1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Waar ik het vandaag over wil hebben, 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 zijn een aantal problemen die de militairen van de westerse wereld - 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Australië, Verenigde Staten, het VK en ga zo maar door - 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 nu tegenkomen bij bepaalde krijgsverrichtingen 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 in de moderne wereld. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 We hebben Australische militairen 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 in de afgelopen jaren 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 naar voor de hand liggende zaken als Irak en Afghanistan uitgestuurd, 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 maar er zijn ook nog dingen als Oost-Timor, 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 de Solomon-eilanden en ga zo maar door. 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Veel van deze tussenkomsten 12 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 waar we dezer dagen militair personeel naartoe zenden, 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 zijn geen traditionele oorlogen. 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Sterker nog, veel van de opdrachten 15 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 die we in deze situaties van de militairen vragen, 16 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 zouden in hun eigen land, in Australië, de Verenigde Staten enzovoort 17 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 eigenlijk door politieagenten worden gedaan. 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Ze krijgen in deze situaties te maken 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 met een heleboel problemen voor militair personeel, 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 waarvoor ze niet echt getraind zijn. 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Ze doen daar dingen 22 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 waarvoor in hun eigen land 23 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 mensen zeer verschillend opgeleid 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 en heel anders uitgerust zijn. 25 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Nu zijn er een heleboel redenen waarom 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 we militairen sturen 27 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 in plaats van politie om deze taken te verrichten. 28 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Als Australië morgen duizend mensen 29 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 bijvoorbeeld naar West Papoea zou moeten sturen 30 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 dan we hebben daar 31 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 geen duizend politieagenten voor klaarstaan 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 maar wel duizend soldaten. 33 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Als we iemand sturen, sturen wij het leger - 34 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar 35 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 en, ach, ze zijn het gewoon om die dingen te doen 36 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 en hun plan te trekken 37 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 zonder al deze extra ondersteuning. 38 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Ze kunnen dat aan. 39 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten 40 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. 41 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Omgaan met dit soort kwesties 42 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 bracht een hoop problemen met zich mee. 43 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 De vraag is... 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 of we militair personeel 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 voor dit soort werk 47 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 niet anders zouden moeten uitrusten. 48 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken 49 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. 50 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, 51 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 moeten ze misschien wat van die dingen hebben. 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Natuurlijk is er een waaier van plaatsen 53 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. 54 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Bij militaire controleposten bijvoorbeeld. 55 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Als iemand een controlepost nadert 56 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 en de militairen zijn er niet zeker van 57 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 of de persoon vijandig is of niet. 58 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 De persoon die nadert, 59 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 zou een zelfmoordterrorist kunnen zijn. 60 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Verbergt hij iets onder zijn kleding? Wat gaat er gebeuren? 61 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Ze weten niet of deze persoon vijandig is of niet. 62 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Als deze persoon de aanwijzingen niet volgt, 63 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 dan kunnen zij uiteindelijk schieten 64 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 en daarna erachter komen 65 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 of het een vijand was 66 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 of gewoon een onschuldig iemand 67 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 die niet begreep wat er gaande was. 68 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Met niet-dodelijke wapens 69 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 zouden ze kunnen zeggen: "We kunnen ze gebruiken in dat soort situaties. 70 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Als we iemand die niet vijandig is, neerschieten, 71 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 hebben we hem tenminste niet gedood." 72 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Een andere situatie. 73 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Deze foto komt van een van de missies 74 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 in de Balkan in de late jaren 1990. 75 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 De situatie is een beetje anders. 