[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.10,0:00:22.71,Default,,0000,0000,0000,,Доброго ранку. Dialogue: 0,0:00:22.71,0:00:24.100,Default,,0000,0000,0000,,Спочатку включіть більше світла. Dialogue: 0,0:00:24.100,0:00:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Щоб я міг роздивитися тих дурнів... Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:30.07,Default,,0000,0000,0000,,майбутніх учасників, щоб я побачив, де ви. Dialogue: 0,0:00:30.07,0:00:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Так краще. Dialogue: 0,0:00:31.62,0:00:35.25,Default,,0000,0000,0000,,А тепер поставте свою руку так,\Nяк для рукостискання. Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Поставте ноги прямо. Розслабтесь.\NПрава рука вперед. Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Коли я скажу «Починаємо»,\Nось що ми зробимо. Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Ви повернетеся до сусіда, Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:44.80,Default,,0000,0000,0000,,потиснете йому руку,\Nніби під час знайомства, Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:47.52,Default,,0000,0000,0000,,і продовжите рукостискання\Nдоки я не скажу "Стоп". Dialogue: 0,0:00:47.52,0:00:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Потім зупиніться, замріть, Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:50.49,Default,,0000,0000,0000,,і ми розглянемо ситуацію. Dialogue: 0,0:00:50.49,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Зрозуміло? Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Часу на роздуми немає. Починаємо. Dialogue: 0,0:00:53.37,0:00:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Виберіть когось і потисніть руку. Всі. Dialogue: 0,0:00:55.31,0:00:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Не зупиняйтесь! Dialogue: 0,0:00:57.67,0:01:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Замріть. Не рухайтеся. Стоп. Dialogue: 0,0:01:00.05,0:01:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Не відпускайте руку. Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Той, чия рука знаходиться вище, каже, Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:07.68,Default,,0000,0000,0000,,що він головний до кінця цього дня. Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:09.41,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Під час зустрічі з новою особою Dialogue: 0,0:01:20.29,0:01:22.31,Default,,0000,0000,0000,,перші 4 хвилини зустрічі Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:26.51,Default,,0000,0000,0000,,формують ваше ставлення до неї на 80%,\Nчи не так? Dialogue: 0,0:01:26.51,0:01:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Ви вирішуєте за перші 4 хвилини, Dialogue: 0,0:01:29.79,0:01:33.94,Default,,0000,0000,0000,,чи дати особі шанс,\Nвислухати чи відмовити. Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:36.46,Default,,0000,0000,0000,,І найбільш імовірно,\Nщо спочатку ви потиснете руки. Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Я потисну руку декільком особам\Nв першому ряду. Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Під час рукостискання\Nвиникає одне з 3-х відчуттів. Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Перше. Мені приємно. Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, ми знайдемо спільну мову. Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, ми зможемо спрацюватися. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:49.11,Default,,0000,0000,0000,,Ми поладнаємо. Dialogue: 0,0:01:49.11,0:01:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Це було хороше рукостискання.\NСпробуємо наступне. Dialogue: 0,0:01:52.14,0:01:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Непогано. Dialogue: 0,0:01:53.34,0:01:55.09,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:55.09,0:01:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Тільки перевірю гаманець,\Nщоб переконатися, що все на місці. Dialogue: 0,0:01:58.32,0:01:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Відчувається залякування. Dialogue: 0,0:01:59.84,0:02:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Спробуємо третє. Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Так, вона зробить все, що я скажу.\NПравда? Dialogue: 0,0:02:03.94,0:02:05.27,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:05.27,0:02:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, у всіх трьох було\Nсхоже рукостискання. Dialogue: 0,0:02:07.56,0:02:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Але у нас дійсно виникає\Nодне із 3-х відчуттів. Dialogue: 0,0:02:09.74,0:02:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Воно залежить від двох речей. Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Перше, це кут нахилу руки,\Nдруге, це сила рукостискання. Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Я продемонструю.