0:00:00.800,0:00:03.816 Pie mums Indijā ģimenes ir milzīgas. 0:00:03.840,0:00:06.416 Domājams, ka daudzi no jums[br]par to ir dzirdējuši. 0:00:06.440,0:00:09.280 Tas nozīmē, ka ir daudz[br]ģimenes sanākšanu. 0:00:09.840,0:00:13.720 Bērnībā mani vecāki mani vilka[br]uz dažādiem ģimenes saietiem. 0:00:14.360,0:00:17.376 Bet tas, kas man vienmēr tajos patika, 0:00:17.400,0:00:20.130 bija spēlēšanās ar brālēniem un māsīcām. 0:00:20.160,0:00:23.516 Un tur vienmēr bija viens onkulis, 0:00:23.530,0:00:27.156 kas allaž bija gatavs lēkāt kopā ar mums,[br]kam vienmēr padomā bija kāda spēle, 0:00:27.176,0:00:29.960 un mēs, bērni, bijām sajūsmā. 0:00:30.920,0:00:33.256 Šis vīrs bija ļoti veiksmīgs: 0:00:33.280,0:00:35.280 viņš bija pašpārliecināts un spēcīgs. 0:00:35.920,0:00:40.320 Bet tad es redzēju, kā šis veselīgais[br]un sirsnīgais cilvēks zaudē veselību. 0:00:41.240,0:00:43.520 Viņam atklāja Pārkinsona slimību. 0:00:44.760,0:00:48.816 Pārkinsons ir slimība,[br]kas sagrauj nervu sistēmu, – 0:00:48.840,0:00:51.816 tas nozīmē, ka cilvēks,[br]kas bijis neatkarīgs, 0:00:51.840,0:00:57.080 roku trīcēšanas dēļ vairs netiek galā[br]ar tādām lietām kā kafijas dzeršana. 0:00:57.800,0:01:00.456 Mans onkulis sāka izmantot staigulīti, 0:01:00.480,0:01:01.696 un, lai pagrieztos, 0:01:01.720,0:01:05.776 viņam burtiski vajadzēja[br]spert soli pa solim, lūk tā, 0:01:05.800,0:01:07.310 un tas bija ļoti lēni. 0:01:08.240,0:01:09.680 Drīz vien, šis vīrs, 0:01:09.700,0:01:13.496 kas katrā ģimenes saietā[br]bija bijis uzmanības centrā, 0:01:13.520,0:01:15.600 sāka slēpties aiz citu mugurām. 0:01:16.400,0:01:19.760 Viņš slēpās no ļaužu[br]žēlojošajiem skatieniem. 0:01:20.440,0:01:22.520 Un viņš tāds nav vienīgais pasaulē. 0:01:23.280,0:01:28.776 Katru gadu 60 000 cilvēku[br]diagnosticē Pārkinsona slimību, 0:01:28.800,0:01:30.840 un šis skaitlis arvien pieaug. 0:01:32.360,0:01:37.776 Mēs, dizaineri, sapņojam, ka mūsu idejas[br]atrisinās šīs daudzpusīgās problēmas, 0:01:37.800,0:01:40.616 – viens risinājums, kas der it visam, – 0:01:40.640,0:01:42.920 bet tā tam ne vienmēr ir jābūt. 0:01:43.680,0:01:46.496 Var arī risināt vienkāršas problēmas 0:01:46.520,0:01:50.440 un radīt mazus risinājumus,[br]kam galu galā būtu liela nozīme. 0:01:51.120,0:01:54.496 Tāpēc mans mērķis nebija[br]izārstēt Pārkinsona slimību, 0:01:54.520,0:01:57.696 bet gan atvieglot slimnieku ikdienu, 0:01:57.720,0:01:59.500 kas viņiem ir nozīmīgi. 0:02:00.040,0:02:03.600 Pirmais uzdevums, kam pievērsos,[br]bija roku trīcēšana. 0:02:04.440,0:02:08.976 Mans onkulis teica, ka esot pārstājis[br]dzert kafiju vai tēju publiskās vietās, 0:02:09.000,0:02:10.989 tāpēc ka viņam vienkārši bija kauns. 