0:00:00.000,0:00:15.084 За последние полвека люди [br]удивительно хорошо поработали. 0:00:15.476,0:00:19.734 В 1950 году на Земле было[br]всего 2,5 миллиарда человек. 0:00:19.735,0:00:22.167 Сегодня нас более семи миллиардов. 0:00:22.168,0:00:28.375 Процент людей, живущих[br]в абсолютной бедности, снизился 0:00:28.376,0:00:31.922 с около 85% в начале XIX века 0:00:31.923,0:00:34.174 до всего лишь 15% в наши дни. 0:00:34.504,0:00:36.877 Младенческая смертность[br]повсеместно снижается, 0:00:36.878,0:00:39.383 и почти везде люди стали жить дольше. 0:00:39.665,0:00:42.995 К сожалению, все наши достижения 0:00:42.996,0:00:46.300 обошлись природе очень дорого. 0:00:46.790,0:00:52.183 Число диких животных на Земле[br]сократилось вдвое с 1970 года. 0:00:53.943,0:00:59.006 Почему мы заботимся о судьбе[br]сохранившихся в Руанде золотых обезьян? 0:00:59.711,0:01:02.950 В конце концов, если они исчезнут,[br]мы будем так же богаты 0:01:02.951,0:01:04.461 и будем так же долго жить. 0:01:05.051,0:01:07.801 Я мог бы придумать разумную причину, 0:01:07.802,0:01:11.892 но после того, как я провёл[br]утро вместе с этой мамой и её малышом, 0:01:12.446,0:01:13.673 и, глядя на них сейчас, 0:01:13.674,0:01:16.641 глядя, как мама смотрит на[br]своего малыша, её глаза, 0:01:16.642,0:01:20.636 как малыш смотрит на мир, с таким[br]любопытством и волнением, 0:01:20.637,0:01:23.739 думаю, внутри нас есть что-то[br]более глубокое, чем рационализм. 0:01:24.699,0:01:28.372 А разве мы не можем сказать[br]то же самое о детях Руанды? 0:01:28.373,0:01:31.753 В конце концов, мы их не знаем,[br]мы не руандийцы, 0:01:32.473,0:01:35.066 но мы очень переживаем за них 0:01:35.067,0:01:38.891 и не хотим, чтобы три миллиарда человек[br]продолжали зависеть от леса 0:01:38.892,0:01:41.772 и оставались в ловушке бедности. 0:01:42.542,0:01:44.168 Меня зовут Майкл Шелленбергер, 0:01:44.200,0:01:46.264 я президент Breakthrough Institute. 0:01:46.265,0:01:49.972 Мы — исследовательская организация,[br]которая стремится к большой цели: 0:01:49.973,0:01:52.199 вытащить всё человечество из бедности 0:01:52.200,0:01:54.799 и вернуть нашу планету дикой природе. 0:01:54.800,0:01:58.645 В последние годы мы сосредоточились[br]на конкретном вопросе: 0:01:59.295,0:02:00.906 как люди спасают природу. 0:02:01.356,0:02:04.765 Это может прозвучать странно, 0:02:04.766,0:02:06.601 учитывая всё, о чём я сейчас говорил, 0:02:06.602,0:02:08.572 и всё, что мы слышим об окружающей среде. 0:02:08.573,0:02:11.072 Вы можете удивиться:[br]«Разве люди спасают природу?» 0:02:11.622,0:02:13.530 Ответ на этот вопрос — да. 0:02:13.531,0:02:15.852 Мы обнаружили, 0:02:15.853,0:02:20.060 что мы действуем в соответствии[br]с неочевидными стереотипами поведения, 0:02:20.061,0:02:23.759 включающими определённые элементы,[br]истинные в любом уголке мира 0:02:23.760,0:02:25.384 в разные моменты времени. 0:02:25.815,0:02:28.447 Например, мы обнаружили,[br]что есть некоторые тренды, 0:02:28.448,0:02:31.573 которые развиваются в соответствии[br]с окружающей средой. 0:02:32.053,0:02:34.683 Если мы предпримем[br]правильные меры сегодня, 0:02:34.684,0:02:37.756 общее количество населения 0:02:37.757,0:02:40.381 и наше общее негативное влияние[br]на мир природы 0:02:40.382,0:02:42.907 может достичь пика и начать[br]снижаться не к концу века, 0:02:42.908,0:02:44.654 а уже в течение пары десятилетий. 0:02:44.655,0:02:47.060 Но в этом есть ловушка: 0:02:47.061,0:02:51.112 нам придётся противостоять[br]некоторым глубинным страхам 0:02:51.113,0:02:53.492 по поводу окружающего мира 0:02:53.493,0:02:56.731 и нам придётся противостоять [br]некоторым важным заблуждениям. 