[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:03.82,Default,,0000,0000,0000,,În India avem familii foarte numeroase. Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Sunt sigură că toți ați auzit de asta. Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că sunt multe\Nevenimente de familie. Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:13.72,Default,,0000,0000,0000,,În copilărie, părinții mă „târau”\Nla astfel de evenimente. Dialogue: 0,0:00:14.36,0:00:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar singurul lucru\Ncare mă atrăgea la ele Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:19.44,Default,,0000,0000,0000,,era să mă joc cu verișorii mei. Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Aveam un unchi Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:23.74,Default,,0000,0000,0000,,care era mereu prezent, Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:25.62,Default,,0000,0000,0000,,mereu pregătit, sărea cu noi, Dialogue: 0,0:00:25.64,0:00:27.14,Default,,0000,0000,0000,,avea jocuri pentru noi, Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:29.96,Default,,0000,0000,0000,,ne distra pe cinste. Dialogue: 0,0:00:30.92,0:00:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Era un om de mare succes: Dialogue: 0,0:00:33.28,0:00:35.28,Default,,0000,0000,0000,,era încrezător și puternic. Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Dar apoi am văzut cum sănătatea acestui om\Nvoinic se deteriorează. Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:43.52,Default,,0000,0000,0000,,A fost diagnosticat cu Parkinson. Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Parkinson e o boală care duce la\Ndegenerarea sistemului nervos, Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:51.82,Default,,0000,0000,0000,,adică o persoană care\Npână atunci era independentă, Dialogue: 0,0:00:51.84,0:00:57.08,Default,,0000,0000,0000,,brusc are dificultăți în a-și bea cafeaua,\Nde exemplu, din cauza tremuratului. Dialogue: 0,0:00:57.61,0:01:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Unchiul meu a început să meargă\Ncu ajutorul unui mergător, Dialogue: 0,0:01:00.34,0:01:01.76,Default,,0000,0000,0000,,iar pentru a schimba direcția Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:05.78,Default,,0000,0000,0000,,era nevoit să pășească sacadat, așa, Dialogue: 0,0:01:05.80,0:01:07.14,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce dura o veșnicie. Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Această persoană care obișnuia\Nsă fie în centrul atenției Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:13.50,Default,,0000,0000,0000,,la fiecare adunare de familie, Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:15.60,Default,,0000,0000,0000,,dintr-o dată se ascundea\Nîn spatele altora. Dialogue: 0,0:01:16.40,0:01:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Se ascundea de privirile compătimitoare. Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Nu e singurul din lume. Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Anual, 60.000 de oameni\Nsunt diagnosticați cu Parkinson, Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:30.84,Default,,0000,0000,0000,,iar numărul este în creștere. Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Ca designeri, visăm la rezolvarea\Nacestor probleme prin creațiile noastre, Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:40.62,Default,,0000,0000,0000,,o soluție pentru toate, Dialogue: 0,0:01:40.64,0:01:42.92,Default,,0000,0000,0000,,dar nu trebuie să fie mereu așa. Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Puteți viza și probleme simple Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:50.44,Default,,0000,0000,0000,,și crea mici soluții pentru ele,\Ndar cu impact mare. Dialogue: 0,0:01:51.12,0:01:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Scopul meu nu a fost să vindec Parkinson, Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:57.70,Default,,0000,0000,0000,,ci să ușurez treburile de zi cu zi, Dialogue: 0,0:01:57.72,0:01:59.22,Default,,0000,0000,0000,,iar apoi să am un impact. Dialogue: 0,0:02:00.04,0:02:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Prima țintă a fost tremuratul, nu? Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Unchiul meu mi-a zis că încetase\Nsă mai bea cafea sau ceai în public Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:10.48,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă îi era rușine, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.48,Default,,0000,0000,0000,,așadar am creat o cană\Ncare nu se varsă. Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Funcționează doar pe baza formei ei. Dialogue: 0,0:02:17.96,0:02:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Curba din partea de sus nu permite\Nlichidului să se verse la tremurat, Dialogue: 0,0:02:23.02,0:02:26.47,Default,,0000,0000,0000,,iar asta păstrează lichidul înauntru,\Nspre deosebire de o cană obișnuită. Dialogue: 0,0:02:26.80,0:02:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Însă ideea e că nu e categorisită\Nca un produs pentru persoane cu Parkinson. Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Arată ca o cană care poate fi folosită\Nde voi, de mine, de persoane stângace, Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:40.48,Default,,0000,0000,0000,,iar asta îi încurajează pe pacienți\Ns-o folosească, să se integreze. Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, o problemă rezolvată, Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,multe încă de rezolvat. Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:49.06,Default,,0000,0000,0000,,În acest timp, îl intervievam, Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:50.62,Default,,0000,0000,0000,,îi puneam întrebări Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:54.34,Default,,0000,0000,0000,,și am realizat că primeam\Ninformații foarte superficiale Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:57.18,Default,,0000,0000,0000,,sau doar răspunsuri la întrebările mele. Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Dar trebuia să sap mai adânc\Nca să obțin o perspectivă nouă. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.74,Default,,0000,0000,0000,,M-am gândit să-i observ\Nobiceiurile de zi cu zi, Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:07.12,Default,,0000,0000,0000,,când mănâncă, când se uită la TV. Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, când îl urmăream\Nîndreptându-se spre masă, Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:17.06,Default,,0000,0000,0000,,mi-a picat fisa: acest om, căruia îi este\Ngreu să meargă pe teren neted, Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,cum urcă scările? Dialogue: 0,0:03:19.32,0:03:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece în India nu avem șine pe scări Dialogue: 0,0:03:23.04,0:03:25.06,Default,,0000,0000,0000,,ca în țările dezvoltate. Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să urci scările. Dialogue: 0,0:03:27.92,0:03:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus: Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:31.20,Default,,0000,0000,0000,,„Să-ți arăt cum fac.” Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Priviți ce am văzut. Dialogue: 0,0:03:36.96,0:03:39.62,Default,,0000,0000,0000,,I-a luat mult timp\Nsă ajungă în poziția asta Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:41.50,Default,,0000,0000,0000,,și în tot acest timp mă gândeam: Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:43.46,Default,,0000,0000,0000,,„Doamne, chiar o să facă asta? Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Chiar merge fără mergător?” Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Apoi... Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:52.60,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:56.68,0:03:58.84,Default,,0000,0000,0000,,A luat curbele atât de ușor. Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Deci... șocați? Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Și eu am fost. Dialogue: 0,0:04:07.32,0:04:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Persoana aceasta care nu putea\Nmerge pe teren neted, Dialogue: 0,0:04:10.32,0:04:12.40,Default,,0000,0000,0000,,dintr-o dată urca scările fluierând. Dialogue: 0,0:04:13.72,0:04:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Când am cercetat asta, am realizat\Ncă era din cauza unei mișcări continue. Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Mai e un bărbat care suferă\Nde aceleași simptome Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:22.98,Default,,0000,0000,0000,,și folosește un mergător, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.10,Default,,0000,0000,0000,,dar când este pus pe bicicletă Dialogue: 0,0:04:25.12,0:04:26.82,Default,,0000,0000,0000,,toate simptomele dispar, Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:28.92,Default,,0000,0000,0000,,deoarece e o mișcare continuă. Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Așadar cheia a fost transpunerea\Nsentimentului de mers pe o scară Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:35.28,Default,,0000,0000,0000,,pe teren neted. Dialogue: 0,0:04:35.88,0:04:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Multe idei au fost testate pe el, Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:42.36,Default,,0000,0000,0000,,dar cea care a funcționat\Na fost aceasta. Să vedem. Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:48.50,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:48.52,0:04:52.98,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:54.46,Default,,0000,0000,0000,,A mers mai repede, nu? Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.68,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:04:59.24,0:05:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu numesc asta „iluzia scării” Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:06.62,Default,,0000,0000,0000,,și, de fapt, când iluzia scării\Ns-a terminat brusc, el a înghețat, Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:08.66,Default,,0000,0000,0000,,asta se cheamă „înghețul mersului”. Dialogue: 0,0:05:08.68,0:05:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Se întâmplă des, Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:13.86,Default,,0000,0000,0000,,deci de ce n-am include iluzia scării\Nprin toate camerele lor, Dialogue: 0,0:05:13.88,0:05:16.24,Default,,0000,0000,0000,,să le dea un sentiment de încredere. Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Tehnologia nu este mereu cheia. Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Ne trebuie soluții axate pe oameni. Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Aș fi putut face pur și simplu o proiecție Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:27.50,Default,,0000,0000,0000,,sau un Google Glass,\Nsau ceva de genul ăsta. Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Dar am ales simpla imprimare pe podea. Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Această imprimare\Npoate fi integrată în spitale Dialogue: 0,0:05:33.32,0:05:35.72,Default,,0000,0000,0000,,ca să-i facă să se simtă bine-veniți. Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Ce îmi doresc este să fac\Nfiecare pacient cu Parkinson Dialogue: 0,0:05:39.72,0:05:42.18,Default,,0000,0000,0000,,să se simtă ca unchiul meu în acea zi. Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus că l-am făcut\Nsă se simtă ca în vremurile bune. Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:51.12,Default,,0000,0000,0000,,„Deștept” în lumea de azi\Na devenit sinonim cu high tech, Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:55.12,Default,,0000,0000,0000,,iar lumea devine\Nmai isteață pe zi ce trece. Dialogue: 0,0:05:55.80,0:05:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Dar de ce n-ar putea fi „deștept”\Nceva simplu și eficient? Dialogue: 0,0:06:00.32,0:06:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Ne trebuie doar puțină\Nempatie și curiozitate Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:06.58,Default,,0000,0000,0000,,să ajungem acolo, să observăm. Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Dar să nu ne oprim aici. Dialogue: 0,0:06:08.52,0:06:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Haideți să găsim problemele complexe.\NNu vă temeți de ele. Dialogue: 0,0:06:12.20,0:06:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Disecați-le, împărțiți-le\Nîn probleme mult mai mici, Dialogue: 0,0:06:15.80,0:06:18.30,Default,,0000,0000,0000,,apoi găsiți soluții simple pentru ele. Dialogue: 0,0:06:18.32,0:06:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Testați aceste soluții,\Neșuați dacă este nevoie, Dialogue: 0,0:06:21.36,0:06:23.52,Default,,0000,0000,0000,,dar din perspective noi\Npentru îmbunătățire. Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Imaginați-vă ce am putea face\Ndacă toți am veni cu soluții simple. Dialogue: 0,0:06:28.52,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar fi lumea dacă ne-am combina\Ntoate soluțiile simple? Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Să facem o lume mai deșteaptă, \Ndar cu simplitate. Dialogue: 0,0:06:35.92,0:06:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:40.20,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)