0:02:11.000,0:02:14.480 Tā nu es uzkonstruēju neizšļakstāmo krūzi. 0:02:15.080,0:02:17.936 Tai ir funkcionāla forma. 0:02:17.960,0:02:23.216 Rokam notrīcot, ieliekums augšpusē[br]novada šķidrumu atpakaļ krūzē, 0:02:23.240,0:02:26.080 un atšķirībā no parastas krūzes[br]šķidrums paliek tajā iekšā. 0:02:26.800,0:02:31.720 Bet galvenais ir tas, ka tai virsū[br]nav rakstīts "Pārkinsona slimnieku krūze". 0:02:32.040,0:02:36.456 Tā izskatās tā, it kā to varētu lietot[br]jūs, es vai jebkurš neveikls cilvēks, 0:02:36.480,0:02:40.480 tāpēc to lietot ir daudz patīkamāk,[br]tā ļauj iejukt pūlī. 0:02:41.920,0:02:44.576 Tā nu viena problēma atrisināta, 0:02:44.600,0:02:45.840 daudz citas vēl priekšā. 0:02:46.640,0:02:49.056 Intervējot viņu, 0:02:49.080,0:02:50.616 uzdodot viņam jautājumus, 0:02:50.640,0:02:54.336 es pēkšņi sapratu, ka iegūstu[br]ļoti virspusēju informāciju 0:02:54.360,0:02:57.176 jeb tikai atbildes uz maniem jautājumiem. 0:02:57.200,0:03:00.360 Bet man vajadzēja skatīties plašāk[br]un no cita skatupunkta. 0:03:01.000,0:03:04.736 Tad es nolēmu[br]pavērot viņa ikdienas gaitas, 0:03:04.760,0:03:07.120 kā viņš ēd, skatās televīziju. 0:03:07.800,0:03:11.856 Un tad, kad vēroju viņu[br]ejam pie ēdamgalda, 0:03:11.880,0:03:17.056 man pēkšņi ienāca prātā: ja viņam[br]ir tik grūti staigāt pa līdzenu virsmu, 0:03:17.080,0:03:18.800 kā gan viņš kāpj pa kāpnēm? 0:03:19.320,0:03:23.016 Jo Indijā nav smalku pacēlāju,[br]kas šādus cilvēkus uzvestu augšstāvā, 0:03:23.040,0:03:25.056 kā tas ir attīstītās valstīs. 0:03:25.080,0:03:27.200 Viņiem tiešām ir jākāpj pašiem. 0:03:27.920,0:03:29.176 Tad nu viņš teica: 0:03:29.200,0:03:31.440 "Es tev parādīšu, kā es to daru." 0:03:31.880,0:03:33.920 Paskatīsimies, ko es redzēju. 0:03:36.860,0:03:39.616 Viņam vajadzēja ilgu laiku,[br]lai sasniegtu šo sākumstāvokli, 0:03:39.640,0:03:41.290 un pa to laiku es domāju: 0:03:41.310,0:03:43.330 "Ak kungs, vai viņš tiešām to darīs? 0:03:43.350,0:03:46.376 Vai viņš tik tiešām to darīs[br]bez turēšanās pie staigulīša?" 0:03:46.400,0:03:47.600 Un tad... 0:03:50.280,0:03:52.600 (Smiekli) 0:03:56.680,0:03:59.270 Un pagriezieni viņam padevās tik viegli! 0:04:01.240,0:04:02.480 Esat šokēti? 0:04:02.920,0:04:04.400 Es arī biju. 0:04:07.320,0:04:10.296 Tātad šis cilvēks, kas nevar[br]pastaigāt pa līdzenu virsmu, 0:04:10.320,0:04:12.520 izrādījās profesionālis,[br]kad jākāpj pa kāpnēm. 0:04:13.720,0:04:18.375 Pētot šo, es sapratu, ka tā notiek,[br]jo tā ir nepārtraukta kustība. 0:04:18.399,0:04:21.536 Kāds cits vīrs,[br]kuram ir tādi paši simptomi, 0:04:21.560,0:04:22.976 arī izmanto staigulīti, 0:04:23.000,0:04:25.096 bet, līdzko uzkāpj uz divriteņa, 0:04:25.120,0:04:26.816 visi viņa simptomi pazūd, 0:04:26.840,0:04:28.920 jo tā ir nepārtraukta kustība. 