WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Quero falar com vocês hoje 00:00:02.000 --> 00:00:06.000 sobre alguns problemas que as forças armadas do mundo ocidental – 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 Austrália, Estados Unidos, Reino Unido e assim por diante – 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 encaram em algumas das implantações 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 com as quais estão lidando atualmente no mundo moderno. 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 Se você pensar sobre os tipos de coisas 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 para as quais enviamos os militares australianos nos últimos anos, 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 temos coisas óbvias como Iraque e Afeganistão, 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 mas também coisas como o Timor Leste 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 e as Ilhas Salomão, entre outras. NOTE Paragraph 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 E muitas dessas implantações 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 às quais na verdade estamos enviando militares esses dias 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 não são guerras tradicionais. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Na verdade, vários trabalhos 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 que estamos pedindo para os militares fazerem nestas situações 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 são aqueles que, em seus próprios países, na Austrália, Estados Unidos e assim por diante, 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 seriam na verdade feitos por policiais. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 E então surgem vários problemas 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 para os militares nessas situações, 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 porque estão fazendo coisas para as quais eles não foram realmente treinados, 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 e estão fazendo coisas 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 para as quais os que as fazem em seus países 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 são treinados e equipados 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 de maneira muito diferente. NOTE Paragraph 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 Há muitas razões pelas quais 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 nós efetivamente enviamos militares 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 em vez da polícia para estes trabalhos. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 Se a Austrália tiver que enviar milhares de pessoas amanhã 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 à Papua Ocidental, por exemplo, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 nós não temos milhares de policiais disponíveis 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 que simplesmente possam ir amanhã 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 e temos milhares de soldados que podem. 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Então, quando temos de enviar alguém, enviamos militares – 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 porque estão lá, disponíveis 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 e, diabos, eles estão acostumados a sair e fazer essas coisas 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 e viverem por si próprios 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 sem terem todo um apoio extra. 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 Então, eles são capazes de servir nesse sentido. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 Mas eles não são treinados da mesma maneira que os policiais 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 e certamente não estão equipados como os policiais. NOTE Paragraph 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 Isso gera diversos problemas para eles 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 ao lidarem como esses tipos de coisas. 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 Uma coisa em particular 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 na qual sou especialmente interessado 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 é saber se, 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 quando enviamos militares para esses tipos de trabalho, 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 deveríamos equipá-los diferentemente, 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 e, em especial, se devemos fornecer-lhes 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 alguns tipos de armas não-letais que a polícia possui. 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Já que eles estão realizando alguns desses mesmos trabalhos, 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 talvez devessem ter algumas dessas coisas. NOTE Paragraph 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 E, claro, há uma série de lugares 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 onde essas coisas seriam realmente úteis. 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 Por exemplo, quando você tem postos militares. 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 Se as pessoas se aproximam desses postos de controle 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 e os militares não têm certeza 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 se elas são ou não hostis. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Vendo aquela pessoa se aproximando, 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 eles dizem: "Seria um homem-bomba? 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 Será que ele tem algo escondido sob as roupas? O que irá acontecer?" 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Eles não sabem se essa pessoa é ou não hostil. 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 Se essas pessoas não seguem as ordens, 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 eles podem acabar atirando nelas 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 e depois descobrir 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 que, sim, atiraram na pessoa certa, 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 ou, não, tratava-se apenas de um inocente 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 que não sabia o que estava acontecendo. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Se eles tivessem armas não letais, 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 poderiam ter dito: "Podemos usá-las nesse tipo de situação. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 Se atiramos em alguém que não era hostil, 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 ao menos não o matamos". NOTE Paragraph 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Outra situação. 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 Esta foto é realmente de uma das missões 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 nos Bálcãs, na década de 90. 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 A situação é um pouco diferente, 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 na qual talvez eles conheçam alguém hostil, 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 na qual alguém está atirando contra eles 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 ou fazendo outra coisa que é claramente hostil, atirando pedras, qualquer coisa. 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 Mas se eles revidarem, há muitas outras pessoas ao redor, 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 inocentes, que também podem ser feridas – 00:03:01.000 --> 00:03:05.000 ser um dano colateral sobre o qual os militares muitas vezes não querem falar. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Novamente, eles diriam: "Bem, se temos armas não-letais, 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 se temos alguém que sabemos ser hostil, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 podemos fazer algo para lidar com eles 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 e sabemos que se acertarmos alguém que está em torno deles, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 pelo menos, novamente, não vamos matá-lo". NOTE Paragraph 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 Outra sugestão foi, 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 já que estamos colocando vários robôs em campo, 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 podemos ver que se aproxima o tempo 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 em que realmente enviaremos robôs autônomos ao campo. 00:03:24.000 --> 00:03:27.000 Eles vão tomar suas próprias decisões sobre em quem atirar e em quem não atirar 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 sem um humano envolvido. 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 E assim a sugestão é, bem, 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 se vamos enviar robôs e permitir que façam isso, 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 talvez seja uma boa ideia, de novo, 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 se eles estiverem munidos de armas não-letais, 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 para que, caso o robô tome uma decisão errada e atire na pessoa errada, 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 novamente, ele não a terá de fato matado. NOTE Paragraph 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Há toda uma série de diferentes tipos de armas não-letais, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 algumas das quais estão, obviamente, disponíveis agora, 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 e algumas que estão em desenvolvimento. 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Então você tem coisas tradicionais como o spray de pimenta, 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 spray O.C., lá no alto, 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 ou Tasers (armas de choque) aqui. 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 Esse no canto superior direito é na verdade um laser brilhante 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 feito para somente cegar momentaneamente a pessoa 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 e deixá-la desorientada. 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 Você tem tambores de armas 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 que contêm balas de borracha 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 em vez dos metais tradicionais. 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 E este aqui no meio, o caminhão grande, 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 é na verdade chamado de Sistema de Negação Ativa – 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 algo no qual o exército dos EUA está trabalhando atualmente. NOTE Paragraph 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 É basicamente um grande transmissor de microondas. 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 É uma espécie de ideia clássica de raio de calor. 00:04:23.000 --> 00:04:26.000 Ele atinge uma distância realmente muito grande, 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 em comparação a qualquer desses outros tipos de coisas. 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 E quem é atingido por ele 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 sente uma súbita explosão de calor 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 e só quer sair do caminho. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 É muito mais sofisticado que um forno de microondas, 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 mas é basicamente a ebulição de moléculas de água 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 no nível mais superficial de sua pele. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 Então você sente esse enorme calor, 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 e você pensa: "Quero sair do caminho". 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 E eles estão pensando, bem, isso vai ser realmente útil 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 em locais onde precisamos retirar pessoas de uma área em particular, 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 se a multidão está sendo hostil. 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 Se é preciso manter as pessoas afastadas de determinado lugar, 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 podemos fazer isso com esse tipo de coisas. NOTE Paragraph 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Então há, obviamente, uma gama de diferentes tipos 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 de armas não-letais que poderíamos fornecer aos militares 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 e há uma série de situações 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 em que eles estão procurando por uma delas e dizendo: "Essas coisas poderiam ser realmente úteis". 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Mas, como eu disse, 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 os militares e os policiais 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 são muito diferentes. 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 Sim, você não precisa especular muito 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 para reconhecer o fato de que eles podem ser muito diferentes. 