0:02:57.741,0:03:01.046 Для начала, если и есть что-то одно, [br]что следует запомнить, 0:03:01.047,0:03:03.255 одна вещь, которая останется [br]от нашей беседы, 0:03:03.256,0:03:06.470 это то, что люди сохраняют [br]природу, не используя её. 0:03:06.471,0:03:08.133 Это может звучать странно, 0:03:08.134,0:03:11.394 потому что кажется, что мы всегда [br]как-то используем природу, 0:03:11.395,0:03:15.670 но я сознательно не утверждаю,[br]так как мы не нашли тому подтверждения, 0:03:15.671,0:03:18.623 что мы сохраняем природу,[br]используя её рационально. 0:03:18.643,0:03:19.945 Наши исследования показали, 0:03:19.945,0:03:22.325 что природу не сохранить,[br]используя её рационально, 0:03:22.325,0:03:24.790 её можно сохранить,[br]лишь её не используя. 0:03:25.117,0:03:27.300 Что я имею в виду? [br]Посмотрим внимательнее. 0:03:27.301,0:03:30.090 Люди используют около половины Земли, 0:03:30.091,0:03:32.474 половину поверхности суши, 0:03:32.475,0:03:35.448 часть Земли, которая не под водой [br]или под ледниками. 0:03:35.449,0:03:40.076 Из этой половины около половины [br]используется для производства мяса, 0:03:40.077,0:03:42.253 или 24% земной поверхности, 0:03:42.254,0:03:44.360 другие 10% — это посевы, 0:03:44.361,0:03:47.556 еще 9% или около этого —[br]производство древесины 0:03:47.557,0:03:49.829 и, что удивительно, 0:03:49.830,0:03:54.097 всего 3% используемой поверхности[br]Земли — это города и пригороды, 0:03:54.098,0:03:55.644 места, где мы живём. 0:03:55.894,0:03:57.197 Здесь важно, 0:03:57.207,0:03:59.981 что половина всех людей, [br]три с половиной миллиарда из нас, 0:03:59.981,0:04:01.710 живёт сейчас в городах и пригородах, 0:04:01.711,0:04:06.058 и это сыграет ключевую роль в том,[br]как люди смогут сохранить природу 0:04:06.059,0:04:10.054 и как наше негативное влияние достигнет [br]своего пика и упадёт в этом веке. 0:04:10.054,0:04:13.656 Вы видите, что та часть Земли, [br]которую мы не используем, 0:04:14.413,0:04:16.274 достаётся дикой природе. 0:04:16.708,0:04:18.096 Посмотрим внимательнее. 0:04:18.096,0:04:21.112 Я упоминал, что у людей есть[br]три способа сохранить природу. 0:04:21.113,0:04:23.949 Во-первых, мы сохраняем её, [br]не нуждаясь в ней. 0:04:23.950,0:04:26.999 Я уже говорил, что мы сохраняем[br]природу, не используя её, 0:04:27.000,0:04:30.955 а не используем мы природу только тогда,[br]когда мы в ней не нуждаемся. 0:04:30.956,0:04:31.980 Что я имею в виду? 0:04:31.980,0:04:34.509 Многие из вас знают, [br]что здесь, в Новой Англии, 0:04:34.510,0:04:37.858 включая Нью-Бедфорд[br]и бóльшую часть Массачусетса, 0:04:37.858,0:04:41.024 китобойный промысел был огромной[br]индустрией в начале 1800-х годов. 0:04:41.474,0:04:44.360 В основном мы охотились[br]на китов из-за их жира. 0:04:44.361,0:04:49.216 Мы использовали их жир[br]в качестве горючего для ламп. 0:04:49.217,0:04:52.146 Потом кое-что случилось, [br]некоторые из вас знают, что именно, 0:04:52.147,0:04:53.696 около середины XIX века. 0:04:53.697,0:04:58.775 Эта карикатура в журнале Vanity Fair,[br]я думаю, говорит лучше, чем что-либо. 0:04:58.781,0:05:00.742 Это праздник, вечеринка. 0:05:00.743,0:05:04.090 Вы видите, что киты одеты[br]в смокинги и бальные платья, 0:05:05.324,0:05:08.496 и это происходит в 1861 году, [br]и подпись гласит: 0:05:09.026,0:05:11.341 «Большой бал, данный китами 0:05:11.342,0:05:14.713 в честь открытия нефтяных [br]скважин в Пенсильвании». 0:05:15.543,0:05:19.247 Мы спасаем природу, не используя её,[br]мы спасаем природу, не нуждаясь в ней. 0:05:19.271,0:05:21.420 Нам больше не нужны были киты, 0:05:21.421,0:05:23.864 им нашлась замена получше — керосин, 0:05:23.865,0:05:27.357 сделанный из обильной и дешёвой нефти. 0:05:27.697,0:05:31.415 Мы не спасли китов, [br]используя китов более рационально, 0:05:31.416,0:05:33.009 мы не спасли китов, 0:05:33.010,0:05:36.761 имея более эффективное освещение[br]с более эффективным сжиганием: 0:05:36.762,0:05:39.775 мы спасли китов, не охотясь на них. 0:05:40.425,0:05:42.475 Это Новая Англия в 1880 году. 0:05:42.476,0:05:47.091 Тогда только 30% площади [br]были покрытой лесом, 0:05:47.092,0:05:49.413 бóльшая часть остальной [br]площади обрабатывалась. 