue: 0,0:02:23.67,0:02:27.14,Default,,0000,0000,0000,,e hoje em dia, passo o meu tempo\Na fazer palestras gratuitas sobre ética. Dialogue: 0,0:02:27.23,0:02:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Como o meu gestor do banco\Ngosta de me lembrar, estou em decadência. Dialogue: 0,0:02:30.76,0:02:32.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:32.49,0:02:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se aceitarem os meus argumentos, Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:38.78,Default,,0000,0000,0000,,isso pode mudar não só a forma\Ncomo conduzimos a nossa vida pessoal Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:41.34,Default,,0000,0000,0000,,— um tema que agora\Ngostaria de deixar de lado — Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:45.54,Default,,0000,0000,0000,,mas também mudará a maneira como \Npensamos as grandes problemáticas Dialogue: 0,0:02:45.61,0:02:48.54,Default,,0000,0000,0000,,da saúde pública e do meio-ambiente. Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me explicar. Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Todos os estudantes\Ndo ensino secundário, nos EUA, Dialogue: 0,0:02:55.45,0:02:57.54,Default,,0000,0000,0000,,incluindo a minha filha de 12 anos, Dialogue: 0,0:02:57.59,0:03:01.46,Default,,0000,0000,0000,,aprendem que o governo\Nestá divide em três poderes: Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:05.40,Default,,0000,0000,0000,,o legislativo, o executivo e o judicial. Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:07.43,Default,,0000,0000,0000,,James Madison escreveu: Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:12.30,Default,,0000,0000,0000,,"Se há um princípio mais sagrado\Nna nossa Constituição, Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:15.06,Default,,0000,0000,0000,,"e, na verdade, em qualquer\Nconstituição democrática, Dialogue: 0,0:03:15.08,0:03:16.82,Default,,0000,0000,0000,,"acima de qualquer outro, Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:19.10,Default,,0000,0000,0000,,"é o princípio que separa Dialogue: 0,0:03:19.14,0:03:23.54,Default,,0000,0000,0000,,"os poderes legislativos,\Nexecutivos e judiciais." Dialogue: 0,0:03:24.08,0:03:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas os constitucionais não\Nestavam preocupados apenas Dialogue: 0,0:03:27.43,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,com a concentração\Ne com o exercício do poder. Dialogue: 0,0:03:31.55,0:03:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Eles também sabiam\Ndos perigos que a influência exercia. Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Os juízes não podem avaliar\Na constitucionalidade das leis Dialogue: 0,0:03:41.56,0:03:44.94,Default,,0000,0000,0000,,se participarem na sua elaboração. Dialogue: 0,0:03:45.36,0:03:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Nem podem responsabilizar \Nos outros ramos do governo Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:51.45,Default,,0000,0000,0000,,se colaborarem com eles Dialogue: 0,0:03:51.51,0:03:54.91,Default,,0000,0000,0000,,ou se tiverem um relacionamento\Npróximo com eles. Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:59.38,Default,,0000,0000,0000,,A Constituição é,\Ncomo um famoso pensador disse: Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:01.98,Default,,0000,0000,0000,,"Um convite à luta". Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:05.02,Default,,0000,0000,0000,,E nós, o povo, somos bem servidos, Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:09.91,Default,,0000,0000,0000,,quando esses poderes lutam\Nuns com os outros. Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Agora, nós reconhecemos\Na importância da luta, Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:17.78,Default,,0000,0000,0000,,não apenas no setor público, Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:20.18,Default,,0000,0000,0000,,entre os três ramos da governação. Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Também a reconhecemos\Nno setor privado, Dialogue: 0,0:04:23.56,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,nas relações entre empresas. Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Imaginemos que duas companhias\Naéreas norte-americanas se juntam Dialogue: 0,0:04:30.91,0:04:34.58,Default,,0000,0000,0000,,e combinam que não vão baixar o preço Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:38.96,Default,,0000,0000,0000,,das passagens aéreas da classe económica\Nabaixo dos 250 dólares. Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Isso é colaboração,\Nalguns dirão que é conluio, Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:44.91,Default,,0000,0000,0000,,e não competição. Dialogue: 0,0:04:45.04,0:04:47.66,Default,,0000,0000,0000,,E nós, o povo, saímos prejudicados, Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:50.15,Default,,0000,0000,0000,,pois pagamos mais \Npelas nossas passagens. Dialogue: 0,0:04:50.84,0:04:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem, do mesmo modo,\Nque duas companhias diriam: Dialogue: 0,0:04:53.59,0:04:58.14,Default,,0000,0000,0000,,"Olhem, a companhia aérea A,\Nficará com a ligação LA-Chicago" Dialogue: 0,0:04:58.16,0:05:01.34,Default,,0000,0000,0000,,e a companhia aérea B diz: \N"Nós ficamos com a ligação Chicago-DC. Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:03.53,Default,,0000,0000,0000,,"Dessa forma, não competiremos." Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, é uma colaboração\Nou conluio, em vez de competição, Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:10.77,Default,,0000,0000,0000,,e nós, o povo, saímos prejudicados. Dialogue: 0,0:05:11.88,0:05:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Assim, entendemos a importância da luta Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:21.92,Default,,0000,0000,0000,,quando se trata das relações\Nentre poderes constitucionais, Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:24.71,Default,,0000,0000,0000,,no setor público. Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:28.22,Default,,0000,0000,0000,,Também entendemos\Na importância do conflito Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:32.58,Default,,0000,0000,0000,,no que se refere às\Nrelações entre corporações, Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:34.17,Default,,0000,0000,0000,,no setor privado. Dialogue: 0,0:05:34.28,0:05:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas, onde nos esquecemos\Ndessa importância, Dialogue: 0,0:05:37.08,0:05:41.30,Default,,0000,0000,0000,,é nas relações entre o\Nsetor público e o privado. Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Os governos do mundo inteiro\Ncolaboram com a indústria Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:48.82,Default,,0000,0000,0000,,para resolverem problemas\Nde saúde pública e do meio-ambiente, Dialogue: 0,0:05:48.84,0:05:51.82,Default,,0000,0000,0000,,frequentemente colaborando\Ncom as mesmas corporações Dialogue: 0,0:05:51.90,0:05:58.19,Default,,0000,0000,0000,,que criam ou agravam os problemas \Nque os governos estão a tentar resolver. Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Sempre fomos ensinados\Nque essas relações Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:04.95,Default,,0000,0000,0000,,são favoráveis a ambos. Dialogue: 0,0:06:05.36,0:06:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas e se alguém estiver a perder? Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Vou dar-vos alguns exemplos: Dialogue: 0,0:06:13.84,0:06:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Uma agência da ONU decidiu\Nabordar um problema grave: Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:21.53,Default,,0000,0000,0000,,o fraco saneamento básico\Nem escolas na zona rural da Índia. Dialogue: 0,0:06:22.20,0:06:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Fizeram-no em conjunto, não apenas\Ncom os governos federais e locais, Dialogue: 0,0:06:26.28,0:06:28.88,Default,,0000,0000,0000,,mas também com uma emissora de televisão Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:33.34,Default,,0000,0000,0000,,e uma importante multinacional \Nde refrigerantes Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Em troca de menos de um milhão de dólares, Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:41.18,Default,,0000,0000,0000,,essa empresa beneficiou de uma campanha\Npromocional com a duração de meses, Dialogue: 0,0:06:41.20,0:06:43.84,Default,,0000,0000,0000,,que incluiu uma maratona \Ntelevisiva de 12 horas, Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:47.40,Default,,0000,0000,0000,,todas usando o logótipo\Ne o esquema de cores da companhia. Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Esse foi um acordo, Dialogue: 0,0:06:50.16,0:06:53.02,Default,,0000,0000,0000,,completamente compreensível Dialogue: 0,0:06:53.04,0:06:54.98,Default,,0000,0000,0000,,do ponto de vista da empresa. Dialogue: 0,0:06:55.16,0:06:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Melhorou a reputação da empresa Dialogue: 0,0:06:57.70,0:07:00.56,Default,,0000,0000,0000,,e criou fidelidade aos produtos da marca. Dialogue: 0,0:07:01.36,0:07:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas do meu ponto de vista, Dialogue: 0,0:07:03.14,0:07:06.84,Default,,0000,0000,0000,,isto é profundamente problemático\Npara a agência intergovernamental, Dialogue: 0,0:07:06.91,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,cuja missão é promover\Num estilo de vida sustentável. Dialogue: 0,0:07:11.88,0:07:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Ao aumentar o consumo\Nde bebidas açucaradas, Dialogue: 0,0:07:15.04,0:07:19.34,Default,,0000,0000,0000,,fabricadas com recursos hídricos escassos\Ne bebidos em garrafas de plástico, Dialogue: 0,0:07:19.36,0:07:22.38,Default,,0000,0000,0000,,num país que já luta contra a obesidade, Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:25.82,Default,,0000,0000,0000,,isto não é sustentável\Nnem do ponto de vista da saúde pública, Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:28.74,Default,,0000,0000,0000,,nem do ponto de vista ambiental. Dialogue: 0,0:07:28.94,0:07:32.10,Default,,0000,0000,0000,,E, para resolver um problema\Nde saúde pública, Dialogue: 0,0:07:32.12,0:07:34.42,Default,,0000,0000,0000,,a agência acaba semeando Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:36.62,Default,,0000,0000,0000,,outro problema. Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Este é só um exemplo\Nde dezenas que encontrei Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:46.56,Default,,0000,0000,0000,,investigando um livro acerca das relações\Nentre o governo e a indústria. Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Poderia ter-vos contado\Nas iniciativas em parques Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:52.58,Default,,0000,0000,0000,,em Londres e por toda a Inglaterra, Dialogue: 0,0:07:52.62,0:07:55.42,Default,,0000,0000,0000,,envolvendo a mesma companhia,\Npara promover o exercício. Dialogue: 0,0:07:55.56,0:08:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Ou mesmo acerca do governo britânico,\Nque cria financiamentos voluntários Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:02.62,Default,,0000,0000,0000,,em parceria com a indústria Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:05.38,Default,,0000,0000,0000,,em vez de regulamentar a indústria. Dialogue: 0,0:08:05.66,0:08:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Essas colaborações ou parcerias\Ntornaram-se o paradigma na saúde pública Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:15.25,Default,,0000,0000,0000,,e, repito, do ponto de vista da indústria,\Nelas fazem todo o sentido. Dialogue: 0,0:08:15.35,0:08:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Isso permite-lhes enquadrar problemas\Nde saúde pública e as suas soluções Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:20.94,Default,,0000,0000,0000,,de forma a que lhes seja menos ameaçador, Dialogue: 0,0:08:20.96,0:08:23.82,Default,,0000,0000,0000,,segundo os seus interesses comerciais. Dialogue: 0,0:08:24.12,0:08:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Dessa forma, a obesidade\Ntorna-se um problema Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:30.56,Default,,0000,0000,0000,,de decisão individual, Dialogue: 0,0:08:30.72,0:08:32.87,Default,,0000,0000,0000,,de comportamento pessoal, Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:35.98,Default,,0000,0000,0000,,de responsabilidade pessoal\Ne falta de exercício físico. Dialogue: 0,0:08:36.15,0:08:38.22,Default,,0000,0000,0000,,E deixa de ser um problema, Dialogue: 0,0:08:38.27,0:08:39.85,Default,,0000,0000,0000,,quando colocado desta forma, Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:43.18,Default,,0000,0000,0000,,de um sistema alimentar multinacional\Nque envolve grandes corporações. Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:45.08,Default,,0000,0000,0000,,E, repito, não culpo a indústria. Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:48.30,Default,,0000,0000,0000,,É natural que a indústria se envolva\Nem estratégias de influência Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:51.24,Default,,0000,0000,0000,,para promover\Nos seus interesses comerciais. Dialogue: 0,0:08:51.56,0:08:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas os governos têm a responsabilidade\Nde desenvolver contraestratégias Dialogue: 0,0:08:56.95,0:08:58.78,Default,,0000,0000,0000,,para nos proteger Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:01.51,Default,,0000,0000,0000,,e proteger o bem comum. Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Os erros que estão a ser cometidos\Npelos governos, Dialogue: 0,0:09:06.48,0:09:10.35,Default,,0000,0000,0000,,quando se associam dessa forma\Ncom a indústria, Dialogue: 0,0:09:10.48,0:09:12.91,Default,,0000,0000,0000,,é porem em conflito Dialogue: 0,0:09:13.12,0:09:15.03,Default,,0000,0000,0000,,o bem comum Dialogue: 0,0:09:15.16,0:09:16.94,Default,,0000,0000,0000,,com o interesse comum. Dialogue: 0,0:09:17.21,0:09:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando se colabora com a indústria, Dialogue: 0,0:09:20.15,0:09:24.30,Default,,0000,0000,0000,,põem-se de parte, necessariamente,\Ncoisas que podem promover o bem comum, Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:26.27,Default,,0000,0000,0000,,com as quais a indústria não concorda. Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:29.33,Default,,0000,0000,0000,,A indústria não vai concordar\Ncom o aumento da regulamentação, Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:33.69,Default,,0000,0000,0000,,a não ser que ache que isso\Nvá evitar ainda mais regulamentação Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:36.88,Default,,0000,0000,0000,,ou vá tirar alguns\Ncompetidores do mercado. Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Nem as empresas vão concordar \Nem fazer coisas, Dialogue: 0,0:09:40.42,0:09:43.64,Default,,0000,0000,0000,,como por exemplo, aumentar o preço\Ndos seus produtos não saudáveis, Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:47.27,Default,,0000,0000,0000,,porque isso viola a lei da competição,\Nda forma como ela é hoje. Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Assim, os nossos governos\Nnão deveriam misturar Dialogue: 0,0:09:51.83,0:09:54.25,Default,,0000,0000,0000,,o bem comum com o interesse comum, Dialogue: 0,0:09:54.35,0:09:59.68,Default,,0000,0000,0000,,especialmente quando o interesse comum\Nsignifica fazer acordos com a indústria. Dialogue: 0,0:10:00.88,0:10:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Quero dar um outro exemplo,\Npassando da colaboração às claras Dialogue: 0,0:10:04.58,0:10:06.72,Default,,0000,0000,0000,,para algo oculto,\N Dialogue: 0,0:10:06.95,0:10:10.24,Default,,0000,0000,0000,,tanto literal como metaforicamente: Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:13.14,Default,,0000,0000,0000,,como a fratura hidráulica no gás natural. Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que vocês compravam\Num pedaço de terra Dialogue: 0,0:10:16.91,0:10:19.73,Default,,0000,0000,0000,,sem saberem que os direitos mineiros\Ntinham sido vendidos. Dialogue: 0,0:10:19.79,0:10:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Isso antes da explosão do fraturamento. Dialogue: 0,0:10:22.62,0:10:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Constroem a casa dos vossos sonhos\Nnesse terreno Dialogue: 0,0:10:25.63,0:10:27.36,Default,,0000,0000,0000,,e, pouco tempo depois, Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:33.79,Default,,0000,0000,0000,,descobrem que a companhia de gás\Nvai começar a perfurar a vossa propriedade. Dialogue: 0,0:10:33.25,0:10:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Foi esse o problema\Nque a família Hallowich enfrentou. Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Pouco depois do início da perfuração, Dialogue: 0,0:10:40.42,0:10:43.73,Default,,0000,0000,0000,,a família começou a queixar-se\Nde dores de cabeça, Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:46.47,Default,,0000,0000,0000,,garganta inflamada,\Ncomichão nos olhos, Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:49.63,Default,,0000,0000,0000,,para não falar no barulho,\Nda vibração sentida, Dialogue: 0,0:10:49.66,0:10:52.48,Default,,0000,0000,0000,,dos clarões causados\Npela queima do gás natural Dialogue: 0,0:10:52.56,0:10:55.64,Default,,0000,0000,0000,,A família foi muito crítica, Dialogue: 0,0:10:56.12,0:10:57.89,Default,,0000,0000,0000,,mas depois calou-se. Dialogue: 0,0:10:58.58,0:11:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Graças ao Post-Gazette, de Pittsburgh,\Nonde apareceu esta foto, Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:04.65,Default,,0000,0000,0000,,e a um outro jornal, descobriu-se\Nporque é que eles se calarem. Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Os jornais foram ao tribunal perguntar;\N"O que aconteceu aos Hallowiches?" Dialogue: 0,0:11:08.49,0:11:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que a família tinha feito\Num acordo secreto com a empresa do gás Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:16.12,Default,,0000,0000,0000,,que lhes fez uma proposta\Nde "pegar ou largar". Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:17.30,Default,,0000,0000,0000,,A companhia disse-lhes: Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:19.76,Default,,0000,0000,0000,,"Podem receber um montante\Nde seis dígitos, Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:22.80,Default,,0000,0000,0000,,"para se mudarem\Ne começarem uma nova vida. Dialogue: 0,0:11:22.46,0:11:26.76,Default,,0000,0000,0000,,"Mas, em troca, têm de prometer não falar\Nda má experiência com a nossa companhia. Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:29.70,Default,,0000,0000,0000,,"Não falar da vossa experiência\Ncom o fraturamento hidráulico, Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:33.67,Default,,0000,0000,0000,,"não falar das consequências para a saúde, Dialogue: 0,0:11:33.72,0:11:37.10,Default,,0000,0000,0000,,"que possam ter sido comprovadas\Npor exames médicos". Dialogue: 0,0:11:38.19,0:11:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Não culpo a família\Npor aceitar este acordo Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:45.89,Default,,0000,0000,0000,,e começar uma nova vida noutro local. Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:49.89,Default,,0000,0000,0000,,E dá para entender porque é\Nque a empresa queria encobrir isso. Dialogue: 0,0:11:50.44,0:11:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas quero apontar o dedo \Nao sistema regulatório e legal, Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:58.50,Default,,0000,0000,0000,,no qual há redes de acordos,\Nexatamente como este, Dialogue: 0,0:11:58.27,0:12:00.16,Default,,0000,0000,0000,,que servem para silenciar as pessoas Dialogue: 0,0:12:00.18,0:12:01.97,Default,,0000,0000,0000,,e esconder dados Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:05.57,Default,,0000,0000,0000,,dos especialistas em saúde pública \Ne epidemiologistas. Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Um sistema em que fiscais Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:10.20,Default,,0000,0000,0000,,deixam de emitir autos de infração, Dialogue: 0,0:12:10.26,0:12:11.80,Default,,0000,0000,0000,,em caso de poluição, Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:14.95,Default,,0000,0000,0000,,se o dono da terra e a companhia de gás\Nchegarem a acordo. Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Esse sistema não é mau apenas\Ndo ponto de vista da saúde pública. Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:22.73,Default,,0000,0000,0000,,ele expôs a perigos as famílias locais Dialogue: 0,0:12:22.77,0:12:25.28,Default,,0000,0000,0000,,que permanecem às escuras. Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Quis dar estes dois exemplos\Nporque não se tratam de casos isolados. Dialogue: 0,0:12:31.71,0:12:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Eles fazem parte\Nde um problema sistemático. Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu até poderia partilhar\Nalguns contraexemplos, Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:39.38,Default,,0000,0000,0000,,como o caso do funcionário público Dialogue: 0,0:12:39.79,0:12:42.75,Default,,0000,0000,0000,,que processou a companhia farmacêutica Dialogue: 0,0:12:42.81,0:12:44.51,Default,,0000,0000,0000,,por esconder o facto Dialogue: 0,0:12:44.59,0:12:48.97,Default,,0000,0000,0000,,de que o seu antidepressivo\Naumentava pensamentos suicidas Dialogue: 0,0:12:49.59,0:12:51.01,Default,,0000,0000,0000,,em adolescentes. Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Posso falar do fiscal\Nque foi atrás da empresa alimentícia Dialogue: 0,0:12:55.16,0:12:58.85,Default,,0000,0000,0000,,por esta exagerar os supostos benefícios\Ndo seu iogurte para a saúde. Dialogue: 0,0:12:58.91,0:13:01.99,Default,,0000,0000,0000,,E posso contar o caso de um legislador Dialogue: 0,0:13:02.33,0:13:06.87,Default,,0000,0000,0000,,que, apesar da grande pressão, Dialogue: 0,0:13:06.91,0:13:10.72,Default,,0000,0000,0000,,continuou a defender\Nas proteções ambientais. Dialogue: 0,0:13:11.28,0:13:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Estes são casos isolados, Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:17.66,Default,,0000,0000,0000,,mas são faróis de luz no escuro, Dialogue: 0,0:13:17.29,0:13:21.29,Default,,0000,0000,0000,,que nos indicam o caminho. Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu comecei por sugerir que\Nprecisamos enfrentar conflitos. Dialogue: 0,0:13:27.58,0:13:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Os governos deveriam lutar Dialogue: 0,0:13:32.61,0:13:37.98,Default,,0000,0000,0000,,e, às vezes, entrar em conflito\Ndireto com as corporações. Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:42.42,Default,,0000,0000,0000,,E não é porque os governos\Nsão naturalmente bons Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:44.66,Default,,0000,0000,0000,,e as corporações naturalmente más. Dialogue: 0,0:13:44.84,0:13:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Ambos são capazes do bem e do mal. Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas as corporações, evidentemente, Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:54.62,Default,,0000,0000,0000,,agem para promover\Nos seus interesses comerciais, Dialogue: 0,0:13:55.09,0:14:01.18,Default,,0000,0000,0000,,e elas assim o fazem, às vezes minando\Nou promovendo o bem comum. Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas é da responsabilidade dos governos Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:08.17,Default,,0000,0000,0000,,proteger e promover o bem comum. Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:10.79,Default,,0000,0000,0000,,E devíamos insistir Dialogue: 0,0:14:11.23,0:14:13.94,Default,,0000,0000,0000,,que eles lutem por isso. Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Isto porque os governos são os guardiões Dialogue: 0,0:14:19.72,0:14:21.28,Default,,0000,0000,0000,,da saúde pública. Dialogue: 0,0:14:22.06,0:14:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Os governos são os guardiões Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:26.60,Default,,0000,0000,0000,,do meio ambiente; Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e são os governos que são os guardiões Dialogue: 0,0:14:30.61,0:14:35.30,Default,,0000,0000,0000,,destas áreas essenciais\Nao nosso bem comum. Dialogue: 0,0:14:35.76,0:14:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:40.55,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)