76 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Misschien weten ze dat iemand vijandig is, 77 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 omdat hij op hen schoot 78 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 of iets anders duidelijk vijandigs deed, zoals stenen gooien, wat dan ook. 79 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Maar als ze reageren, zijn er vaak andere 80 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 onschuldige mensen in de buurt die misschien ook gekwetst worden - 81 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 de 'zijdelingse schade' waar het leger vaak niet over wil praten. 82 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Niet-dodelijke wapens zouden we 83 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 dan kunnen gebruiken tegen een vijand. 84 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Als er dan nog iemand anders geraakt wordt 85 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 dan wordt die 86 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 tenminste niet gedood. 87 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 We zien dat er ook 88 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 steeds meer robots worden ingezet. 89 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Binnen afzienbare tijd 90 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 gaan er ook autonome robots worden ingezet. 91 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Die beslissen zelf op wie ze al dan niet schieten 92 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 zonder dat een mens er een zeg in heeft. 93 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 En dat suggereert dan weer 94 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 dat als we robots gaan inzetten 95 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 het misschien wel een goed idee zou zijn om deze dingen 96 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 uit te rusten met niet-dodelijke wapens. 97 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Als de robot een slechte beslissing maakt en de verkeerde persoon neerschiet, 98 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 hebben ze hem dan toch maar weer niet gedood. 99 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Nu is er een heel scala aan verschillende soorten van niet-dodelijke wapens, 100 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 waarvan sommige nu al beschikbaar zijn, 101 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 en sommige nog in ontwikkeling. 102 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Je hebt de traditionele zaken als peperspray, 103 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 O.C.-spray hierboven, 104 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 of tasers (stroomstootwapens) hier. 105 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Hierboven een verblindende laser, 106 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 bedoeld om iemand tijdelijk blind te maken 107 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 en te desoriënteren. 108 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Je hebt niet-dodelijke cartouches 109 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 met rubberen korrels 110 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 in plaats van de traditionele metalen korrels. 111 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Deze grote vrachtwagen hier in het midden 112 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 heet eigenlijk het Active Denial System - 113 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 iets waar het Amerikaanse leger momenteel aan werkt. 114 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Het is in wezen een grote microgolfzender. 115 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Je klassieke idee van een hittestraal. 116 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Het heeft een groot bereik 117 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 vergeleken met een van die andere dingen. 118 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Iedereen die erdoor wordt geraakt, 119 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 voelt een plotselinge opwelling van warmte 120 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 en wil daar alleen maar van weg. 121 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Het is een stuk geavanceerder dan een magnetron, 122 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 het brengt de watermoleculen 123 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 in je huid aan de kook. 124 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Je voelt een enorme hitte, 125 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 en het enige waar je aan denkt, is wegkomen. 126 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Ze denken dat dit echt nuttig zal zijn 127 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 om een vijandige menigte 128 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 uit een bepaald gebied te verjagen. 129 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Als we mensen van een bepaalde plaats willen wegjagen, 130 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 kunnen we dat doen met dit soort dingen. 131 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Het lijkt alsof er een heel scala is van verschillende soorten 132 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 van niet-dodelijke wapens waarmee we militair personeel zouden kunnen uitrusten 133 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 en er is een hele reeks van situaties 134 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 waarvan ze denken dat ze echt nuttig zouden kunnen zijn. 135 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Maar zoals ik al zei, 136 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 het leger en de politie 137 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 zijn zeer verschillend. 138 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Je hoeft hier niet al te lang naar te kijken 139 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 om het verschil te zien. 140 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 In het bijzonder 141 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 is de houding tegenover het gebruik van geweld 142 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 en de manier waarop ze zijn opgeleid om geweld te gebruiken, 143 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 helemaal anders. 144 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 De politie - 145 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 en ik heb ervaring in de politieopleiding - 146 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 is, tenminste in de Westerse jurisdicties, 147 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 opgeleid om geweld te vermijden, 148 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 om het gebruik van geweld 149 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 waar mogelijk te voorkomen, 150 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 en om dodelijk geweld 151 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 absoluut alleen als een laatste redmiddel te gebruiken. 