0:00:06.380,0:00:08.620 [araç bileme sesleri] 0:00:14.860,0:00:18.700 ["Jack Whitten: Bir Sanatçının Hayatı"] 0:00:22.820,0:00:29.880 0:00:31.560,0:00:36.960 Bu sanatçının paletinin bir uyarlaması. 0:00:52.380,0:00:53.440 Tamam. 0:00:56.320,0:00:58.000 Neredeyse hazır. 0:01:04.320,0:01:06.540 Bunların her biri içine sıkıştırılmış-- 0:01:08.040,0:01:09.880 bilgiler taşıyor-- 0:01:11.560,0:01:15.040 çünkü modern teknolojide[br]olan bitenle çok alakalı. 0:01:15.040,0:01:17.840 Biliyorsunuz, bilgi parçacıkları.[br]"Bit"ler. 0:01:17.840,0:01:19.160 O tür bir şey. 0:01:22.580,0:01:24.520 İstediğim her şeyi yaratabilirim. 0:01:26.960,0:01:28.360 Ben öyküleyici bir ressam değilim. 0:01:30.320,0:01:35.820 Ben bir fikri ortaya çıkarmıyorum,[br]ya da bir fikri resmeden bir resim yapmıyorum, 0:01:35.820,0:01:37.220 Bunu yapmıyorum. 0:01:38.020,0:01:41.000 0:01:54.920,0:01:57.140 Bessemer, Alabama'da büyüdüm. 0:01:57.820,0:02:01.939 Ayrımcılık her yerdeydi--[br]ulaşım, otobüsler. 0:02:01.940,0:02:04.100 Benim "Amerikan ırk ayrımı" dediğim şey. 0:02:06.460,0:02:09.580 Ben hep sanat yaptım.[br]Çocukluğumdan beri resim yaptım. 0:02:10.200,0:02:11.760 Ama bu pek teşvik edilmezdi, 0:02:13.060,0:02:19.180 bir hobi olarak iyiydi[br]ama bununla geçinemezdiniz. 0:02:24.280,0:02:27.520 Şanslıydım ki iyi notlarla mezun oldum. 0:02:28.320,0:02:29.720 Tuskegee'ye gittim. 0:02:29.720,0:02:34.770 Amerikan Hava Kuvvetleri'nde bir doktor ve[br]pilot olacağım gibi görünüyordu. 0:02:34.770,0:02:39.379 Ama kafamda bana sürekli bir sanatçı[br]olduğumu söyleyen bir ses vardı. 0:02:39.380,0:02:41.860 Yapmak istediğim buydu,[br]sanatla uğraşmak istiyordum. 0:02:46.200,0:02:49.020 Tuskegee'de bir sanat programı yoktu, 0:02:49.020,0:02:53.020 bu yüzden Southern University'de sanat[br]okumak üzere Tuskegee'den ayrıldım. 0:02:54.460,0:02:57.960 Ve iyi gitti, en azından bir süreliğine, 0:02:57.970,0:03:02.459 fakat politik gösterilere katıldım. 0:03:02.459,0:03:06.450 Büyük insan hakları yürüyüşleri düzenledik 0:03:06.450,0:03:10.460 Baton Rouge'dan resmi devlet binalarına. 0:03:11.260,0:03:16.060 Beni güneyden uzaklaştıran da [br]bu yürüşlerdi. 0:03:16.060,0:03:19.380 Berbat ve şiddet dolu bir hale gelen[br]bu yürüyüş, 0:03:20.160,0:03:22.540 beni siyasi anlamda sonsuza dek[br]değiştirdi. 0:03:30.020,0:03:34.560 1960 sonbaharında, [br]Cooper Union'da bir sınava girmek için... 0:03:34.560,0:03:36.890 New Orleans'tan kalkan bir otobüse bindim. 0:03:36.890,0:03:38.220 Ve kabul edildim. 0:03:39.040,0:03:40.580 Resim okudum. 0:03:40.580,0:03:43.780 Güzel bir şeydi[br]ve eğitim ücretsizd. 0:03:43.780,0:03:47.640 New York'a ilk geldiğimde,[br]tanıştığım ilk insanlardan bazıları 0:03:47.640,0:03:48.940 Romare Bearden, 0:03:49.840,0:03:51.140 Norman Lewis, 0:03:52.360,0:03:53.800 ve Jacob Lawrence'dı. 0:03:54.720,0:03:58.820 Ve 1960 yılında New York camiası[br]oldukça haraketliydi. 