0:05:49.414,0:05:52.647 Это Новая Англия сегодня, [br]на 80% покрытая лесом. 0:05:52.648,0:05:58.100 Martha's Vineyard была действительно[br]большой овцеводческой фермой в 1900 году, 0:05:58.101,0:06:00.761 сегодня это в основном деревья. 0:06:00.762,0:06:03.475 Пролетая над этим местом,[br]можно увидеть красивый лес. 0:06:03.476,0:06:06.581 Вчера я видел дикую скопу, [br]несколько диких скоп. 0:06:06.911,0:06:10.221 В Новой Англии и большей [br]части богатого мира 0:06:10.222,0:06:13.524 природа возвращается, [br]леса восстанавливаются. Почему? 0:06:13.525,0:06:17.113 Эти фермы в основном обанкротились, 0:06:17.114,0:06:19.459 мы больше не нуждались в них [br]ради их земли, 0:06:19.460,0:06:21.614 мы стали эффективнее,[br]выращивая больше еды, 0:06:21.615,0:06:25.120 мы выращивали больше на меньшей площади,[br]мы спасли всю эту природу, 0:06:25.121,0:06:28.905 позволяя лесам снова вырасти, [br]потому что мы в них не нуждались. 0:06:28.985,0:06:31.483 Посмотрите на эту удивительную [br]фотографию Гонконга. 0:06:31.883,0:06:35.157 Посмотрите на этот красивый[br]зелёный лес вокруг Гонконга. 0:06:36.128,0:06:39.553 Только Гонконг может сохранить [br]эту прекрасную природу, 0:06:39.554,0:06:41.843 потому что она не нужна [br]для выращивания пищи 0:06:41.844,0:06:44.103 или выработки энергии. 0:06:44.104,0:06:45.882 Они построили невероятный город. 0:06:45.883,0:06:49.211 Говорят, что уходя в город,[br]вы отдаляетесь от природы, 0:06:49.212,0:06:51.811 но смотрите, можно выйти[br]на природу прямо из Гонконга. 0:06:51.812,0:06:55.259 Природа прямо здесь, доступна для всех. 0:06:55.260,0:06:57.399 Это важная часть того, 0:06:57.400,0:07:00.890 как влияние человека на мир [br]достигнет пика и упадёт в течение века. 0:07:00.891,0:07:03.623 Многие из нас переедут в города, 0:07:03.624,0:07:06.995 и мы вернём природе бóльшую часть Земли, 0:07:06.996,0:07:09.452 в частности, дикой природе. 0:07:09.842,0:07:13.372 Вы можете спросить:[br]это получилось в Гонконге, 0:07:13.373,0:07:14.897 но как насчёт бедных стран? 0:07:14.898,0:07:16.472 Как насчёт развивающихся стран? 0:07:16.473,0:07:18.101 А как насчёт всех этих трущоб? 0:07:18.102,0:07:20.405 Разве дело не в индустриализации, 0:07:20.406,0:07:22.560 не в фабриках, где ужасные условия труда 0:07:22.561,0:07:24.866 и с людьми ужасно обращаются? 0:07:24.867,0:07:26.664 Я безусловно так считал. 0:07:26.665,0:07:27.569 Двадцать лет назад 0:07:27.570,0:07:31.231 я участвовал в попытках призвать Nike [br]и другие корпорации к ответственности 0:07:31.232,0:07:33.936 за условия труда в других странах, 0:07:33.937,0:07:36.007 особенно в Индонезии. 0:07:37.237,0:07:41.051 Это была успешная попытка, [br]и Nike сделал некоторые улучшения, 0:07:41.052,0:07:43.062 но двадцать лет спустя я решил вернуться, 0:07:43.063,0:07:45.393 я захотел посмотреть,[br]что стало с рабочими, 0:07:45.394,0:07:47.840 было ли реальное материальное[br]улучшение в их жизни? 0:07:47.841,0:07:50.251 Я встретил эту молодую женщину,[br]её зовут Супарти. 0:07:50.274,0:07:53.679 Она из деревни, где выращивают рис. 0:07:53.680,0:07:58.741 После окончания школы она решила, что[br]хочет поехать к тёте в пригород Джакарты 0:07:58.742,0:08:01.064 и работать там на одной из фабрик. 0:08:01.065,0:08:03.132 Она устроилась туда,[br]где делали куклы Барби, 0:08:03.132,0:08:07.124 изготовляла одежду и обрезала нитки —[br]это было ужасно. 0:08:07.125,0:08:12.749 Её оскорбляли каждый день, [br]она каждый вечер плакала, 0:08:12.750,0:08:15.691 и она сделала нечто необычайно смелое — 0:08:15.692,0:08:17.491 она уволилась. 0:08:17.492,0:08:20.937 Но она не хотела возвращаться домой,[br]она не хотела выращивать рис, 0:08:20.938,0:08:23.331 она хотела лучшей жизни [br]для себя в городе. 