\NВи, пане з першого ряду, Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:17.93,Default,,0000,0000,0000,,можете вийти на сцену, будь-ласка? Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Так? Він здається стурбованим.\N(Оплески) Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Підійдіть. Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Ось популярне західне рукостискання.\NОсь, як воно виглядає. Dialogue: 0,0:02:25.96,0:02:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Таке положення рук\Nзберігається вже 2000 років. Dialogue: 0,0:02:28.94,0:02:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Якщо повернутися на 4000 років назад\Nв римську епоху, Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:34.16,Default,,0000,0000,0000,,то побачимо, що на вазах\Nрукостискання зображували так. Dialogue: 0,0:02:34.16,0:02:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Це початкова позиція.\NВона має декілька значень. Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Група лідерів зустрічалася\Nпісля битв чи тренувань. Dialogue: 0,0:02:40.79,0:02:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Це чоловіки, тому рукостискання вважалося\Nчоловічою справою до недавніх пір. Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Коли вони зустрічались, то робили так. Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Якщо у нього рука сильніша,\Nто вийде ось так. Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Про таких казали:\N«Має сильну руку». Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Це стародавній римський вислів. Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Якщо у нього сильна рука,\Nто у його хлопців є право першості Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:59.02,Default,,0000,0000,0000,,на змаганнях, в їдальні, на танцях.\NМої хлопці зачекають. Dialogue: 0,0:02:59.02,0:03:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Якщо моя рука сильніша, то навпаки. Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ми рівної сили,\Nто це 50 на 50. Dialogue: 0,0:03:03.39,0:03:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Раніше це робили навприсідки.\NТепер ми стоїмо. Dialogue: 0,0:03:06.42,0:03:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Отже, пальці знаходяться під зап’ястям,\Nзамість того, щоб бути зверху. Dialogue: 0,0:03:09.76,0:03:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Але загалом позиція та сама. Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Отже, під час рукостискання,\Nякщо його рука буде зверху, Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:17.68,Default,,0000,0000,0000,,а вона не повинна бути з самого верху,\Nдостатньо трішки, Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:20.97,Default,,0000,0000,0000,,то в мене буде відчуття,\Nяке вважається підсвідомим, Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.30,Default,,0000,0000,0000,,адже нас не навчали його трактувати, Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,в мене буде відчуття,\Nщо він войовниче налаштований. Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Я думатиму, що він буде головним. Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Якщо навпаки, Dialogue: 0,0:03:30.46,0:03:34.39,Default,,0000,0000,0000,,то я вважатиму, що цей простак\Nв мене в кишені. Згодні? Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Як зробити гарне рукостискання? Dialogue: 0,0:03:36.57,0:03:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Ось два правила.\NПерше: тримайте руку прямо. Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Для другого потрібно потренуватися,\Nособливо, якщо ви жінка: Dialogue: 0,0:03:44.15,0:03:47.26,Default,,0000,0000,0000,,тисніть з тією ж силою,\Nщо і ваш співбесідник. Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:48.58,Default,,0000,0000,0000,,По шкалі від 1 до 10. Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Скажімо, 10 - дуже сильно, Dialogue: 0,0:03:51.05,0:03:55.04,Default,,0000,0000,0000,,а 1 - чотири сосиски на сніданок. Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Спробуємо ще раз. Dialogue: 0,0:03:56.66,0:03:59.86,Default,,0000,0000,0000,,По шкалі від 1 до 10,\Nу вас десь 7. Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:02.75,Default,,0000,0000,0000,,У мене також десь 7,\Nтому відчуття хороше. Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:05.29,Default,,0000,0000,0000,,У жодного немає сильної,\Nдомінуючої руки, Dialogue: 0,0:04:05.29,0:04:08.15,Default,,0000,0000,0000,,тому на підсвідомому рівні\Nми почуваємо себе добре. Dialogue: 0,0:04:08.15,0:04:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Я бачу, що вам також подобається.\NПриємно. Dialogue: 0,0:04:10.63,0:04:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Так, приємно. Dialogue: 0,0:04:12.28,0:04:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Дуже приємно. Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Що трапиться,\Nякщо ви зустрінете того, в кого... Dialogue: 0,0:04:17.03,0:04:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Цього разу тисніть на 9,\Nа я буду лише на 7. Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Ану, покажіть свої наміри. Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Його рука знаходиться зверху. Dialogue: 0,0:04:23.29,0:04:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Я повинен повернути її на 20%,\Nщоб вирівняти положення. Dialogue: 0,0:04:26.82,0:04:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Бо інакше в нього буде +1\Nще до початку бесіди. Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Він це знає, я це знаю, але всі мовчать.\NРозумієте? Dialogue: 0,0:04:33.49,0:04:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Оплески учаснику. Дякую. Dialogue: 0,0:04:35.57,0:04:38.07,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Між мозком та долонями\Nє більше зв’язків, Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:45.02,Default,,0000,0000,0000,,ніж з іншими частинами тіла.\NВи це знали? Dialogue: 0,0:04:45.02,0:04:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Найбільше зв’язків між мозком\Nта долонями, Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:51.59,Default,,0000,0000,0000,,ніж з іншими частинами тіла. Dialogue: 0,0:04:51.59,0:04:55.36,Default,,0000,0000,0000,,Отже, долоні розвивалися\Nяк важлива частина мозку. Dialogue: 0,0:04:55.36,0:04:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Так і є. Вони застеляють ліжко.\NРозчісують волосся. Dialogue: 0,0:04:58.73,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Створюють вироби мистецтва. Потискають руки.\NГрають на піаніно. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Вони виконують більше задач,\Nніж інші частини тіла. Dialogue: 0,0:05:05.43,0:05:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Але ось питання.\NКоли ви спілкуєтеся з людьми Dialogue: 0,0:05:07.94,0:05:10.73,Default,,0000,0000,0000,,з ціллю переконати, запевнити,\Nсхилити їх на вашу сторону, Dialogue: 0,0:05:10.73,0:05:13.41,Default,,0000,0000,0000,,змусити їх погодитися з чимось, Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:17.53,Default,,0000,0000,0000,,чи то з роботою, побаченням\Nчи прийняттям вашої ідеї, Dialogue: 0,0:05:17.53,0:05:19.77,Default,,0000,0000,0000,,де знаходяться ваші долоні\Nпід час розмови? Dialogue: 0,0:05:19.77,0:05:24.69,Default,,0000,0000,0000,,На це ніколи не звертають увагу.\NНіколи. Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Але від сьогодні ви почнете звертати увагу,\Nви задумаєтеся. Dialogue: 0,0:05:27.79,0:05:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Після виступу ви зрозумієте,\Nчому люди реагують на вас саме так, Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:34.16,Default,,0000,0000,0000,,а ви навіть не звертали на це увагу. Dialogue: 0,0:05:34.16,0:05:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Ось що я зроблю. Dialogue: 0,0:05:35.58,0:05:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Я повторю одне і те ж тричі. Dialogue: 0,0:05:38.19,0:05:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Змінюватиму лише положення долонь. Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Я стоятиму нерухомо, щоб уникнути\Nподачі сигналів іншими частинами тіла. Dialogue: 0,0:05:46.50,0:05:49.13,Default,,0000,0000,0000,,І постараюся не змінювати тон голосу. Dialogue: 0,0:05:49.13,0:05:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Я сказав "постараюся",\Nбо коли змінюється позиція тіла, Dialogue: 0,0:05:52.52,0:05:55.07,Default,,0000,0000,0000,,то підсвідомо змінюється і тон голосу. Dialogue: 0,0:05:55.07,0:05:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Я постараюся не змінювати тон голосу. Dialogue: 0,0:05:57.28,0:06:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Буду говорити одне і те ж.\NТі самі вказівки тричі. Dialogue: 0,0:06:00.22,0:06:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Ваша задача: вирішити, Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:04.73,Default,,0000,0000,0000,,чи прийняти те, що я кажу,\Nчи відмовити. Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Ви хочете заперечити чи погодитися? Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Хочете сказати "Так" чи "Ні"? Dialogue: 0,0:06:09.14,0:06:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Умови зрозумілі? Почнемо. Dialogue: 0,0:06:11.39,0:06:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Вказівка перша. Але не виконуйте цього.\NЛише уявіть, що будете робити. Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Я попрошу людей, що сидять тут, Dialogue: 0,0:06:17.65,0:06:20.09,Default,,0000,0000,0000,,пересісти на цю сторону, будь ласка. Dialogue: 0,0:06:20.09,0:06:22.44,Default,,0000,0000,0000,,А людей звідси сісти сюди. Dialogue: 0,0:06:22.44,0:06:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Ті, хто сидить позаду,\Nпрошу сісти спереду. Dialogue: 0,0:06:24.96,0:06:27.93,Default,,0000,0000,0000,,А ті, хто сидить спереду,\Nсісти, де завгодно. Dialogue: 0,0:06:27.93,0:06:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Підніміть руки ті,\Nхто виконав би моє прохання. Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Хто не проти? Підніміть руки. Dialogue: 0,0:06:32.85,0:06:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Майже всі готові виконати. Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Ви навіть не знаєте, що це.\NАле ви готові зробити так, як я прошу, Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:41.86,Default,,0000,0000,0000,,тому що відчуваєте, що я не стану\Nпогрожувати чи залякувати. Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:44.73,Default,,0000,0000,0000,,"Якщо це виглядає дуркувато,\Nто це може бути весело", - Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:45.98,Default,,0000,0000,0000,,так думає наш мозок. Dialogue: 0,0:06:45.98,0:06:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Я використав сигнал,\Nщо звернувся до підсвідомості. Dialogue: 0,0:06:48.38,0:06:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Тепер друга вказівка. Слова і тон такі ж.\NЗмінюється лише позиція долонь. Dialogue: 0,0:06:53.21,0:06:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Я попрошу людей, що сидять з цього боку, Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:57.95,Default,,0000,0000,0000,,пересісти сюди. Dialogue: 0,0:06:57.95,0:06:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Людей звідси сісти сюди. Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Ті, хто сидить позаду,\Nпрошу сісти спереду. Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:05.07,Default,,0000,0000,0000,,А ті, хто сидить спереду,\Nсісти, де завгодно. Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Опишіть вашу реакцію?\NЩо ви відчуваєте? Слово? Dialogue: 0,0:07:08.45,0:07:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Здається, що вам наказують? Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Підніміть руки,\Nякщо ви відчули наказ. Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Тобто, варто було мені змінити\Nположення долонь вверх, Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:19.95,Default,,0000,0000,0000,,коли ви були згодні робити все,\Nщо я хотів, Dialogue: 0,0:07:19.95,0:07:22.33,Default,,0000,0000,0000,,на долоні вниз, і тепер ви думаєте: Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:26.69,Default,,0000,0000,0000,,"Стоп. Цей чоловік командує мною. Dialogue: 0,0:07:26.69,0:07:29.49,Default,,0000,0000,0000,,Що ж, можливо, я не буду цього робити. Dialogue: 0,0:07:29.49,0:07:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Я незалежний. Dialogue: 0,0:07:31.77,0:07:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Подивлюся, що буде далі. Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Повесели мене, клоуне". Dialogue: 0,0:07:36.52,0:07:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Тепер багато хто опирається.\NСпробуємо третю вказівку. Dialogue: 0,0:07:39.74,0:07:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Я попрошу людей, що сидять тут, Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:44.30,Default,,0000,0000,0000,,пересісти сюди, будь ласка. Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:46.11,Default,,0000,0000,0000,,А вас сісти там. Dialogue: 0,0:07:46.11,0:07:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Ті, хто сидить позаду,\Nпрошу сісти спереду. Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:52.32,Default,,0000,0000,0000,,А ті, хто сидить спереду,\Nсісти, де завгодно. Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Опишіть вашу реакцію одним словом. Dialogue: 0,0:07:54.45,0:07:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Не жестами, а словом. Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:58.73,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:07:58.73,0:08:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, це можна вважати за слово. Dialogue: 0,0:08:00.85,0:08:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Що ви відчуваєте? Dialogue: 0,0:08:03.20,0:08:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Це вже не просто наказ.\NЦе вказівка. Dialogue: 0,0:08:05.78,0:08:09.74,Default,,0000,0000,0000,,У вас немає вибору, і ви - ідіот. Dialogue: 0,0:08:09.74,0:08:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Ми провели тест\Nв дуже схожих умовах. Dialogue: 0,0:08:12.41,0:08:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Ми запросили аудиторію в схожу кімнату. Dialogue: 0,0:08:14.95,0:08:17.03,Default,,0000,0000,0000,,В нас була особа,\Nщо оголошувала пропозицію. Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Протягом 20 хвилин потрібно було\Nпереконати аудиторію погодитися з нею. Dialogue: 0,0:08:20.99,0:08:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Виступаючий повинен був\Nповторити те саме тричі Dialogue: 0,0:08:23.94,0:08:27.41,Default,,0000,0000,0000,,трьом різним аудиторіям\Nз однаковим демографічним складом. Dialogue: 0,0:08:27.41,0:08:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Спочатку виступаючий розмовляв\Nз долонями вверх. Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Ось як це було. Ось суть пропозиції. Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Вам це підійде, містере. Dialogue: 0,0:08:35.82,0:08:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Це буде працювати в Австралії і в США. Dialogue: 0,0:08:37.99,0:08:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Так вони виступали\Nпід час першої пропозиції. Dialogue: 0,0:08:40.08,0:08:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Потім ми поміняли аудиторію на другу. Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Провели ту ж презентацію\Nтакому ж демографічному складу, Dialogue: 0,0:08:45.36,0:08:47.50,Default,,0000,0000,0000,,проте іншій аудиторії,\Nтримаючи долоні вниз. Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Це було так. Dialogue: 0,0:08:49.06,0:08:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Це підійде вам і вам. Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Це буде працювати в США і в Ісландії. Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Поміняли аудиторію на третю, Dialogue: 0,0:08:55.56,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,провели ту ж презентацію,\Nвказуючи пальцем. Dialogue: 0,0:08:58.16,0:09:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Ось так це було, суть виступу. Dialogue: 0,0:09:00.25,0:09:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Це підійде вам, вам і вам.\NІ США, Австралії і Африці. Dialogue: 0,0:09:05.07,0:09:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Потім ми дослідили 3 аудиторії,\Nзвертаючи увагу на 2 речі. Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Перше: простий тест на те, як добре\Nвони запам’ятали, про що йшла мова. Dialogue: 0,0:09:12.61,0:09:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Ми хотіли дізнатися,\Nнаскільки уважно вони слухали доповідь, Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:18.79,Default,,0000,0000,0000,,а не оцінювали виступаючого. Dialogue: 0,0:09:18.79,0:09:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Друге: зі списку прикметників\Nми попросили вибрати ті, Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:24.97,Default,,0000,0000,0000,,що найкраще характеризували\Nїх ставлення до виступаючого. Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Ви вже прикинули, які вийшли дані? Dialogue: 0,0:09:27.09,0:09:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Ви вже знаєте відповідь, чи не так? Dialogue: 0,0:09:29.09,0:09:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Ви знаєте відповідь,\Nнавіть не глянувши на результат. Dialogue: 0,0:09:31.87,0:09:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Коли долоні були вверх,\Nаудиторія запам’ятала суть на 40% краще, Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:36.94,Default,,0000,0000,0000,,ніж коли вони були вниз. Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Виступаючого з долонями вверх\Nописували найкраще: Dialogue: 0,0:09:39.23,0:09:41.19,Default,,0000,0000,0000,,спокійний, дружній, смішний, цікавий. Dialogue: 0,0:09:41.19,0:09:44.20,Default,,0000,0000,0000,,З долонями вниз:\Nвладний, вказує, що робити, нахабний. Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:47.08,Default,,0000,0000,0000,,А про що йшла мова, коли вказували пальцем,\Nніхто не міг згадати, Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:49.16,Default,,0000,0000,0000,,і описували виступаючого\Nнайгіршими словами. Dialogue: 0,0:09:49.16,0:09:51.51,Default,,0000,0000,0000,,А тепер питання. Dialogue: 0,0:09:51.51,0:09:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Що характерно вам? Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:56.93,Default,,0000,0000,0000,,У вас є основна позиція рук із цих трьох,\Nотже, яка із них? Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Люди не аналізують цього. Dialogue: 0,0:09:58.25,0:10:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Але у вас є основні жести,\Nякі ви використовуєте під час спілкування. Dialogue: 0,0:10:01.71,0:10:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Це долоні вверх, вниз чи вказівка пальцем? Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Відомо, що долоня вниз - це сигнал сили. Dialogue: 0,0:10:08.42,0:10:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Рука з долонею вниз, має в 4 рази\Nбільше сили, ніж з долонею вверх. Dialogue: 0,0:10:12.56,0:10:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Найвідоміший приклад - це Адольф Гітлер. Dialogue: 0,0:10:15.14,0:10:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Фашисти салютували "Слава Гітлеру!".