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 Em especial, 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 a atitude em relação ao uso da força 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 e a forma como eles são treinados para usar a força. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 é especialmente diferente. NOTE Paragraph 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 A polícia – 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 e com conhecimento, porque eu na verdade ajudei a treinar a polícia – 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 a polícia, especialmente em jurisdições ocidentais pelo menos, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 é treinada para diminuir a intensidade da força, 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 para evitar usar a força 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 sempre que possível, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 e para usar a força letal 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 somente como último recurso. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 Os militares são treinados para a guerra, 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 por isso eles são treinados para, assim que as coisas ficarem ruins, 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 sua primeira resposta ser a força letal. 00:05:56.000 --> 00:06:00.000 No momento em que a matéria fecal atinge o ventilador, 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 você pode começar a atirar nas pessoas. 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 Assim, suas atitudes 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 quanto ao uso da força letal são muito diferentes, 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 e acho que é bastante óbvio 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 que sua atitude para o uso de armas não-letais 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 também seria muito diferente do que é com a polícia. NOTE Paragraph 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 E uma vez que já tivemos tantos problemas 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 com a polícia usando armas não-letais de várias maneiras, 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 pensei que seria uma boa ideia olhar para algumas dessas coisas 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 e tentar relacioná-las ao contexto militar. 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 E eu fiquei realmente surpreso ao fazer isso, 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 por ver que, de fato, 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 até mesmo aquelas pessoas que estavam defendendo o uso de armas não-letais pelas forças armadas 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 na verdade não tinham feito isso. 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Eles parecem geralmente pensar: 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 "Por que devemos nos preocupar com o que aconteceu com a polícia? 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 Estamos buscando algo diferente" 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 e parecem não reconhecer, na verdade, 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 que eles estavam buscando praticamente a mesma coisa. NOTE Paragraph 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 Então eu realmente comecei a investigar algumas dessas questões 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 e tentar ver 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 como a polícia usou armas não-letais quando elas foram introduzidas 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 e alguns dos problemas que possam surgir 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 a partir desse tipo de coisas 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 quando eles realmente as introduzem. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 E é claro, sendo australiano, 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 comecei pela Austrália, 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 sabendo, de novo, de minha própria experiência 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 quando armas não-letais foram introduzidas na Austrália. NOTE Paragraph 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Portanto, uma das coisas que reparei em particular 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 foi o uso do spray O.C., 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 spray de oleoresina, spray de pimenta, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 pela polícia australiana 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 e vendo, quando foram introduzidos, o que tinha acontecido 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 e esse tipo de questões. 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 E um estudo que encontrei, 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 um particularmente interessante, 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 era de Queensland, 00:07:25.000 --> 00:07:28.000 porque eles tiveram um período experimental de uso do spray de pimenta 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 antes de realmente introduzi-lo mais amplamente. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 E dei uma olhada em alguns dos números aqui. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 Bem, quando eles introduziram o spray de pimenta em Queensland, 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 eles foram realmente explícitos. 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 O ministro da polícia tinha dado várias declarações públicas sobre isso. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Elas diziam: "Isso é explicitamente destinado 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 a dar à polícia uma opção 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 entre gritar e atirar. 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 Isto é algo que pode ser usado em vez de uma arma de fogo 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 em situações em que eles já tiveram que atirar em algúem". NOTE Paragraph 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 Então olhei para todos esses gráficos de tiros da polícia. 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 E você não os acha muito facilmente 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 para estados australianos individualmente. 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 Eu só pude encontrar esses. 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 Isto é de um relatório de um instituto de criminologia australiano. 