0:08:24.673,0:08:26.983 Было тяжело, но она нашла другую работу, 0:08:26.984,0:08:29.636 она нашла работу на шоколадной фабрике.[br] 0:08:29.637,0:08:34.340 Она стала необыкновенной [br]активисткой и правозащитницей, 0:08:34.341,0:08:38.919 и когда я её встретил, она была[br]уверена в своём будущем. 0:08:38.921,0:08:41.102 У неё два мобильных телефона, [br]есть мотоцикл, 0:08:41.102,0:08:43.341 она только что купила дом, 0:08:43.342,0:08:47.212 она зарабатывает в четыре раза больше,[br]чем люди в деревне, 0:08:47.213,0:08:48.713 где выращивают рис. 0:08:49.323,0:08:51.986 Она копит деньги,[br]чтобы отправить родителей в Мекку, 0:08:51.987,0:08:55.235 что является мечтой мусульман всего мира. 0:08:56.755,0:08:58.116 Вот что произошло: 0:08:58.117,0:09:03.185 с 1960 года мы выращиваем гораздо больше [br]еды на гораздо меньшем количестве земли, 0:09:03.186,0:09:05.850 это одно из самых выдающихся[br]достижений человечества 0:09:05.851,0:09:08.482 и огромная польза для мира природы. 0:09:08.483,0:09:13.575 Мы используем вдвое меньше земли [br]на человека, чтобы обеспечить себе еду. 0:09:14.175,0:09:19.010 Супарти может жить в городе[br]только при условии, 0:09:19.011,0:09:21.308 что ей не надо выращивать для себя еду. 0:09:21.309,0:09:23.283 Мы делаем всё больше еды для людей. 0:09:23.284,0:09:27.230 Перед смертью у Жака Кусто было [br]похожее видение для океанов: 0:09:27.231,0:09:30.386 он знал, что рост населения,[br]рост потребления 0:09:30.387,0:09:33.441 окажет огромное давление морскую рыбу. 0:09:33.442,0:09:38.395 Дикая рыба — это последние дикие звери,[br]которых ещё едят в мире богатых. 0:09:39.025,0:09:42.133 Пока рыбоводство только появляется, 0:09:42.134,0:09:44.956 это всё ещё молодая технология, [br]впереди у неё долгий путь, 0:09:44.957,0:09:48.894 она будет играть главную роль [br]в освобождении дикой рыбы 0:09:48.895,0:09:51.711 и возвращении океанов [br]к состоянию дикой природы. 0:09:51.712,0:09:54.255 Первый способ сохранить природу —[br]не нуждаться в ней. 0:09:54.256,0:09:56.779 Второй способ —[br]уменьшение размера семьи. 0:09:56.780,0:09:58.354 Я упомянул Супарти, 0:09:58.355,0:10:01.176 теперь, когда она в городе, [br]она хочет эту жизнь для себя, 0:10:01.177,0:10:04.152 она хочет свободы, она сейчас[br]может встречаться с кем хочет, 0:10:04.153,0:10:07.421 может любить, кого хочет любить,[br]может выйти замуж за кого хочет. 0:10:07.422,0:10:10.162 Я спросил её об истории её семьи. 0:10:10.163,0:10:14.679 У её бабушки было тринадцать детей, [br]у её матери было шесть, и Супарти сказала, 0:10:14.680,0:10:18.036 что иногда она хочет иметь двоих детей,[br]иногда она хочет иметь четырёх, 0:10:18.037,0:10:18.962 по своему желанию. 0:10:18.963,0:10:21.016 В сельской местности бедный фермер 0:10:21.017,0:10:23.415 нуждался в детях для помощи [br]в работе на ферме, 0:10:23.416,0:10:25.700 нуждался в детях, которые [br]помогали в старости. 0:10:25.701,0:10:28.730 В городе можно инвестировать[br]больше в меньшее количество детей. 0:10:28.731,0:10:31.230 Эта тенденция становится [br]неизменна повсюду в мире, 0:10:31.231,0:10:35.093 так как женщины становятся сильнее,[br]образованнее и имеют больший доход. 0:10:35.094,0:10:38.385 Они могут могут свободнее[br]распоряжаться своей жизнью, 0:10:38.386,0:10:40.771 решать иметь меньше детей. 0:10:40.772,0:10:42.687 Вы можете видеть это здесь, 0:10:42.688,0:10:45.703 хотя общая численность населения [br]выросла с двух с половиной 0:10:45.704,0:10:49.044 до семи миллиардов[br]за последние пятьдесят лет, 0:10:49.045,0:10:53.643 здесь видно, что мы[br]не знаем, что будет дальше. 0:10:53.644,0:10:56.462 Есть один сценарий,[br]где мы продолжаем расти, 0:10:56.463,0:10:58.284 и другой, где нас становится меньше. 