0:00:00.873,0:00:02.965 Încep prin a vă spune despre un e-mail 0:00:02.995,0:00:04.968 pe care l-am primit recent. 0:00:05.342,0:00:08.167 Căsuța mea poștală electronică[br]e cam atipică, 0:00:08.191,0:00:09.717 fiindcă sunt psihoterapeută 0:00:09.741,0:00:13.095 și scriu rubrica de sfaturi[br]„Dragă psihoterapeută”. 0:00:13.119,0:00:15.563 Vă imaginați, deci, ce mesaje primesc. 0:00:15.587,0:00:19.818 Am citit mii de mesaje foarte personale 0:00:19.842,0:00:21.988 de la necunoscuți din toată lumea. 0:00:22.555,0:00:24.748 Mesaje despre inimi frânte și pierderi 0:00:24.772,0:00:27.222 până la ciondăneli cu părinții sau frații. 0:00:27.246,0:00:29.647 Le păstrez pe toate[br]într-un dosar pe laptop 0:00:29.671,0:00:32.404 pe care l-am numit „Problemele vieții”. 0:00:32.428,0:00:35.743 Deci am primit acest e-mail –[br]primesc multe asemenea mesaje – 0:00:35.777,0:00:37.855 și vreau să vă invit puțin în lumea mea, 0:00:37.879,0:00:39.892 să vă citesc unul dintre mesaje. 0:00:40.492,0:00:42.026 Iată ce zice: 0:00:46.698,0:00:48.475 „Dragă psihoterapeută, 0:00:48.499,0:00:49.936 sunt căsătorită de zece ani 0:00:49.960,0:00:52.542 și totul a fost bine până acum câțiva ani. 0:00:52.572,0:00:55.247 De atunci soțul meu[br]n-a mai vrut să facem sex așa des, 0:00:55.265,0:00:57.300 iar acum aproape nu mai facem deloc.” 0:00:57.330,0:00:59.233 Sigur nu vă așteptați la asta. 0:00:59.263,0:01:00.078 (Râsete) 0:01:01.208,0:01:03.637 „Aseară am descoperit că de câteva luni 0:01:03.661,0:01:06.202 stă în secret noaptea târziu[br]mult la telefon 0:01:06.226,0:01:07.992 cu o femeie de la birou. 0:01:08.016,0:01:10.472 Am căutat-o pe internet și e superbă. 0:01:10.496,0:01:12.270 Nu pot să cred ce se întâmplă. 0:01:12.290,0:01:14.992 Tata a avut o aventură[br]cu o colegă când eram mică, 0:01:15.012,0:01:17.115 iar asta ne-a destrămat familia. 0:01:17.139,0:01:19.504 Se înțelege că mă simt distrusă. 0:01:19.528,0:01:20.755 Dacă rămân căsătorită, 0:01:20.785,0:01:22.954 nu mai pot avea încredere în soțul meu, 0:01:22.974,0:01:25.030 dar nu vreau să treacă copiii prin divorț, 0:01:25.050,0:01:26.988 să aibă o mamă vitregă etc. 0:01:27.302,0:01:28.502 Ce ar trebui să fac?” 0:01:30.743,0:01:33.901 Voi ce credeți că ar trebui să facă? 0:01:34.727,0:01:35.965 Dacă primeați voi mesajul, 0:01:35.989,0:01:39.067 poate vă gândeați[br]la cât de dureroasă e infidelitatea. 0:01:39.802,0:01:42.937 Sau poate la cum e cu atât mai dureros 0:01:42.961,0:01:45.627 din cauza experienței cu tatăl ei[br]pe când era mică. 0:01:46.040,0:01:48.562 Ca mine, poate ați simți[br]empatie față de femeie 0:01:48.595,0:01:51.319 și poate chiar ați nutri –[br]cum s-o zic mai plăcut – 0:01:51.349,0:01:55.084 să zicem sentimente „nu prea pozitive”[br]față de soțul ei. 0:01:55.108,0:01:57.764 Cam asta gândesc și eu 0:01:57.788,0:01:59.796 când citesc mesajele din căsuța poștală. 