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 Como vocês podem ver, se puderem ler em cima: 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 "Mortes por tiros da polícia" significa não apenas as pessoas que foram atingidas pela polícia, 00:08:10.000 --> 00:08:14.000 mas pessoas que atingiram a si próprias na presença da polícia. 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 Mas estes são números de todo o país. 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 E a seta vermelha representa o ponto 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 em que Queensland, efetivamente, disse: 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 "Sim, este é o ponto em que vamos dar aos policiais de todo o estado 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 acesso ao spray de pimenta" 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 Assim, você pode ver que havia maior quantidade de um tipo de morte 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 todo ano, por um número de anos. 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 Houve um aumento, claro, alguns anos antes, 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 mas que não foi realmente de Queensland. 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 Alguém sabe de onde foi? Não foi Port Arthur, não. 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 Victoria? Sim, está certo. 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 Esse aumento foi todo de Victoria. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Então não era que Queensland tinha um problema particular 00:08:44.000 --> 00:08:48.000 com as mortes por tiros da polícia e assim por diante. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 Então, seis tiroteios em todo o país, 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 bastante consistente ao longo dos anos anteriores. NOTE Paragraph 00:08:52.000 --> 00:08:55.000 Assim, os próximos dois anos foram os que eles estudaram – 2001, 2002. 00:08:55.000 --> 00:08:58.000 Alguém quer arriscar o número de vezes, 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 dada a forma como eles introduziram isso, 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 o número de vezes que a polícia de Queensland usou o spray de pimenta naquele período? 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 Centenas? Uma, três. 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 Mil está ficando melhor. 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 Explicitamente apresentado 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 como alternativa ao uso de força letal – 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 uma alternativa entre gritar e atirar. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Estou para sair de um apuro aqui 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 e dizer que, se a polícia de Queensland não tivesse o spray de pimenta, 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 eles não teriam baleado 2.226 pessoas 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 nesses dois anos. 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 Na verdade, se você olhar 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 para os estudos que eles estavam olhando, 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 o material que estavam recolhendo e analisando, 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 você vê que os suspeitos só estavam armados 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 em cerca de 15 por cento das vezes 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 que o spray foi utilizado. NOTE Paragraph 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 Foi rotineiramente utilizado nesse período, 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 e, é claro, ainda é utilizado rotineiramente – 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 porque não havia reclamações sobre ele, 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 não no contexto desse estudo, de qualquer maneira – 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 foi rotineiramente usado 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 para lidar com pessoas que eram violentas, 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 que eram potencialmente violentas, 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 e também com bastante frequência utilizado 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 para lidar com pessoas que estavam simplesmente 00:10:02.000 --> 00:10:06.000 protestando passivamente. 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 Estas pessoas não estão fazendo nada violento, 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 mas elas apenas não farão o que queremos. 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 Elas não estão obedecendo às ordens que estamos dando, 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 então vamos atingi-las com o spray de pimenta. 00:10:14.000 --> 00:10:18.000 Isso vai acelerá-los. Tudo funcionará melhor assim. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 Isso era algo explicitamente apresentado 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 como alternativa às armas de fogo, 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 mas está sendo rotineiramente usado 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 para lidar como toda uma gama 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 de outros tipos de problemas. NOTE Paragraph 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 Agora, uma das questões que surgem 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 com o uso militar de armas não-letais – 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 e pessoas que na verdade estão dizendo: "Bem, pode haver alguns problemas" – 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 é que há alguns problemas específicos em foco. 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 Um desses problemas 00:10:41.000 --> 00:10:44.000 é que as armas não-letais podem ser usadas indiscriminadamente. 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 Um dos princípios fundamentais do uso militar da força 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 é que você tem de ser discriminador. 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 Você tem que ter cuidado sobre em quem está atirando. 