152 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Militair personeel wordt opgeleid voor oorlog, 153 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 zodat ze getraind zijn dat, zodra de zaken slecht gaan, 154 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 hun eerste reactie dodelijk geweld is. 155 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 Zodra de zaken wat uit de hand dreigen te lopen, 156 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 kan je op mensen beginnen te schieten. 157 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Hun houding ten opzichte van 158 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 het gebruik van dodelijk geweld is zeer verschillend. 159 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Je kan aannemen 160 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 dat hun houding voor het gebruik van niet-dodelijke wapens 161 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 ook heel anders zal zijn dan wat we kennen van de politie. 162 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Omdat we al zoveel problemen hebben gehad 163 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 door politioneel gebruik van niet-dodelijke wapens op verschillende manieren, 164 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 dacht ik dat het een goed idee zou zijn om die dingen eens 165 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 nader te bekijken in de militaire context. 166 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Ik stond verbaasd 167 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 dat de mensen 168 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 die pleitten voor het gebruik van niet-dodelijke wapens door het leger, 169 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 dit nog niet hadden gedaan. 170 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Zij schijnen te denken 171 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 dat het onnodig is om te kijken hoe dat werkt bij de politie, 172 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 omdat ze met iets totaal anders bezig zijn 173 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 en niet doorhebben 174 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 dat het in grote lijnen om hetzelfde gaat. 175 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Ik begon een aantal van deze kwesties te onderzoeken 176 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 en te kijken hoe de politie 177 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 gebruik heeft gemaakt van niet-dodelijke wapens sinds hun introductie 178 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 en naar de problemen die we kunnen krijgen 179 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 als we dat soort dingen 180 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 gaan toepassen. 181 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Als Australiër 182 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 begon ik met Australië, 183 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 vanuit mijn eigen ervaring met de keren 184 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 dat niet-dodelijke wapens in Australië werden geïntroduceerd. 185 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Ik volgde in het bijzonder 186 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 het gebruik van O.C.-spray - 187 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 oleoresin capsicum spray of peperspray - 188 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 door de Australische politie 189 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 en wat er gebeurde 190 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 toen die werd ingevoerd. 191 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Een interessante studie 192 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 was die van 193 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Queensland, 194 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 omdat ze een proefperiode inlasten 195 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 vooraleer peperspray effectief te introduceren. 196 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Ik bestudeerde de cijfergegevens. 197 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 O.C.-spray werd in Queensland 198 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 met nogal wat tamtam geïntroduceerd. 199 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Het politieministerie legde een hele hoop publieke verklaringen af. 200 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Ze zeiden: "Dit is uitdrukkelijk bedoeld 201 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 om de politie een optie te geven 202 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 tussen schreeuwen en schieten. 203 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Dit is iets wat ze kunnen gebruiken in plaats van een vuurwapen 204 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 in die situaties waar ze vroeger iemand zouden hebben neergeschoten." 205 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Ik bekeek alle politiegegevens over schietincidenten. 206 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Ze zijn voor elke Australische staat 207 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 niet makkelijk terug te vinden. 208 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Dit is alles wat ik vond. 209 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Dit is van een rapport van het Australische Instituut voor Criminologie. 210 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Bovenaan kan je het lezen in de kleine lettertjes: 211 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 "Doden bij schietincidenten" zijn niet alleen mensen, doodgeschoten door de politie, 212 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 maar ook mensen die zichzelf hebben doodgeschoten in de aanwezigheid van politie. 213 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Maar dit zijn de cijfers voor het hele land. 214 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 De rode pijl staat voor het punt 215 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 waar Queensland zei: 216 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 "We gaan alle politieambtenaren in de hele staat 217 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 toegang tot O.C.-spray geven." 218 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Zoals je kunt zien waren er in enkele voorafgaande jaren 219 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 zes doden per jaar. 220 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Er was een paar jaar eerder een piek 221 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 maar dat was niet in Queensland zelf. 222 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Weet iemand waar dat was? Niet in Port Arthur, nee. 223 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 In Victoria? Ja, juist. 