1 00:00:06,380 --> 00:00:08,620 [ sonido de herramientas siendo afiladas] 2 00:00:14,860 --> 00:00:18,700 Jack Whitten: "La vida de un artista" 3 00:00:22,820 --> 00:00:29,880 Ahora me encuentro haciendo una obra donde mi mano no la toca. 4 00:00:31,560 --> 00:00:36,960 Esta es una adaptación de la paleta de un artista. 5 00:00:52,380 --> 00:00:53,440 Okay. 6 00:00:56,320 --> 00:00:58,000 Preparado para comenzar. 7 00:01:04,320 --> 00:01:06,540 Cada una de éstas lleva información-- 8 00:01:08,040 --> 00:01:09,880 es comprimida sobre cada una-- 9 00:01:11,560 --> 00:01:15,040 porque relata mucho lo que está sucediendo con la tecnología moderna. 10 00:01:15,040 --> 00:01:17,840 Sabés, bites de información. Bites. 11 00:01:17,840 --> 00:01:19,160 Una clase de cosa. 12 00:01:22,580 --> 00:01:24,520 Yo puedo construir todo lo que quiera. 13 00:01:26,960 --> 00:01:28,360 No soy un pintor narrativo. 14 00:01:30,320 --> 00:01:35,820 No hago la idea, o la pintura siendo la ilustración de una idea. 15 00:01:35,820 --> 00:01:37,220 No hago eso. 16 00:01:38,020 --> 00:01:41,000 Es sobre la materialidad de la pintura. 17 00:01:54,881 --> 00:01:56,861 Crecí en Bessemer, Alabama. 18 00:01:57,811 --> 00:02:00,221 Todo estaba segregado-- el transporte, los colectivos. 19 00:02:02,111 --> 00:02:04,360 Lo que se llama Apartheid Americano. 20 00:02:06,230 --> 00:02:08,160 Siempre hice arte. Siempre pinté desde niño. 21 00:02:10,000 --> 00:02:11,470 Pero no me alentaban. 22 00:02:13,900 --> 00:02:16,620 La teoría era que estaba bien como hobby pero no podría hacerlo para vivir. 23 00:02:24,630 --> 00:02:27,530 Afortunadamente para mí, me gradué con buenas notas. 24 00:02:27,530 --> 00:02:29,150 Me fui a Tuskegee. 25 00:02:29,150 --> 00:02:34,760 La idea fue para mí ser doctor o piloto en la Fuerza Aérea de Estados Unidos. 26 00:02:34,760 --> 00:02:39,350 Siempre en el fondo de mi mente que yo era un artista. 27 00:02:39,350 --> 00:02:41,239 Eso era lo que quería hacer, quería hacer arte. 28 00:02:46,449 --> 00:02:48,950 Tuskegee no tenía arte en su programa, 29 00:02:49,010 --> 00:02:53,040 por eso dejé Tuskegee para estudiar arte en la Universidad del Sur. 30 00:02:56,190 --> 00:02:58,310 Y me fue bien, por un momento, 31 00:02:58,850 --> 00:03:01,180 pero me vi envuelto políticamente con las demostraciones. 32 00:03:03,539 --> 00:03:07,119 Organizamos una gran marcha por los derechos civiles que venían 33 00:03:07,119 --> 00:03:08,720 del barrio Baton Rouge al edificio de la oficina estatal. 34 00:03:11,990 --> 00:03:14,710 Fue en aquella marcha, que experimenté, que me expulsó al Sur. 35 00:03:14,870 --> 00:03:19,290 Después de aquella marcha, que se volvió viciosa y violenta, 36 00:03:19,290 --> 00:03:23,050 eso me cambió políticamente para siempre. 37 00:03:30,700 --> 00:03:33,030 El otoño de 1960, tomé un bus Greyhound a Nueva Orleans 38 00:03:34,750 --> 00:03:36,640 para tomar el examen en Cooper Union. 39 00:03:36,640 --> 00:03:38,670 Y fui aceptado. 40 00:03:38,690 --> 00:03:40,220 Estudié pintura de arte. 41 00:03:40,270 --> 00:03:42,170 Fue algo bueno y libre de matrícula. 42 00:03:44,210 --> 00:03:46,780 Cuando vine a Nueva York, algunas primeras personas que conocí 43 00:03:46,890 --> 00:03:49,690 fueron Romare Bearden, 44 00:03:49,960 --> 00:03:51,930 Norman Lewis, 45 00:03:53,110 --> 00:03:54,980 y Jacob Lawrence. 46 00:03:54,980 --> 00:03:57,610 Y en 1960 en la ciudad de Nueva York, el panorama se abrió. 47 00:03:57,610 --> 00:03:59,340 Bill de Kooning te hablaría! 48 00:04:02,440 --> 00:04:04,720 Tuve un dialogo, que llamo, en ambos lados de la división. 49 00:04:05,170 --> 00:04:09,809 No hago distinción entre Negro, Blanco, y lo que sea. 50 00:04:10,099 --> 00:04:11,100 De verdad no. 51 00:04:11,100 --> 00:04:12,670 Si tenemos información y mis instintos me dicen, 52 00:04:12,880 --> 00:04:14,200 " Chico, tienes que conocer a esa persona" 53 00:04:14,200 --> 00:04:17,040 " Debes descubrir lo que están haciendo", " Tienes que entender esto"-- 54 00:04:19,240 --> 00:04:21,370 Me gustaría alcanzarlo. 55 00:04:22,890 --> 00:04:25,440 El artista joven tiene que tener algo para reaccionar. 56 00:04:27,840 --> 00:04:31,030 Mi primera influencia fue Arshile Gorky. 