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 Então, um dos problemas que tem sido sugerido sobre as armas não-letais 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 é que elas podem ser usadas de forma indiscriminada – 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 que você as usa contra toda uma gama de pessoas 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 porque você não precisa mais se preocupar tanto. NOTE Paragraph 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 E, de fato, um caso particular, 00:11:04.000 --> 00:11:06.000 no qual acho que realmente aconteceu quando você o analisa, 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 foi o cerco ao Teatro Dubrovka em Moscou, em 2002, 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 o que provavelmente muitos de vocês, ao contrário da maioria dos meus alunos na ADFA, 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 na verdade têm idade suficiente para lembrar. 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 Então, os chechenos haviam entrado e tomado o controle do teatro. 00:11:16.000 --> 00:11:19.000 Eles estavam mantendo algo como 700 pessoas como reféns. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 Eles tinham liberado várias pessoas, 00:11:21.000 --> 00:11:24.000 mas ainda tinham cerca de 700 pessoas como reféns. 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 E a polícia militar especial russa, 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 forças especiais, Spetsnaz, 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 entrou e realmente invadiu o teatro. 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 E a maneira como eles fizeram isso foi enchendo tudo com gás anestésico. 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 E descobriu-se 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 que muitos desses reféns morreram 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 por terem inalado o gás. 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 Foi usado indiscriminadamente. 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 Bombardearam todo o teatro com o gás. NOTE Paragraph 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 E não é nenhuma surpresa que as pessoas morreram, 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 porque você não sabe quanto desse gás 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 cada pessoa vai inalar, 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 como elas irão cair 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 quando se tornarem inconscientes e assim por diante. 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 De fato, apenas duas pessoas foram baleadas 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 neste episódio. 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 Então, quando eles notaram depois, 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 apenas duas pessoas 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 aparentemente tinham sido baleadas pelos sequestradores 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 ou pelas forças policiais 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 entrando e tentando lidar com a situação. 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 Praticamente todo mundo que foi morto 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 foi por inalar o gás. 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 O número final de reféns 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 é um pouco incerto, 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 mas é certamente um pouco mais do que isso, 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 porque houve outras pessoas que morreram dias depois. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Portanto, este era um dos problemas de que eles falaram, 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 que pode ser usado indiscriminadamente. NOTE Paragraph 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 O segundo problema sobre o qual as pessoas às vezes falam 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 com o uso militar de armas não-letais, 00:12:32.000 --> 00:12:35.000 e é na verdade a razão pela qual, na convenção sobre armas químicas, 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 ficou muito claro que não se pode usar agentes de controle de distúrbios 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 como arma de guerra, 00:12:39.000 --> 00:12:42.000 o problema nesse caso é que às vezes 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 armas não-letais realmente podem ser usadas, não como uma alternativa à força letal, 00:12:45.000 --> 00:12:48.000 mas como um multiplicador da força letal – 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 usando armas não-letais primeiramente 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 para que suas armas letais sejam mais eficientes. 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 As pessoas nas quais você estará atirando 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 não serão capazes de escapar. 00:12:57.000 --> 00:13:00.000 Elas não terão consciência do que está acontecendo e fica melhor para você matá-las 00:13:00.000 --> 00:13:03.000 E, de fato, é exatamente o que aconteceu aqui. 00:13:03.000 --> 00:13:06.000 Os sequestradores que tinham ficado inconscientes pelo gás 00:13:06.000 --> 00:13:08.000 não foram presos, 00:13:08.000 --> 00:13:11.000 eles simplesmente levaram um tiro na cabeça. 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 Portanto, esta arma não-letal 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 estava sendo usada, na verdade, neste caso 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 como um multiplicador de força letal 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 para tornar mais eficaz o assassinato 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 nessa situação em particular. NOTE Paragraph 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Outro problema que eu só quero mencionar rapidamente 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 é que há muitos problemas 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 com a maneira com que as pessoas foram ensinadas 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 a usar armas não-letais 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 e foram treinadas sobre elas e testadas e assim por diante. 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 Porque elas foram testadas em ambientes adequados, seguros. 00:13:36.000 --> 00:13:39.000 E as pessoas aprenderam a usá-las em ambientes adequados, seguros 00:13:39.000 --> 00:13:42.000 como este, onde você pode ver exatamente o que está acontecendo. 00:13:42.000 --> 00:13:45.000 A pessoa que está usando o spray de pimenta está com uma luva de borracha 00:13:45.000 --> 00:13:47.000 para ter certeza que não seja contaminada e assim por diante. 