0:10:58.285,0:11:02.212 Что будет определять, [br]станет ли нас больше или меньше? 0:11:02.213,0:11:06.166 Здесь две разные оценки[br]двух разных ведущих демографов. 0:11:06.166,0:11:07.930 Версия с высоким приростом населения, 0:11:07.930,0:11:11.388 где оно возрастёт до 16 миллиардов[br]и более к концу века, — 0:11:11.389,0:11:16.500 это мир, где не хватает энергии,[br]добываемой из древесины, навоза и угля, 0:11:16.510,0:11:19.281 и где большие семьи,[br]в основном в сельской местности. 0:11:19.282,0:11:22.160 Мир, где население достигает[br]восьми с половиной миллиардов, 0:11:22.161,0:11:24.625 а затем уменьшается к концу века, — 0:11:24.626,0:11:27.822 это мир, который больше похож [br]на тот, в котором живёт Супарти, 0:11:27.823,0:11:30.704 здесь больше энергии, меньше семьи, 0:11:30.705,0:11:33.040 больше развития и больше возможностей. 0:11:33.041,0:11:35.601 Мы спасаем природу, имея небольшие семьи. 0:11:35.602,0:11:37.122 Перейдём к третьему 0:11:37.123,0:11:39.803 из трёх способов спасти природу, 0:11:39.804,0:11:42.398 используя более высокотехнологичные[br]формы энергии. 0:11:43.334,0:11:45.042 Это Майишя. 0:11:45.043,0:11:49.880 Это одна из 900 горных горилл,[br]оставшихся на планете. 0:11:49.881,0:11:51.583 В детстве она выросла 0:11:51.584,0:11:56.460 в старейшем национальном парке Африки[br]в Конго — Парке Вирунга. 0:11:56.473,0:12:01.366 В 2007 году её родители[br]и бóльшая часть её группы 0:12:01.367,0:12:05.659 были убиты людьми,[br]делающими древесный уголь. 0:12:05.660,0:12:12.357 С тех пор был ряд благонамеренных [br]попыток сажать деревья, 0:12:12.367,0:12:16.403 помогать людям в регионе [br]жечь дрова более эффективно, 0:12:16.404,0:12:19.240 но ситуация только ухудшилась. 0:12:19.241,0:12:21.623 Мы посетили парк[br]в декабре прошлого года. 0:12:21.624,0:12:24.493 Это картина парка, обзорное фото,[br]которое мы сделали, 0:12:24.494,0:12:25.565 поднявшись над парком. 0:12:25.566,0:12:29.466 Вы можете видеть костры здесь в парке, 0:12:29.467,0:12:34.291 здесь, здесь и здесь — незаконное [br]производство древесного угля в парке. 0:12:34.292,0:12:35.071 Почему? 0:12:35.072,0:12:37.710 Потому что людям это нужно,[br]им нужна эта природа. 0:12:37.711,0:12:40.946 Более 90% людей зависит[br]от древесины для топлива. 0:12:41.996,0:12:45.066 Мы не спасли китов,[br]используя китов более рационально, 0:12:45.067,0:12:47.442 используя китовый жир более эффективно, 0:12:47.443,0:12:51.763 мы спасли китов, используя [br]другой вид энергии, 0:12:51.764,0:12:53.149 используя замену. 0:12:53.150,0:12:54.730 Это Супарти. 0:12:54.731,0:12:59.350 Супарти, как все молодые женщины, которые[br]переехали в город, использует пропан, 0:12:59.351,0:13:02.813 у нас это топливо для кемпинга,[br]тот же природный газ; 0:13:02.814,0:13:06.359 это важный вариант замены топлива[br]для двух-трёх миллиардов человек, 0:13:06.360,0:13:10.131 которые всё ещё зависят от древесины[br]и навоза как главных источников энергии. 0:13:10.681,0:13:14.309 Пропан является ископаемым топливом, 0:13:14.310,0:13:19.708 это значит, что беднейшие люди[br]получат доступ к современной энергии, 0:13:19.709,0:13:23.345 а мы точно по расписанию получим [br]глобальное потепление. 0:13:23.346,0:13:25.241 Данные от лауреата Нобелевской премии — 0:13:25.242,0:13:27.931 Межправительственной комиссии ООН[br]по изменению климата. 0:13:27.932,0:13:29.903 Вы видите историю выбросов, 0:13:29.904,0:13:35.306 и вы видите в разных цветах [br]различные варианты прогнозов на будущее. 0:13:35.856,0:13:38.554 Видно, что есть различные[br]возможные варианты увеличения. 0:13:38.555,0:13:41.584 Например, на пять градусов [br]выше доиндустриальных температур, 0:13:41.585,0:13:44.425 а есть вариант увеличения на один градус. 0:13:44.426,0:13:46.820 Это зависит от выбора, [br]который мы делаем сегодня. 0:13:47.270,0:13:49.076 Это Шанхай. 