0:01:59.810,0:02:03.199 Dar trebuie să fiu foarte atentă[br]când răspund la mesaje, 0:02:03.223,0:02:07.198 fiindcă știu că fiecare mesaj[br]e de fapt doar o poveste 0:02:07.222,0:02:09.150 scrisă de un anumit autor 0:02:09.174,0:02:12.222 și că mai există[br]și altă versiune a poveștii. 0:02:12.246,0:02:13.666 Întotdeauna există. 0:02:14.166,0:02:14.966 Știu asta, 0:02:15.000,0:02:16.952 fiindcă am învățat ca psihoterapeută 0:02:16.986,0:02:20.957 că nu suntem de încredere[br]ca naratori ai propriilor vieți. 0:02:21.306,0:02:22.456 Nici eu. 0:02:22.973,0:02:24.123 Nici voi. 0:02:24.497,0:02:26.730 Și niciunul dintre cunoscuții voștri. 0:02:26.754,0:02:28.184 Asta poate nu trebuia să zic, 0:02:28.204,0:02:30.638 fiindcă n-o să-mi mai credeți discursul. 0:02:31.246,0:02:33.611 Nu vreau să zic[br]că inducem în eroare dinadins. 0:02:33.635,0:02:36.747 În mare parte,[br]ce-mi spun oamenii e total adevărat, 0:02:36.771,0:02:39.032 doar că numai din perspectiva lor curentă. 0:02:39.056,0:02:41.484 În funcție de ce subliniază[br]sau minimalizează, 0:02:41.508,0:02:42.967 ce păstrează, ce omit, 0:02:43.001,0:02:45.457 ce văd și vor ca eu să văd, 0:02:45.481,0:02:48.155 își spun povestea într-un anume fel. 0:02:48.179,0:02:51.088 Psihologul Jerome Bruner[br]a descris asta minunat – a zis: 0:02:51.122,0:02:55.601 „Să povestești înseamnă inevitabil[br]să adopți o poziție morală.” 0:02:55.966,0:02:58.481 Cu toții ducem povești[br]despre viețile noastre. 0:02:58.511,0:03:01.075 De ce am ales așa, de ce a mers prost, 0:03:01.105,0:03:02.992 de ce ne-am purtat cumva cu cineva – 0:03:03.012,0:03:04.955 fiindcă merita, evident – 0:03:04.975,0:03:08.701 de ce cineva s-a purtat cumva cu noi –[br]deși nu meritam, evident. 0:03:08.723,0:03:11.675 Poveștile ne ajută[br]să ne înțelegem viețile. 0:03:11.699,0:03:14.389 Dar ce se întâmplă[br]când poveștile pe care le spunem 0:03:14.413,0:03:17.936 induc în eroare,[br]sunt incomplete sau total greșite? 0:03:18.839,0:03:20.619 Atunci, în loc să ofere claritate, 0:03:20.633,0:03:22.491 poveștile astea ne imobilizează. 0:03:22.515,0:03:25.737 Presupunem că circumstanțele[br]ne influențează poveștile. 0:03:25.910,0:03:28.263 Dar am văzut de multe ori în munca mea 0:03:28.287,0:03:30.238 că e fix invers. 0:03:30.262,0:03:33.857 Felul în care ne narăm viețile[br]influențează ce devin. 0:03:34.679,0:03:36.522 Ăsta e pericolul poveștilor noastre, 0:03:36.522,0:03:38.168 fiindcă ne pot chiar da peste cap. 0:03:38.168,0:03:39.494 Dar asta e și puterea lor, 0:03:39.528,0:03:42.552 fiindcă înseamnă[br]că dacă ne putem schimba poveștile, 0:03:42.576,0:03:44.631 ne putem schimba viețile. 0:03:44.655,0:03:46.552 Și azi vreau să vă arăt cum. 0:03:47.624,0:03:49.457 V-am zis că sunt psihoterapeută 0:03:49.481,0:03:52.354 și chiar sunt, nu sunt un narator dubios. 