57 00:04:31,030 --> 00:04:34,030 Nadie brota de la cabeza de Zeus! 58 00:04:34,090 --> 00:04:35,940 Ësa fue mi primera influencia. 59 00:04:37,030 --> 00:04:38,910 Surrealismo temprano. 60 00:04:39,780 --> 00:04:41,770 Expresionismo figurativo. 61 00:04:43,530 --> 00:04:46,790 No fue hasta el final de los años 60, que hice un drástico cambio 62 00:04:48,170 --> 00:04:51,220 hacia ideas mas conceptuales referidas a la materialidad de la pintura. 63 00:04:54,400 --> 00:04:56,520 Quité todo el espectro de color. 64 00:04:57,930 --> 00:05:00,030 Hice un gran movimiento al acrílico. 65 00:05:00,030 --> 00:05:01,020 Reestructuré el estudio. 66 00:05:01,160 --> 00:05:04,700 Reestructuré mi pensamiento sobre pintura. 67 00:05:06,120 --> 00:05:08,870 Construí una herramienta. 68 00:05:08,870 --> 00:05:10,080 La llamo " el desarrollador". 69 00:05:10,080 --> 00:05:11,140 Con esta herramienta, 70 00:05:11,140 --> 00:05:14,930 Muevo largos cuerpos de pintura acrílica a lo largo de la superficie del lienzo. 71 00:05:19,580 --> 00:05:21,670 Los llamo pinturas "slab". S-L-A-B. 72 00:05:21,670 --> 00:05:23,870 Se vuelven un slab. 73 00:05:25,430 --> 00:05:29,060 Quería que una pintura existiera como una sola línea-- 74 00:05:29,060 --> 00:05:31,450 un gesto, tres segundos, 75 00:05:33,880 --> 00:05:36,249 por eso que construí esta gran herramienta. 76 00:05:37,389 --> 00:05:41,880 Pasé diez años trabajando en este tablero de dibujo. 77 00:05:44,160 --> 00:05:46,120 Diez años encorvado, agachado. 78 00:05:46,120 --> 00:05:48,000 No podía hacerlo mas. 79 00:05:50,720 --> 00:05:53,540 Mi cuerpo no aceptaría ese tipo de abuso, 80 00:05:54,110 --> 00:05:56,150 y fue un abuso. 81 00:05:56,150 --> 00:05:58,750 El slab es lo que me llevó hacia las teselas. 82 00:06:01,380 --> 00:06:05,980 Es un trozo de acrílico que se cortó de una larga pieza. 83 00:06:11,000 --> 00:06:13,920 Saber como usarla para dirigir la luz. 84 00:06:16,640 --> 00:06:18,820 Estas superficies dependiendo como las coloco, 85 00:06:18,820 --> 00:06:20,480 Puedo dirigir la luz. 86 00:06:20,480 --> 00:06:22,280 ¿Ves como cambia? 87 00:06:32,620 --> 00:06:34,620 Esa pintura salió de mucho dolor. 88 00:06:36,970 --> 00:06:39,200 La empecé y luego me enfermé, 89 00:06:44,410 --> 00:06:46,290 Pasé un mes en el hospital. 90 00:06:46,980 --> 00:06:49,670 Entonces eso me golpeó en el c...* 91 00:06:51,490 --> 00:06:53,300 Fue una forma de devolver el golpe. 92 00:06:54,070 --> 00:06:56,040 [Risas] 93 00:06:57,340 --> 00:06:59,040 No voy a dejar que esta basura me derrote. 94 00:07:01,250 --> 00:07:03,670 Es uno de los " Monolitos Negros". 95 00:07:07,090 --> 00:07:10,470 "Seis cuerdas extrañas para Chuck Berry." 96 00:07:12,500 --> 00:07:14,340 y el titulo viene por el hecho que, 97 00:07:14,970 --> 00:07:17,640 El que sepa como es Chuck Berry, hizo cosas raras. 98 00:07:24,290 --> 00:07:27,940 "Monolito Negro" es una serie que me llevó varios años. 99 00:07:30,490 --> 00:07:32,360 La empecé por los años 80s. 100 00:07:34,860 --> 00:07:37,340 Es una persona negra que contribuyó con la sociedad. 101 00:07:40,920 --> 00:07:45,040 Lo hago para conmemorar a esas personas. 102 00:07:47,079 --> 00:07:50,289 Y encuentro en cada uno, localizar la esencia de la persona. 103 00:07:53,039 --> 00:07:55,330 Esa persona se vuelve un símbolo 104 00:07:56,240 --> 00:07:58,160 y lo construyo dentro de la pintura. 105 00:08:17,691 --> 00:08:20,051 Quiero ser recordado como un tipo promedio 106 00:08:20,371 --> 00:08:22,260 que se queda consigo mismo. 107 00:08:23,480 --> 00:08:24,700 [Risas] 108 00:08:31,030 --> 00:08:32,460 Trabajador dedicado. Pero por encima de eso... 109 00:08:36,090 --> 00:08:38,520 Lo que le pregunté a Count Basie una vez, 110 00:08:38,540 --> 00:08:40,880 dijo, " Solo quiero bajar como uno de los chicos." 111 00:08:42,070 --> 00:08:43,560 Una modestia que siempre voy a admirar. 112 00:08:45,570 --> 00:08:47,780 Nada grande, solo uno de los chicos. 113 00:08:47,780 --> 00:08:50,860 Me gustó. 114 00:08:55,850 --> 00:08:58,740 [" Quantum Wall, VII ( A Arshille Gorky] 115 00:09:03,170 --> 00:09:05,710 [Jack Whitten ( 1939-2018), en su Memoria] 116 00:09:05,710 --> 00:09:07,170