224 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Die piek was in Victoria. 225 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Er was dus geen onmiddellijk probleem in Queensland 226 00:08:44,000 --> 00:08:48,000 met doden bij politieschietpartijen en zo. 227 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Zes schietpartijen over het hele land, 228 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 nogal regelmatig jaar na jaar. 229 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 De studie liep over de jaren 2001 en 2002. 230 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Wil iemand een gooi doen naar het aantal keren 231 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 - gegeven hoe dit werd geïntroduceerd - 232 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 dat de politie in Queensland in die periode O.C.-spray gebruikte? 233 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Honderden? Een, drie. 234 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Duizend komt er al dichter bij. 235 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Expliciet geïntroduceerd 236 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 als alternatief voor het gebruik van dodelijk geweld - 237 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 een alternatief tussen schreeuwen en schieten. 238 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Ik wijk hier even af van de gangbare opinie 239 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 en zeg dat als de Queenslandpolitie O.C.-spray had gehad, 240 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 ze in die twee jaar geen 2.226 mensen 241 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 zouden hebben beschoten. 242 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Als je eens een kijkje neemt 243 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 in de gedane studies, 244 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 in het verzamelde materiaal, 245 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 kan je zien dat de verdachten slechts in ongeveer 15 procent van de gevallen 246 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 waar O.C.-spray werd gebruikt, 247 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 gewapend waren. 248 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Het werd in deze periode routinematig gebruikt 249 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 en uiteraard nu ook nog routinematig - 250 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 want er waren geen klachten over, 251 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 toch niet in het kader van deze studie - 252 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 het werd routinematig gebruikt 253 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 om te reageren op mensen die gewelddadig waren, 254 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 potentieel gewelddadig waren 255 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 en soms alleen maar 256 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 passieve weerstand 257 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 boden. 258 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Deze persoon doet niets gewelddadigs, 259 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 doet alleen maar niet wat we willen. 260 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Ze volgen onze aanwijzingen niet, 261 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 dus geven we ze een dosis O.C.-spray. 262 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 Dat geeft ze een zetje. Zo gaat alles beter. 263 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Dit werd expliciet geïntroduceerd 264 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 als een alternatief voor vuurwapens, 265 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 maar het wordt routinematig gebruikt 266 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 om met een hele reeks 267 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 andere problemen om te gaan. 268 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Een specifiek probleem doet zich voor 269 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 bij militair gebruik van niet-dodelijke wapens. 270 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 Als mensen zeggen: "Nou ja, er zijn misschien wat problemen" - 271 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 denken ze aan een paar specifieke problemen. 272 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Een van deze problemen is 273 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 dat niet-dodelijke wapens zonder onderscheid kunnen worden gebruikt. 274 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Een van de grondbeginselen van militair gebruik van geweld 275 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 is dat je moet discrimineren. 276 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Je moet opletten op wie je schiet. 277 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Een van de problemen is dat niet-dodelijke wapens 278 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 zonder onderscheid kunnen worden gebruikt - 279 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 dat je ze tegen een heel scala van mensen inzet 280 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 omdat je je niet zo veel zorgen meer hoeft te maken. 281 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Waar je dat 282 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 hebt kunnen zien toepassen, 283 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 was bij de belegering van het Dubrovka Theater in Moskou in 2002. 284 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 De meesten van jullie, in tegenstelling tot de meesten van mijn studenten aan ADFA, 285 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 zijn waarschijnlijk oud genoeg om je dat te herinneren. 286 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Tsjetsjenen hadden het theater bestormd en ingenomen. 287 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Ze hielden ongeveer 700 mensen in gijzeling. 288 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Ze lieten er enkelen vrij, 289 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 maar er bleven ongeveer 700 mensen in gijzeling. 290 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 De speciale eenheden van de Russische militaire politie, 291 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 de Spetsnaz, 292 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 bestormden het theater. 