0:03:52.378,0:03:54.434 Dar dacă sunt, să zicem, în avion 0:03:54.454,0:03:56.673 și cineva mă întreabă cu ce mă ocup, 0:03:56.703,0:03:58.637 de obicei zic că sunt editoare. 0:03:58.937,0:04:01.723 Parțial, spun asta fiindcă[br]dacă zic că sunt psihoterapeută, 0:04:01.723,0:04:04.597 am mereu parte[br]de reacții ciudate de genul: 0:04:04.621,0:04:06.296 „Aaa... psihoterapeută. 0:04:06.320,0:04:08.468 O să mă psihanalizezi?” 0:04:08.492,0:04:10.056 Iar eu mă gândesc: „a) Nu. 0:04:10.080,0:04:12.484 și b) De ce-aș face asta aici? 0:04:12.508,0:04:14.008 Dacă ziceam că sunt ginecolog, 0:04:14.032,0:04:16.699 m-ai întreba dacă-ți[br]fac un examen pelvian?” 0:04:16.723,0:04:18.698 (Râsete) 0:04:19.207,0:04:21.603 Motivul principal[br]pentru care zic că sunt editoare 0:04:21.603,0:04:23.017 e că e adevărat. 0:04:23.041,0:04:25.722 Treaba psihoterapeutului[br]e să ajute oamenii să editeze, 0:04:25.746,0:04:28.496 dar interesant la rolul meu[br]de „Dragă psihoterapeută” 0:04:28.516,0:04:31.285 e că nu editez pentru o singură persoană. 0:04:31.305,0:04:33.523 Încerc să învăț un grup întreg să editeze, 0:04:33.543,0:04:35.981 folosind săptămânal un mesaj ca exemplu. 0:04:36.015,0:04:37.528 Mă gândesc la lucruri precum: 0:04:37.542,0:04:39.770 ce e irelevant? 0:04:39.794,0:04:43.040 Protagonistul progresează[br]sau se învârte în cerc? 0:04:43.064,0:04:45.977 Personajele secundare[br]sunt importante sau distrag atenția? 0:04:45.991,0:04:48.364 Intrigile relevă o temă? 0:04:48.699,0:04:50.254 Iar ce am observat 0:04:50.278,0:04:54.278 e că majoritatea poveștilor[br]au două teme principale. 0:04:54.302,0:04:55.778 Prima e libertatea, 0:04:55.802,0:04:57.579 iar a doua e schimbarea. 0:04:57.603,0:04:58.833 Iar când editez, 0:04:58.857,0:05:00.949 astea sunt temele cu care încep. 0:05:00.973,0:05:03.671 Să discutăm despre libertate o clipă. 0:05:03.695,0:05:06.449 Poveștile noastre despre libertate[br]sună cam așa: 0:05:06.473,0:05:08.338 credem, în general, 0:05:08.362,0:05:11.750 că avem enorm de multă libertate. 0:05:12.317,0:05:14.397 Mai puțin în cazul problemei în cauză, 0:05:14.421,0:05:16.551 la care, brusc,[br]simțim că nu mai avem deloc. 0:05:16.791,0:05:19.583 În multe dintre poveștile noastre[br]ne simțim captivi, nu? 0:05:19.603,0:05:22.163 Ne simțim[br]prizonieri ai familiei, serviciului, 0:05:22.193,0:05:23.688 relațiilor, trecutului. 0:05:24.602,0:05:27.976 Uneori ne ținem singuri captivi[br]cu scenarii de autoflagelare. 0:05:28.020,0:05:29.549 Sigur știți poveștile astea: 0:05:29.569,0:05:31.512 „Viața altora e mai bună decât a mea”, 0:05:31.532,0:05:33.110 grație rețelelor sociale. 0:05:33.130,0:05:35.958 Cea cu „Sunt un impostor”[br]sau „Nu sunt demn de iubire”. 0:05:35.982,0:05:37.970 Cea cu „Nimic nu-mi iese bine”. 0:05:37.990,0:05:41.740 Cea cu „Când zic «Hei, Siri!»