0:03:58.820,0:04:00.840 Bill de Kooning sizinle konuşurdu! 0:04:01.880,0:04:06.219 Benim "ayrımın her iki yüzünde" diye [br]adlandırdığım bir diyalog olmuştu. 0:04:06.220,0:04:10.080 Siyah, beyaz ya da vb. olmakla[br]alakalı bir ayrım yapmıyorum. 0:04:10.080,0:04:11.060 Gerçekten. 0:04:11.060,0:04:14.200 Onlar bilgi sahibiyse,[br]ve iç güdülerim bana, 0:04:14.200,0:04:15.620 "Dostum, onunla tanışmalısın" 0:04:15.620,0:04:18.860 "Neler yaptıklarını öğrenmelisin,"[br]"Bunları anlamalısın" diyorsa, 0:04:18.860,0:04:19.980 Onlara ulaşırım. 0:04:20.960,0:04:25.280 Genç bir sanatçının tepki vereceği[br]bir şeyler olmalı. 0:04:27.280,0:04:30.300 Beni ilk etkileyen Arshile Gorky idi. 0:04:31.660,0:04:34.360 Kimse Zeus'un kafasından doğmuyor!* 0:04:34.800,0:04:36.380 Bu beni etkileyen ilk şeydi. 0:04:36.980,0:04:38.740 Erken gerçeküstücülük. 0:04:39.460,0:04:41.340 Figüratif dışavurumculuk. 0:04:41.840,0:04:46.760 Ama yaşadığım esas değişim,[br]60'ların sonundaydı. 0:04:46.760,0:04:52.400 Boyanın maddeselliğiyle ilgili daha[br]kavramsal fikirlere yöneldim. 0:04:53.700,0:04:56.620 Spektrum renklerinin[br]hepsini kaldırdım. 0:04:57.340,0:04:59.580 Akrilik boyaya geçtim. 0:04:59.580,0:05:01.020 Atölyeyi yeniden düzenledim. 0:05:01.020,0:05:04.300 Resimle alakalı düşüncelerimi[br]yeniden düzenledim. 0:05:05.460,0:05:06.840 Bir alet yarattım. 0:05:06.840,0:05:08.700 Adını "Geliştirici" koydum. 0:05:10.360,0:05:12.140 Bu aletle, 0:05:12.140,0:05:18.720 büyük miktarlarda akrilik boyayı [br]tuval üzerinde taşıyabiliyordum. 0:05:19.400,0:05:22.700 Onlara "levha" resimleri diyorum. 0:05:23.340,0:05:24.980 Bir levha haline geldi. 0:05:26.280,0:05:30.250 Sadece tek bir çizgi halinde[br]var olan bir resim istedim-- 0:05:30.250,0:05:33.389 tek hareket, üç saniye. 0:05:33.389,0:05:35.460 Bu yüzden o büyük aleti yaptım. 0:05:37.460,0:05:41.360 0:05:43.380,0:05:46.220 0:05:46.220,0:05:47.760 0:05:48.660,0:05:53.580 0:05:53.580,0:05:54.860 0:05:55.340,0:05:58.800 0:06:01.480,0:06:06.080 0:06:06.880,0:06:12.340 0:06:13.420,0:06:18.110 0:06:18.110,0:06:19.780 0:06:19.780,0:06:21.320 0:06:32.600,0:06:34.880 0:06:35.700,0:06:40.080 0:06:42.940,0:06:45.140 0:06:47.420,0:06:49.300 0:06:50.160,0:06:53.620 0:06:53.620,0:06:54.840 0:06:55.520,0:06:58.600 0:07:02.100,0:07:03.860 0:07:05.200,0:07:10.960 0:07:12.320,0:07:14.990 0:07:14.990,0:07:18.640 0:07:24.600,0:07:28.940 0:07:30.160,0:07:33.000 0:07:34.840,0:07:38.980 0:07:41.040,0:07:45.280 0:07:47.689,0:07:52.580 0:07:52.580,0:07:54.500 0:07:56.500,0:07:58.860 0:08:16.420,0:08:19.699 0:08:19.700,0:08:23.180 0:08:23.180,0:08:24.400 0:08:30.100,0:08:32.940 0:08:32.940,0:08:37.600 0:08:37.600,0:08:41.040 0:08:41.620,0:08:45.420 0:08:45.420,0:08:48.500 0:08:49.380,0:08:50.760 0:08:52.880,0:08:58.060 0:08:58.780,0:09:05.000