0:13:49.496,0:13:53.354 По мере перемещения людей в города[br]потребление энергии возрастает. 0:13:53.355,0:13:57.519 Чтобы обеспечить средний [br]уровень жизни для всех, 0:13:57.520,0:13:59.276 покрывая основные потребности, 0:13:59.277,0:14:01.535 весь мир должен будет утроить, 0:14:01.536,0:14:04.463 а возможно, увеличить в четыре раза[br]производство энергии. 0:14:04.464,0:14:06.651 Если вся эта энергия ископаемая, 0:14:06.652,0:14:09.562 мы увидим гораздо более [br]значительное изменение климата. 0:14:09.563,0:14:13.164 Какие есть варианты экологически [br]чистой энергии? Их не много. 0:14:13.165,0:14:17.701 Есть солнце, есть ветер, [br]есть немного геотермальной энергии, 0:14:17.702,0:14:20.054 есть гидроэлектростанции 0:14:20.055,0:14:22.222 и есть атомные электростанции. 0:14:23.282,0:14:25.192 Солнце и ветер — это прекрасно; 0:14:25.193,0:14:29.821 Бóльшую часть своей карьеры[br]я выступал за увеличение их использования, 0:14:29.822,0:14:32.883 включая ветроэлектростацию[br]у побережья Кейп-Код. 0:14:33.513,0:14:37.044 Но солнце и ветер в одиночку не могут[br]питать энергией ночной Шанхай. 0:14:37.045,0:14:39.674 Есть много интересных [br]разработок аккумуляторов, 0:14:39.675,0:14:43.487 но мы пока далеки от возможности[br]питать города от аккумуляторов. 0:14:44.957,0:14:47.406 Геотермальная энергия хороша[br]там, где она есть, 0:14:47.407,0:14:49.425 а она доступна далеко не везде. 0:14:49.426,0:14:53.561 Гидроэлектростанции в основном[br]были построены в богатом мире, 0:14:53.562,0:14:56.481 мы перегородили реки,[br]и даже в таких местах, как Китай, 0:14:56.482,0:14:58.554 многие реки уже перекрыты плотинами. 0:14:59.323,0:15:02.415 Это означает, что надо ещё раз[br]взглянуть на ядерную энергетику. 0:15:02.416,0:15:07.421 Когда я был мальчиком, моя тётя брала меня[br]каждый август в парк Биттерсвит, 0:15:07.422,0:15:10.556 где мы вспоминали бомбардировку Хиросимы. 0:15:10.557,0:15:13.027 Мы зажигали свечи, ставили их[br]на бумажные кораблики, 0:15:13.028,0:15:14.492 отправляли их в пруды 0:15:14.493,0:15:19.320 и размышляли о войне,[br]о морали и ответственности. 0:15:19.321,0:15:25.002 Через несколько лет я увидел телевизионный[br]фильм о последствиях ядерной войны, 0:15:25.012,0:15:27.639 и в старших классах я видел[br]фильм о Хиросиме, 0:15:27.640,0:15:29.579 об ужасах ядерной бомбардировки. 0:15:29.580,0:15:33.500 Я был против ядерных технологий[br]всю свою жизнь, 0:15:33.501,0:15:35.993 но потом я столкнулся с этими данными 0:15:35.994,0:15:39.557 и с проблемой глобальных потребностей[br]в энергии и развитии, 0:15:39.558,0:15:43.200 а также имел дело с одной из наших самых[br]серьёзных экологических проблем, 0:15:43.201,0:15:45.066 и я изменил своё мнение. 0:15:45.636,0:15:49.430 В то время я провёл много времени,[br]разбираясь в технологии. 0:15:49.431,0:15:51.399 Страх — это очень важное чувство, 0:15:51.400,0:15:54.431 он пробуждает нас к миру,[br]заставляет нас осознавать риск, 0:15:54.432,0:15:56.782 но если мы позволим страху[br]руководить нами, 0:15:56.783,0:16:00.286 в итоге мы примем решения,[br]которые подвергнут нас бóльшему риску. 0:16:00.612,0:16:03.432 Поэтому важно понимать причины страха, 0:16:03.433,0:16:05.443 важно понимать, [br]что такое атомная энергия. 0:16:05.444,0:16:07.486 Это атомная станция в Калифорнии. 0:16:08.281,0:16:11.793 Вы видите, что это замечательный[br]образец технологии 0:16:11.794,0:16:15.133 на площади примерно [br]в три футбольных поля. 0:16:15.620,0:16:18.219 Вокруг зелёная природа. 0:16:18.220,0:16:20.533 Станция обеспечивает энергией[br]три миллиона домов. 0:16:20.534,0:16:23.066 Видно, что это построено в три раза выше 0:16:23.083,0:16:25.657 уровня цунами, которое затронуло Фукусиму. 0:16:25.658,0:16:28.511 Там есть запас воды, и в случае[br]отключения электроэнергии 0:16:28.512,0:16:30.532 они могут охлаждать реакторы. 