[br]și nu-mi răspunde, înseamnă că mă urăște”. 0:05:41.766,0:05:44.727 M-am prins, vedeți, nu sunt singura. 0:05:45.532,0:05:47.437 Femeia care mi-a scris acel mesaj 0:05:47.461,0:05:49.279 se simte și ea captivă. 0:05:49.309,0:05:51.996 Dacă rămâne cu soțul,[br]n-o să mai aibă încredere în el, 0:05:52.016,0:05:54.651 iar dacă pleacă, copiii vor suferi. 0:05:55.040,0:05:57.920 Există o caricatură[br]care cred că e exemplul perfect 0:05:57.934,0:06:00.478 pentru ce se întâmplă[br]cu-adevărat în poveștile astea. 0:06:00.492,0:06:02.898 Caricatura arată un prizonier[br]smucind de gratii, 0:06:02.922,0:06:04.944 încercând cu disperare să scape. 0:06:04.968,0:06:07.159 Dar în dreapta și stânga e liber. 0:06:07.183,0:06:08.944 Fără gratii. 0:06:08.968,0:06:11.174 Prizonierul nu e încarcerat. 0:06:11.917,0:06:13.152 Majoritatea e așa. 0:06:13.176,0:06:14.779 Ne simțim complet captivi, 0:06:14.803,0:06:16.868 blocați în celulele emoțiilor noastre, 0:06:16.898,0:06:18.995 dar nu pășim[br]dincolo de gratii spre libertate 0:06:19.015,0:06:21.199 fiindcă știm că mai e ceva: 0:06:21.223,0:06:23.519 libertatea vine la pachet[br]cu responsabilitatea. 0:06:23.802,0:06:27.651 Și dacă ne asumăm responsabilitatea[br]pentru rolul nostru în poveste, 0:06:27.675,0:06:29.804 s-ar putea să trebuiască să ne schimbăm. 0:06:29.824,0:06:32.760 Iar asta e cealaltă temă[br]pe care o văd în povești: schimbarea. 0:06:32.780,0:06:34.256 Acele povești sună cam așa: 0:06:34.280,0:06:36.786 cineva zice: „Vreau să mă schimb”. 0:06:36.810,0:06:38.777 Dar de fapt vrea să spună: 0:06:38.801,0:06:42.024 „Vreau ca alt personaj din poveste[br]să se schimbe”. 0:06:42.246,0:06:44.210 Psihoterapeuții descriu dilema așa: 0:06:44.230,0:06:46.738 „Dacă regina avea testicule, era rege”. 0:06:46.762,0:06:47.501 Adică... 0:06:47.525,0:06:48.745 (Râsete) 0:06:48.779,0:06:50.873 N-are logică, așa-i? 0:06:51.923,0:06:53.907 De ce n-am vrea ca protagonistul, 0:06:53.931,0:06:56.316 care e eroul poveștii, să se schimbe? 0:06:56.336,0:06:57.997 Ei bine, poate fiindcă schimbarea, 0:06:58.017,0:06:59.741 chiar și schimbarea pozitivă, 0:06:59.765,0:07:02.357 implică pierderi în doze considerabile. 0:07:02.381,0:07:03.992 Pierderea a ceea ce e familiar. 0:07:04.016,0:07:07.259 Chiar dacă familiarul e neplăcut[br]sau absolut jalnic, 0:07:07.293,0:07:09.527 măcar știm personajele, [br]contextul și intriga, 0:07:09.541,0:07:11.844 până și replicile recurente din poveste: 0:07:11.864,0:07:13.222 „ - Nu speli niciodată rufe! 0:07:13.232,0:07:14.577 - Ba da, data trecută! 0:07:14.587,0:07:16.075 - A, da? Când?” 0:07:16.085,0:07:17.816 E ciudat cum te consolează 0:07:17.840,0:07:20.190 să știi exact cum va decurge povestea 0:07:20.214,0:07:21.666 de fiecare dată. 0:07:22.170,0:07:25.686 Să scrii un capitol nou[br]cere să te avânți în necunoscut. 