\NЦей жест лякав. Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Як би він став диктатором,\Nякби салютували так? Dialogue: 0,0:10:20.41,0:10:23.08,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:10:23.85,0:10:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Ніхто не підкориться такому. Dialogue: 0,0:10:25.83,0:10:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Так - залякування, а так - покора. Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Але в мене є хороша новина. Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете змінити та покращити сигнали рук\Nпісля невеликої практики. Dialogue: 0,0:10:35.61,0:10:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Коли ви починаєте робити... Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:39.41,Default,,0000,0000,0000,,Що трапиться, якщо сьогодні Dialogue: 0,0:10:39.41,0:10:41.84,Default,,0000,0000,0000,,ви раптом зрозумієте,\Nщо вказуєте пальцем? Dialogue: 0,0:10:41.84,0:10:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Ви розмовляєте з друзями,\Nзабувши про цей виступ, Dialogue: 0,0:10:45.23,0:10:48.13,Default,,0000,0000,0000,,вони дивляться на вашу руку, і ось він Dialogue: 0,0:10:48.13,0:10:51.68,Default,,0000,0000,0000,,стукає цих дурників по голові,\Nвимагаючи покори. Dialogue: 0,0:10:51.68,0:10:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Справа в тому, що мова тіла - Dialogue: 0,0:10:53.31,0:10:55.93,Default,,0000,0000,0000,,зовнішнє відображення\Nвашого емоційного стану. Dialogue: 0,0:10:55.93,0:10:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Мова тіла показує, як ви себе почуваєте. Dialogue: 0,0:10:58.13,0:11:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Яке б не було ваше ставлення чи емоції,\Nце буде відображено Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:03.30,Default,,0000,0000,0000,,в жестах, рухах чи позі. Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Але можливо й навпаки. Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви навмисно приймете певну позу, Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:10.48,Default,,0000,0000,0000,,то ви почнете відчувати емоції,\Nщо супроводжують її. Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, всі повторюйте за мною. Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Як при молитві,\Nлегенько постукуйте кінчиками пальців. Dialogue: 0,0:11:15.87,0:11:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Трішки усміхніться.\NНе показуйте зуби. Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Це ваша позиція.\NЩо ви тепер відчуваєте? Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Так, ви виношуєте гарний план. Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Ви досить розумні. Ви головні. Dialogue: 0,0:11:26.81,0:11:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Слово для цього стану -\Nвпевненість. Dialogue: 0,0:11:28.52,0:11:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви почуваєте себе впевненим,\Nяк "я знаю, про що кажу", Dialogue: 0,0:11:31.66,0:11:32.93,Default,,0000,0000,0000,,"я головний",\N"я фахівець", Dialogue: 0,0:11:32.93,0:11:35.98,Default,,0000,0000,0000,,то цей жест може з’явитися.\NВи можете несвідомо використати його. Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Але якщо ви спеціально це зробите Dialogue: 0,0:11:37.56,0:11:40.83,Default,,0000,0000,0000,,в напружених чи нервових ситуаціях,\Nви отримаєте 2 результати. Dialogue: 0,0:11:40.83,0:11:43.79,Default,,0000,0000,0000,,По-перше, якщо ви спеціально\Nзробите цей жест, Dialogue: 0,0:11:43.79,0:11:48.64,Default,,0000,0000,0000,,ви відчуєте себе впевнено, головним. Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:50.98,Default,,0000,0000,0000,,(Зітхання) Я контролюю свої емоції. Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Важливо, що той, хто бачить,\Nяк ви це робите, думає, Dialogue: 0,0:11:54.37,0:11:56.74,Default,,0000,0000,0000,,що ви контролюєте ситуацію. Dialogue: 0,0:11:56.74,0:11:59.88,Default,,0000,0000,0000,,Коли я вперше зустрічаю\Nчоловіка чи жінку, Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:01.98,Default,,0000,0000,0000,,вони здаються мені впевненими. Dialogue: 0,0:12:01.98,0:12:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Але це не так, скоріш за все,\Nвони спеціально так роблять , Dialogue: 0,0:12:05.20,0:12:07.88,Default,,0000,0000,0000,,щоб заспокоїти себе\Nта створити хорошу атмосферу. Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Вдавайте, поки не приживеться. Dialogue: 0,0:12:10.15,0:12:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви повторюватимете це, Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:15.32,Default,,0000,0000,0000,,то згодом відчуєте впевненість Dialogue: 0,0:12:15.32,0:12:17.92,Default,,0000,0000,0000,,щодо того, що ви кажете,\Nнавіть, якщо це не так. Dialogue: 0,0:12:17.92,0:12:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Зможете піти в політику. Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:21.81,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:12:24.28,0:12:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Але ось яке питання. Dialogue: 0,0:12:25.86,0:12:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Яке у вас основне положення?\NДолоні вверх, вниз чи вказування пальцем? Dialogue: 0,0:12:29.42,0:12:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте про нинішнє життя,\Nроботу та стосунки. Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:36.20,Default,,0000,0000,0000,,В першу чергу, про людей.\NВас хтось наймає? Dialogue: 0,0:12:36.22,0:12:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Якщо так, то перші 4 хвилини Dialogue: 0,0:12:38.98,0:12:41.48,Default,,0000,0000,0000,,формують до 90% ставлення до вас. Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Якщо наймають вас, то скоріше за все,\Nнаймають те, що йде з вами. Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:48.22,Default,,0000,0000,0000,,А що йде з вами - це те, що ви хочете,\Nщоб вони зробили. Dialogue: 0,0:12:48.22,0:12:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Навпаки також правда. Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Якщо не наймають вас,\Nто не наймають і те, що йде з вами. Dialogue: 0,0:12:53.13,0:12:54.87,Default,,0000,0000,0000,,Навіть, якщо це гарна ідея. Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Без гарного ставлення вони думають,\Nщо не подобаються вам, Dialogue: 0,0:12:57.97,0:12:59.67,Default,,0000,0000,0000,,що ви загрозливий чи залякуючий. Dialogue: 0,0:12:59.67,0:13:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Раптом, вони не хочуть приймати те,\Nщо ви їм пропонуєте, Dialogue: 0,0:13:03.43,0:13:05.64,Default,,0000,0000,0000,,навіть, якщо це хороша ідея. Dialogue: 0,0:13:05.64,0:13:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Отже, піднімайте долоні вверх,\Nколи потрібна співпраця. Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Іноді потрібен невеличкий вплив. Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Опускайте долоні вниз. Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Якщо включиться сигнал пожежі, я скажу: Dialogue: 0,0:13:15.92,0:13:19.82,Default,,0000,0000,0000,,"Ось що ми зробимо.\NМи вийдемо через той вихід", Dialogue: 0,0:13:19.82,0:13:22.61,Default,,0000,0000,0000,,я не скажу: "Ось що ми зробимо.\NМи вийдемо...", Dialogue: 0,0:13:22.61,0:13:26.66,Default,,0000,0000,0000,,тому що тоді кожен буде за себе. Dialogue: 0,0:13:26.66,0:13:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Отже, навмисно практикуючи жести...\NТримаючи долоні вверх, Dialogue: 0,0:13:30.19,0:13:33.57,Default,,0000,0000,0000,,ви побачите, що людей стало\Nпритягувати до вас. Dialogue: 0,0:13:33.57,0:13:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, під час розмови, Dialogue: 0,0:13:35.85,0:13:39.04,Default,,0000,0000,0000,,я робив "обійми Обами". Dialogue: 0,0:13:39.04,0:13:41.24,Default,,0000,0000,0000,,"Ми хочемо допомогти американцям. Dialogue: 0,0:13:41.24,0:13:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Підійдіть до нас. Dialogue: 0,0:13:43.44,0:13:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Так, ми любимо вас".\NЯк мама й тато пригортають вас. Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Як його попередник казав: Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:50.51,Default,,0000,0000,0000,,"Ми хочемо допомогти всім.\NХочемо допомогти. Dialogue: 0,0:13:50.51,0:13:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Тобі, тобі і тобі". Dialogue: 0,0:13:56.13,0:13:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Мова тіла - зовнішнє відображення емоцій. Dialogue: 0,0:13:59.32,0:14:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Якщо навмисно приймати певну позу\Nі повторювати її, Dialogue: 0,0:14:02.94,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,вона змінить те, як вас сприймають, Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.05,Default,,0000,0000,0000,,і змінить вас. Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Ви почуватиметеся інакше.\NІ це добре. Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете навмисно робити речі, Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:15.68,Default,,0000,0000,0000,,які допоможуть вам\Nотримати роботу, Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:20.03,Default,,0000,0000,0000,,почути "так" на пропозицію, ідею\Nчи побачення. Або щось краще. Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:23.42,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)