0:16:30.533,0:16:32.636 Эти купола являются защитными куполами, 0:16:32.637,0:16:36.601 что означает, что при расплавлении[br]никакого излучения не пройдёт. 0:16:36.602,0:16:41.414 Вы видите, что вокруг всего этого[br]существует жизнь природы, жизнь моря, 0:16:41.415,0:16:44.515 потому что ядерная энергетика —[br]это нулевое загрязнение. 0:16:44.885,0:16:47.710 Среди прочего, мы узнали[br]о производстве энергии, 0:16:47.711,0:16:49.857 что с точки зрения экологии 0:16:49.858,0:16:52.123 мы хотели бы тратить[br]минимум природных ресурсов, 0:16:52.123,0:16:54.170 тратить минимум топлива, 0:16:54.171,0:16:56.433 получить максимум энергии на выходе 0:16:56.434,0:16:59.310 и наименьшее количество[br]загрязнения и отходов. 0:17:00.750,0:17:07.632 Вы не можете ходить рядом с угольной[br]электростанцией и избегать влияния дыма. 0:17:07.633,0:17:09.821 Но это возможно в случае[br]с атомной станцией. 0:17:09.823,0:17:12.992 Это серьёзная проблема[br]с точки зрения загрязнения, 0:17:12.992,0:17:17.304 и ядерная станция обеспечивает[br]надёжной энергией 24 часа в сутки, 0:17:17.305,0:17:20.664 7 дней в неделю большие города,[br]такие как Шанхай. 0:17:20.665,0:17:21.923 Как насчёт аварий? 0:17:21.924,0:17:24.291 Мы очень много слышим об авариях, 0:17:24.292,0:17:25.462 и мы просмотрели 0:17:25.462,0:17:28.271 всю рецензированную научную литературу, 0:17:28.271,0:17:31.616 сделали это независимо, и вот результаты. 0:17:31.617,0:17:35.885 Первое — это то, что четыре миллиона[br]человек умирают каждый год 0:17:35.886,0:17:38.688 от болезней, связанных[br]с вдыханием древесного дыма. 0:17:38.689,0:17:41.895 Из трёх млрд людей, зависящих[br]от древесины, как источника энергии, 0:17:41.896,0:17:44.120 четыре млн умирают от этого.[br] 0:17:44.121,0:17:46.830 А это результаты измерений[br]на электростанциях. 0:17:46.831,0:17:50.091 Номер один, самая опасная[br]форма энергии — это уголь. 0:17:50.092,0:17:52.320 Рассматриваются аварии[br]и загрязнение воздуха, 0:17:52.321,0:17:55.644 но удивительная вещь: в основном[br]смертность отражена голубым цветом, 0:17:55.645,0:17:59.156 это от загрязнения, вы едва видите[br]здесь зелёную линию, то есть аварии. 0:17:59.256,0:18:02.990 Нефть на втором месте; 0:18:02.991,0:18:05.203 далее природный газ,[br]затем ядерная энергия. 0:18:05.204,0:18:07.232 Я нажимаю на кнопку, и — ничего не видно, 0:18:07.233,0:18:10.744 потому что количество смертей слишком[br]мало и неразличимо на этом графике. 0:18:11.294,0:18:15.502 Бывший климатолог НАСА Джеймс Хансен[br]провёл исследование, 0:18:15.503,0:18:17.677 используя данные здравоохранения, 0:18:17.678,0:18:22.116 и подсчитал, что 1,7 миллиона жизней[br]были спасены ядерной энергией. 0:18:22.117,0:18:26.232 То, что делает ядерная энергия, — она[br]оставляет ископаемую энергию в земле. 0:18:26.233,0:18:28.873 Мы спасаем природу, не используя её,[br]не нуждаясь в ней. 0:18:28.873,0:18:30.739 С ядерной энергией не нужна ископаемая. 0:18:30.739,0:18:31.936 Как насчёт отходов? 0:18:31.937,0:18:34.498 Это отходы с атомной станции «Пилигрим», 0:18:34.499,0:18:37.815 которая обеспечивает[br]14% электричества Массачусетса. 0:18:37.816,0:18:39.350 Многие люди боятся этой станции, 0:18:39.351,0:18:41.275 люди боятся и калифорнийской станции. 0:18:41.276,0:18:44.200 Это отходы, они просто здесь содержатся, 0:18:44.201,0:18:47.300 они никому не вредят,[br]они никуда не деваются. 0:18:47.301,0:18:49.431 У нас есть пара людей,[br]отслеживающих это. 0:18:49.432,0:18:53.353 Люди говорят: «Хорошо, но эти отходы будут[br]рядом с нами около десяти тысяч лет». 0:18:53.354,0:18:56.176 Если бы это было правдой,[br]даже если бы это было правдой, 0:18:56.177,0:19:01.290 это небольшое количество отходов было бы,[br]я бы сказал, небольшой платой 0:19:01.291,0:19:05.646 за всеобщее процветание[br]и вернуло бы больше Земли природе, 0:19:05.647,0:19:08.809 не говоря уже о пользе для здоровья[br]при нулевых выбросах углерода. 