0:07:25.710,0:07:27.796 Să te zgâiești la o foaie goală. 0:07:27.816,0:07:29.277 V-o spune orice scriitor, 0:07:29.297,0:07:32.098 nimic nu e mai îngrozitor[br]decât o foaie goală. 0:07:32.476,0:07:33.913 Dar iată soluția: 0:07:33.937,0:07:35.960 odată ce ne edităm povestea, 0:07:35.984,0:07:39.118 următorul capitol devine[br]mai ușor de scris. 0:07:39.269,0:07:42.757 Vorbim așa mult în cultura noastră[br]despre cunoașterea de sine. 0:07:42.777,0:07:46.364 Dar o parte din a te cunoaște[br]înseamnă să renunți la ce știi deja. 0:07:46.388,0:07:49.976 Să renunți la versiunea poveștii[br]pe care ți-ai tot spus-o, 0:07:50.000,0:07:51.826 ca să-ți poți trăi viața 0:07:51.850,0:07:54.246 și nu o poveste pe care ți-ai spus-o 0:07:54.270,0:07:55.420 despre viața ta. 0:07:55.897,0:07:58.733 Și astfel pășim dincolo de gratii. 0:07:59.297,0:08:02.638 Vreau să revin la mesajul[br]femeii despre adulter. 0:08:02.662,0:08:04.773 M-a întrebat ce ar trebui să facă. 0:08:04.797,0:08:07.246 Am un cuvânt lipit pe perete la birou: 0:08:07.270,0:08:09.254 „părerologie”. 0:08:09.278,0:08:13.873 Obiceiul de a sfătui sau opina fără să ai[br]cunoștințele sau competența necesare. 0:08:13.897,0:08:15.125 Un cuvânt grozav, nu? 0:08:15.149,0:08:16.760 Merge folosit în atâtea contexte. 0:08:16.770,0:08:19.215 Sigur o să-l folosiți după acest discurs. 0:08:19.619,0:08:22.330 Eu îl folosesc să țin minte [br]că fiind psihoterapeută, 0:08:22.350,0:08:24.936 pot ajuta oamenii[br]să-și clarifice ce vor să facă, 0:08:24.960,0:08:27.428 dar nu pot lua decizii în locul lor. 0:08:27.754,0:08:30.353 Doar voi vă puteți scrie povestea 0:08:30.373,0:08:32.554 și aveți nevoie doar de niște instrumente. 0:08:32.584,0:08:33.815 Ce vreau să fac acum 0:08:33.839,0:08:36.632 e să edităm mesajul femeii[br]împreună, chiar aici, 0:08:36.656,0:08:39.688 pentru a vă arăta[br]cum ne putem revizui poveștile. 0:08:39.998,0:08:42.172 Vreau să încep prin a vă ruga 0:08:42.196,0:08:45.632 să vă gândiți la o poveste[br]pe care v-o spuneți chiar acum 0:08:45.656,0:08:47.777 și care poate nu e spre binele vostru. 0:08:47.801,0:08:50.865 Poate fi despre o situație[br]prin care treceți, 0:08:50.889,0:08:53.317 despre o persoană din viața voastră 0:08:53.341,0:08:55.309 sau poate chiar despre voi înșivă. 0:08:55.793,0:08:58.725 Și vreau să vă uitați[br]la personajele secundare. 0:08:58.749,0:09:00.574 Cine sunt cei care vă ajută 0:09:00.598,0:09:03.677 să mențineți versiunea greșită a poveștii? 0:09:04.202,0:09:05.925 Exemplu: dacă femeia care mi-a scris 0:09:05.945,0:09:07.856 le-ar zice prietenilor ce s-a întâmplat, 0:09:07.876,0:09:11.171 ei probabil i-ar oferi[br]„compasiune idioată”. 