00:13:47.000 --> 00:13:49.000 Mas eles não são usados sempre assim. NOTE Paragraph 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 Eles são usados no mundo real, 00:13:51.000 --> 00:13:55.000 como no Texas, como este. 00:13:55.000 --> 00:13:58.000 Confesso que este caso particularmente 00:13:58.000 --> 00:14:00.000 foi realmente aquele que despertou meu interesse por isso. 00:14:00.000 --> 00:14:03.000 Aconteceu enquanto eu estava trabalhando como pesquisador na Academia Naval dos EUA. 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 E começaram a surgir notícias sobre esta situação 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 em que esta mulher estava discutindo com o policial. 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 Ela não era violenta. 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 Na verdade, ele provavelmente era quinze centímetros mais alto que eu, 00:14:13.000 --> 00:14:16.000 e ela tinha praticamente essa altura. 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 E ela lhe disse: 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 "Bem, eu vou voltar ao meu carro." 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 E ele disse: "Se você voltar para o carro, vou te dar um choque." 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 E ela disse: "Vá em frente. Me dê um choque." E assim ele fez. 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 E tudo foi filmado pela câmera de vídeo 00:14:27.000 --> 00:14:31.000 que estava na frente do carro da polícia. 00:14:31.000 --> 00:14:34.000 Então, ela tem 72 anos, 00:14:34.000 --> 00:14:38.000 e parece que esta é a forma mais adequada de lidar com ela. NOTE Paragraph 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 Outros exemplos do mesmo tipo 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 com outras pessoas que fazem pensar: 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 "Essa é realmente uma forma adequada de usar armas não letais?" 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 "Chefe de polícia usa arma de choque com garota de 14 anos". 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 "Ela estava fugindo. O que mais eu poderia fazer?" 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 (Risadas) 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 Ou na Flórida: 00:14:55.000 --> 00:14:58.000 "Polícia aplica choque em garoto de seis anos na escola primária." 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 E eles claramente aprenderam muito com isso 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 porque no mesmo distrito, 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 "Polícia revê normas após crianças receberem choques: 00:15:04.000 --> 00:15:07.000 segunda criança é atingida por Taser em semanas." 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 Mesmo distrito policial. 00:15:09.000 --> 00:15:12.000 Outra criança, semanas após o choque no garoto de seis anos. NOTE Paragraph 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 Caso você pense 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 que isso só acontece nos Estados Unidos, 00:15:16.000 --> 00:15:18.000 aconteceu também no Canadá. 00:15:18.000 --> 00:15:20.000 E uma colega minha 00:15:20.000 --> 00:15:22.000 me enviou isto de Londres. 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 Mas o meu favorito destes, tenho que confessar, 00:15:25.000 --> 00:15:28.000 realmente veio dos Estados Unidos: 00:15:28.000 --> 00:15:31.000 "Policiais aplicam choque em mulher deficiente de 86 anos na cama dela." 00:15:31.000 --> 00:15:35.000 Eu verifiquei os relatórios desse caso. 00:15:35.000 --> 00:15:38.000 Eu olhei. Fiquei realmente surpreso. 00:15:38.000 --> 00:15:41.000 Aparentemente, ela assumiu uma posição mais ameaçadora em sua cama. 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 (Risadas) 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 Não estou brincando. Isso é exatamente o que foi dito. 00:15:45.000 --> 00:15:48.000 "Ela assumiu uma posição mais ameaçadora em sua cama." 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 Ok. NOTE Paragraph 00:15:50.000 --> 00:15:52.000 Mas lembro a você do que estou falando. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 Estou falando de uso militar de armas não-letais. 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 Então por que isso é relevante? 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 Porque a polícia é de fato mais comedida no uso da força 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 do que os militares. 00:16:00.000 --> 00:16:03.000 Eles são treinados para serem mais comedidos no uso da força do que os militares. 00:16:03.000 --> 00:16:06.000 São treinados para pensar mais, tentar se conter. 00:16:06.000 --> 00:16:09.000 Então, se há esses problemas com policiais e armas não-letais, 00:16:09.000 --> 00:16:11.000 o que poderia fazê-lo pensar 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 que será melhor com os militares? NOTE Paragraph 00:16:15.000 --> 00:16:18.000 A última coisa que eu gostaria de dizer, 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 quando eu falo com a polícia 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 sobre como uma arma não-letal perfeita deveria ser, 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 eles quase sempre dizem a mesma coisa. 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 Dizem: "Bem, deve ser algo desagradável o suficiente 00:16:27.000 --> 00:16:29.000 para que as pessoas não queiram ser atingidas por essa arma. 00:16:29.000 --> 00:16:31.000 Então, se você ameaçar usá-la, 00:16:31.000 --> 00:16:34.000 as pessoas obedeçam, 00:16:34.000 --> 00:16:36.000 mas também seja algo 00:16:36.000 --> 00:16:40.000 que não deixe quaisquer efeitos duradouros." 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 Em outras palavras, a arma não-letal perfeita para eles 00:16:43.000 --> 00:16:45.000 é algo perfeito para o abuso. 00:16:45.000 --> 00:16:47.000 O que esses caras fariam 00:16:47.000 --> 00:16:49.000 se tivessem acesso a Tasers 00:16:49.000 --> 00:16:51.000 ou uma versão portátil 00:16:51.000 --> 00:16:53.000 do Sistema de Negação Ativa – 00:16:53.000 --> 00:16:56.000 um raio de calor pequeno, que você pode usar nas pessoas 00:16:56.000 --> 00:16:58.000 e não se preocupar com isso. NOTE Paragraph 00:16:58.000 --> 00:17:01.000 Então eu acho que, sim, pode haver maneiras 00:17:01.000 --> 00:17:03.000 das armas não-letais serem importantes em certas situações, 00:17:03.000 --> 00:17:05.000 mas há também muitos problemas 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 que precisam ser levados em conta. NOTE Paragraph 00:17:07.000 --> 00:17:09.000 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:17:09.000 --> 00:17:11.000 (Aplausos)