293 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Ze deden dat door de hele zaak vol te pompen met narcosegas. 294 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Achteraf bleek 295 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 dat veel van gijzelaars stierven 296 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 door inademing van het gas. 297 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Het werd onoordeelkundig gebruikt. 298 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 Zij pompten een heel theater vol gas. 299 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Geen verrassing dat mensen stierven, 300 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 omdat je niet weet hoeveel gas 301 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 elke persoon gaat inademen, 302 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 in welke houding ze zullen vallen 303 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 wanneer ze het bewustzijn verliezen, enzovoort. 304 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Er werden in feite slechts een paar mensen neergeschoten 305 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 bij dit gebeuren. 306 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Achteraf bleek 307 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 dat slechts een paar mensen 308 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 werden neergeschoten, ofwel door de gijzelnemers, 309 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 ofwel door de politie 310 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 die de situatie probeerde op te lossen. 311 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Vrijwel alle doden 312 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 stierven door het inademen van het gas. 313 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 De finale tol van gijzelaars 314 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 is een beetje onduidelijk, 315 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 maar het zijn er zeker meer 316 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 want de volgende dagen stierven er nog mensen. 317 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Dit was zeker een voorbeeld 318 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 van onoordeelkundig gebruik waarover werd nagepraat. 319 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Er is een tweede probleem 320 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 als het gaat om het militaire gebruik van niet-dodelijke wapens. 321 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 Eigenlijk de reden waarom in het verdrag inzake chemische wapens 322 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 heel duidelijk gesteld is dat je middelen voor oproerbeheersing niet kunt inzetten 323 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 als een wapen bij oorlogvoering. 324 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 Omdat blijkt dat niet-dodelijke wapens gebruikt kunnen worden, 325 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 niet als een alternatief voor dodelijk geweld, 326 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 maar als een versterker van dodelijk geweld. 327 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Je gebruikt eerst niet-dodelijke wapens 328 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 zodat je dodelijke wapens daadwerkelijk effectiever zijn. 329 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 De mensen op wie je gaat schieten, 330 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 gaan niet meer in staat zijn om weg te lopen. 331 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Ze gaan zich niet bewust zijn van wat er gebeurt en je kunt ze makkelijker doodmaken. 332 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 Dat was nu net wat hier gebeurde. 333 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 De gijzelnemers die bewusteloos waren gemaakt door het gas 334 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 werden niet in hechtenis genomen, 335 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 ze werden gewoon door het hoofd geschoten. 336 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Dit niet-dodelijk wapen 337 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 werd in dit geval gebruikt 338 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 als een versterker van dodelijk geweld 339 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 om in deze situatie 340 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 doeltreffender te doden. 341 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Een ander probleem dat ik nog even wil noemen, 342 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 is dat er een hele hoop problemen zijn 343 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 met de manier waarop mensen wordt geleerd 344 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 om met niet-dodelijke wapens om te gaan, 345 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 hoe ze erin opgeleid worden, getest worden enzovoort. 346 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Ze worden getest in een mooie, veilige omgeving. 347 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Ze leren ze gebruiken in een mooie, veilige omgeving 348 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 als deze, waar je precies kunt zien wat er gaande is. 349 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 De persoon die O.C.-spray sproeit, draagt rubberen handschoenen 350 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 om ervoor te zorgen dat hij er zelf niet door besmet raakt. 351 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Maar zo gaat het nooit. 352 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Ze worden gebruikt in de echte wereld, 353 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 zoals in Texas, zoals hier. 354 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 Ik geef toe dat dit specifieke geval 355 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 mijn interesse voor dit probleem heeft gewekt. 356 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Het gebeurde terwijl ik als onderzoeker bij de US Naval Academy werkte. 357 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Nieuwsberichten kwamen binnen over deze situatie 358 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 waar deze vrouw discussieerde met de politieagent. 359 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Ze was niet gewelddadig. 360 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 In feite was hij waarschijnlijk 15 centimeter langer dan ik 361 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 en zij was ongeveer zo groot. 