0:19:08.810,0:19:10.379 Но вот в чём дело. 0:19:10.380,0:19:13.251 Эти отходы не будут окружать нас[br]десятки тысяч лет, 0:19:13.252,0:19:16.281 они, возможно, не будут рядом с нами[br]даже несколько десятилетий. 0:19:16.292,0:19:20.168 Один из самых интересных совместных [br]проектов США и Китая — 0:19:20.169,0:19:23.076 это разработка реактора[br]на расплавах солей, 0:19:23.077,0:19:27.757 одного из первых коммерческих реакторов,[br]использующего отходы в качестве топлива. 0:19:27.758,0:19:32.400 95% энергии остаётся[br]в так называемых отходах, 0:19:32.401,0:19:34.698 не нужно никаких[br]больших научных достижений, 0:19:34.699,0:19:36.996 это будет сложной технологической задачей, 0:19:36.997,0:19:38.751 но её можно будет решить. 0:19:38.752,0:19:41.235 Другая команда во главе с Биллом Гейтсом, 0:19:41.236,0:19:44.442 а также команда инженеров MIT[br]работают над подобными проектами. 0:19:44.443,0:19:46.357 Кроме того, есть и другие группы. 0:19:46.358,0:19:50.351 Есть глобальная конкуренция вокруг[br]создания реактора с защитой от плавления, 0:19:50.352,0:19:53.222 который также потребляет[br]отходы в качестве топлива. 0:19:53.520,0:19:55.721 По поводу влияния[br]на окружающую среду. 0:19:55.722,0:19:57.763 Я упоминал преимущества атомной энергии: 0:19:57.764,0:20:01.179 малый объём горючего на входе,[br]большой объём энергии на выходе, 0:20:01.180,0:20:03.625 небольшое количество топлива[br]и нулевое загрязнение. 0:20:03.626,0:20:09.024 Здесь видно, сколько земли мы использовали[br]для получения энергии в 2010 году. 0:20:09.025,0:20:11.466 Я упоминал, что если мы хотим достичь 0:20:11.467,0:20:15.424 всеобщего процветания,[br]всеобщего развития к 2050 году, 0:20:15.425,0:20:18.057 нам нужно в три или [br]в четыре раза больше энергии. 0:20:18.058,0:20:21.775 Если это будет только ядерная энергия,[br]воздействие на среду реально сократится. 0:20:21.776,0:20:23.830 Если это всё из возобновляемых источников, 0:20:23.831,0:20:27.269 то вырастет до размеров территории[br]Северной Америки и Аляски. 0:20:27.270,0:20:29.610 Итак, давайте использовать[br]солнце и ветер, 0:20:29.611,0:20:31.839 но мы не можем [br]использовать солнце и ветер 0:20:31.840,0:20:34.073 и при этом вернуть больше Земли[br]дикой природе. 0:20:34.343,0:20:36.176 Как люди спасают природу? 0:20:36.177,0:20:37.961 Я упоминал, что есть скрытый шаблон, 0:20:37.962,0:20:40.923 он особенный и не меняется[br]от страны к стране. 0:20:40.924,0:20:45.524 Он заключается в освобождении людей[br]от их зависимости от лесозаготовок 0:20:45.525,0:20:47.860 и аграрной нищеты; 0:20:47.861,0:20:51.243 в движении от больших семей[br]к семьям среднего размера, 0:20:51.244,0:20:53.641 в решении иметь меньшие семьи; 0:20:53.642,0:20:56.419 в доступе к новым видам энергии,[br]чтобы сохранить леса, 0:20:56.420,0:20:59.411 которые могут быть[br]искусственно восстановлены; 0:20:59.412,0:21:02.910 и тогда вы видите[br]последний важный шаг — 0:21:02.911,0:21:08.401 движение к маленьким семьям, всеобщему[br]процветанию и атомной энергии. 0:21:09.591,0:21:11.180 Каковы перспективы? 0:21:11.181,0:21:14.603 Сегодня мы оставили половину[br]территории планеты природе. 0:21:14.604,0:21:17.073 Можем ли мы оставить для природы 75% ? 0:21:17.074,0:21:19.512 Нам понадобится больше земель для городов, 0:21:19.513,0:21:22.861 но, учитывая современные тенденции,[br]мы можем резко сократить 0:21:22.862,0:21:27.813 площади, используемые для производства[br]древесины, зерновых и мяса. 0:21:28.543,0:21:30.996 Можем мы сделать это?[br]Я думаю, что мы можем. 0:21:30.997,0:21:34.206 Почему я так уверен?[br]Потому что мы это уже делали раньше. 0:21:34.207,0:21:35.831 Большое спасибо. 0:21:35.831,0:21:37.369 (Аплодисменты)