0:04:29.560,0:04:33.856 Tātad galvenais man bija pārnest[br]šo kāpšanas sajūtu 0:04:33.880,0:04:35.280 atpakaļ uz līdzenu virsmu. 0:04:35.880,0:04:38.816 Un mēs uz viņa izmēģinājām daudzas idejas, 0:04:38.840,0:04:42.360 bet viena, kas beidzot nostrādāja,[br]bija šī – palūkosimies. 0:04:45.440,0:04:48.496 (Smiekli) 0:04:48.520,0:04:52.976 (Aplausi) 0:04:53.000,0:04:54.456 Viņš gāja ātrāk, vai ne? 0:04:54.480,0:04:57.680 (Aplausi) 0:04:59.240,0:05:02.016 Es to dēvēju par kāpņu ilūziju, 0:05:02.040,0:05:06.616 un, kad kāpņu ilūzija[br]pēkšņi beidzās, viņš sastinga. 0:05:06.640,0:05:08.656 To sauc par gaitas sastingumu. 0:05:08.680,0:05:09.896 Tas notiek ļoti bieži, 0:05:09.920,0:05:13.856 tad kāpēc gan mums neierīkot[br]kāpņu ilūziju cauri visām istabām, 0:05:13.880,0:05:16.240 lai viņi justos daudz drošāk? 0:05:17.440,0:05:20.096 Ziniet, ne vienmēr vajadzīga tehnoloģija. 0:05:20.120,0:05:22.896 Mums vajag cilvēkorientētus risinājumus. 0:05:22.920,0:05:25.136 Es būtu varējusi to izveidot kā projekciju 0:05:25.160,0:05:27.496 vai izmantot Google Glass,[br]vai ko tamlīdzīgu. 0:05:27.520,0:05:29.840 Bet es apstājos[br]pie parastām uzlīmēm uz grīdas. 0:05:30.360,0:05:33.296 Šīs uzlīmes var izmantot slimnīcās, 0:05:33.320,0:05:35.720 lai ļautu viņiem justies daudz labāk. 0:05:36.600,0:05:39.696 Tas, ko es vēlos,[br]ir ļaut katram Pārkinsona pacientam 0:05:39.720,0:05:42.176 justies tā, kā todien jutās mans onkulis. 0:05:42.200,0:05:45.880 Viņš teica, ka esmu viņam ļāvusi[br]sajusties atkal kā pašam. 0:05:47.120,0:05:51.120 "Vieds" mūsdienās ir kļuvis par sinonīmu[br]augstām tehnoloģijām, 0:05:51.960,0:05:55.120 un pasaule kļūst viedāka ar katru dienu. 0:05:55.800,0:05:59.480 Bet kāpēc gan vieds nevar būt[br]vienkāršs un efektīvs? 0:06:00.320,0:06:04.296 Mums vajadzīga tikai kripatiņa iejūtības[br]un nedaudz zinātkāres, 0:06:04.320,0:06:06.576 lai pavērotu. 0:06:06.600,0:06:08.496 Bet neapstāsimies pie tā. 0:06:08.520,0:06:12.176 Meklēsim sarežģītās problēmas.[br]Nebaidīsimies no tām. 0:06:12.200,0:06:15.776 Sadalīsim tās, sasmalcināsim daudz mazākās 0:06:15.800,0:06:18.296 un tad atradīsim tām[br]vienkāršus risinājumus. 0:06:18.320,0:06:21.336 Pārbaudīsim šos risinājumus,[br]noraidīsim, ja vajag, 0:06:21.360,0:06:23.520 bet ar jaunām zināšanām, kā tos uzlabot. 0:06:24.240,0:06:28.496 Iedomājieties, ko gan mēs spētu paveikt,[br]ja izdomātu vienkāršus risinājumus! 0:06:28.520,0:06:32.000 Kāda būtu šī pasaule, ja mēs apvienotu[br]visus mūsu vienkāršos risinājumus? 0:06:32.880,0:06:35.896 Radīsim viedāku pasauli,[br]bet darīsim to ar vienkāršību. 0:06:35.920,0:06:37.136 Paldies. 0:06:37.160,0:06:40.200 (Aplausi)