362 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Uiteindelijk zei ze tegen hem: 363 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 "Nou, ik ga weer in mijn auto zitten." 364 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Hij zegt: "Als je terug naar je auto gaat, taser ik je." 365 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Ze zegt: "Och, ga je gang. Taser me maar." En hij doet het. 366 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Het is allemaal vastgelegd door de videocamera 367 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 aan de voorzijde van de politieauto. 368 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Ze is 72 369 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 en ze zien dit als de meest geschikte manier om met haar om te gaan. 370 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Er zijn andere voorbeelden van hetzelfde soort dingen 371 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 met andere mensen 372 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 waarbij je denkt: is dit nu echt een geschikte manier om niet-dodelijke wapens te gebruiken? 373 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 "Politiechef vuurt een taser af op het hoofd van een 14-jarig meisje." 374 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 "Ze was op de vlucht. Wat moest ik doen?" 375 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 (Gelach) 376 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Of in Florida: 377 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 "De politie tasert een zes jaar oude jongen op de lagere school." 378 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Ze hebben daar duidelijk veel uit geleerd 379 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 want in dezelfde wijk: 380 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 "Het politiebeleid geëvalueerd na 'geschokte' kinderen: 381 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 tweede kind binnen enkele weken 'geschokt' door stroomstootwapen." 382 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 In hetzelfde politiedistrict. 383 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Een ander kind binnen enkele weken na het taseren van de zes jaar oude jongen. 384 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Voor het geval je denkt 385 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 dat zoiets alleen maar gebeurt in de Verenigde Staten, 386 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 het gebeurde in Canada ook. 387 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Een collega 388 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 stuurde mij dit uit Londen. 389 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 Maar mijn persoonlijke favoriet 390 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 is in feite afkomstig uit de Verenigde Staten: 391 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 "Agenten taseren 86 jaar oude gehandicapte vrouw in haar bed." 392 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 Ik keek de verslagen ervan na. 393 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 Ik was echt verrast. 394 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Blijkbaar nam ze in haar bed een dreigender positie aan. 395 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 (Gelach) 396 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Ik beduvel je niet. Zo staat het er. 397 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 "Ze nam een dreigender positie aan in haar bed." 398 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Oké. 399 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Maar ik zou het hebben 400 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 over militaire toepassingen van niet-dodelijke wapens. 401 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Waarom is dit relevant? 402 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Omdat de politie eigenlijk meer terughoudend is 403 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 in het gebruik van geweld dan het leger. 404 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Ze zijn getraind om terughoudender te zijn in het gebruik van geweld dan de militairen. 405 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Ze zijn getraind om meer te denken, te oordelen en te kalmeren. 406 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 Als je deze problemen al hebt als de politie niet-dodelijke wapens gebruikt, 407 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 waarom zou je dan in hemelsnaam denken 408 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 dat militairen het beter zouden gaan doen? 409 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 Het laatste wat ik zou willen zeggen: 410 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 als ik met politiemensen praat 411 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 over hoe het perfecte niet-dodelijke wapen eruit zou zien, 412 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 dan zeggen ze bijna altijd hetzelfde. 413 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 Ze zeggen: "Nou, het moet iets zijn dat naar genoeg is 414 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 dat mensen er niet door willen geraakt worden. 415 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Als je het dreigt te gebruiken, 416 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 gaan de mensen toegeven, 417 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 maar het moet ook iets zijn 418 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 zonder blijvende nadelige gevolgen." 419 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Met andere woorden, je perfecte niet-dodelijke wapen 420 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 is iets dat perfect is voor misbruik. 421 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Wat zouden deze jongens hebben gedaan 422 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 als ze toegang hadden tot tasers 423 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 of tot een bemande, draagbare versie 424 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 van het Active Denial System - 425 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 een warmtestraal die je kunt gebruiken op mensen 426 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 zonder je er zorgen over te hoeven maken. 427 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Op allerlei manieren 428 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 kunnen niet-dodelijke wapens interessante hulpmiddelen zijn in deze situaties, 429 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 maar er is ook een hele rist problemen 430 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 waarmee we zullen moeten rekening houden. 431 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Heel erg bedankt. 432 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 (Applaus)