0:09:11.191,0:09:13.715 Compasiunea idioată[br]înseamnă că aprobăm povestea 0:09:13.739,0:09:16.095 spunând „Ai dreptate, nu-i corect” 0:09:16.109,0:09:18.628 când un prieten zice[br]că n-a obținut promovarea dorită, 0:09:18.648,0:09:21.234 deși știm că asta s-a întâmplat[br]de mai multe ori 0:09:21.274,0:09:24.097 fiindcă nu-și dă într-adevăr silința 0:09:24.121,0:09:26.188 și poate fură și accesorii de la birou. 0:09:26.212,0:09:27.212 (Râsete) 0:09:27.236,0:09:29.782 Spunem: „Da, ai dreptate, e un nesimțit” 0:09:29.806,0:09:32.803 când o prietenă ne zice[br]că a părăsit-o iubitul, 0:09:32.827,0:09:36.455 deși știm că ea[br]are anumite obiceiuri în relații, 0:09:36.455,0:09:39.265 fie că trimite SMS-uri întruna[br]sau umblă prin sertarele lui, 0:09:39.265,0:09:41.519 ce contribuie la un astfel de deznodământ. 0:09:41.519,0:09:43.079 Vedem problema, e ca atunci când 0:09:43.103,0:09:45.508 dacă se lasă cu ceartă[br]în fiecare bar unde mergi, 0:09:45.532,0:09:46.693 probabil e din cauza ta. 0:09:46.707,0:09:48.968 (Râsete) 0:09:48.992,0:09:52.691 Ca să fim editori buni,[br]trebuie să oferim compasiune înțeleaptă 0:09:52.715,0:09:55.216 nu doar prietenilor, ci și nouă înșine. 0:09:55.240,0:09:57.931 Asta se numește –[br]cred că termenul tehnic ar fi 0:09:57.961,0:10:00.478 „a livra[br]adevăruri explozive compătimitoare”. 0:10:01.024,0:10:02.763 Adevărurile sunt compătimitoare 0:10:02.777,0:10:05.856 fiindcă ne ajută să vedem[br]ce am omis din poveste. 0:10:05.880,0:10:07.040 Adevărul e 0:10:07.064,0:10:09.786 că nu știm[br]dacă soțul femeii are o aventură, 0:10:09.810,0:10:12.558 de ce viața lor sexuală[br]s-a schimbat acum doi ani 0:10:12.582,0:10:15.709 sau despre ce erau[br]convorbirile alea târzii. 0:10:15.733,0:10:17.844 E posibil că din cauza trecutului ei 0:10:17.868,0:10:20.479 scrie o poveste unilaterală[br]despre trădare, 0:10:20.503,0:10:22.405 dar poate că mai e ceva 0:10:22.429,0:10:25.373 ce nu e dispusă să arate în mesaj – mie 0:10:25.397,0:10:27.397 sau poate chiar ei însăși. 0:10:28.143,0:10:30.452 E ca tipul ăla[br]care face un test Rorschach. 0:10:30.476,0:10:32.326 Știți ce sunt testele Rorschach? 0:10:32.350,0:10:35.334 Un psiholog îți arată[br]niște pete de cerneală care arată așa 0:10:35.358,0:10:37.844 și te întreabă ce vezi. 0:10:38.287,0:10:40.763 Tipul se uită la pată și zice: 0:10:40.787,0:10:44.304 „Clar nu văd sânge.” 0:10:45.675,0:10:47.334 Iar examinatorul zice: 0:10:47.358,0:10:50.812 „Bun, spune-mi și ce altceva nu vezi.” 0:10:51.622,0:10:53.932 În narațiune, asta se numește perspectivă. 0:10:53.956,0:10:56.709 Ce nu e naratorul dispus să vadă? 0:10:56.733,0:10:59.709 Vreau să vă mai citesc încă un mesaj. 0:11:00.797,0:11:03.042 Zice așa: 0:11:04.860,0:11:06.503 „Dragă psihoterapeută, 0:11:07.701,0:11:09.597 Am nevoie de ajutor cu soția mea. 0:11:09.621,0:11:11.525 De la o vreme tot ce fac o irită, 0:11:11.549,0:11:14.621 până și fleacuri precum[br]zgomotul pe care-l fac când mestec. 0:11:15.211,0:11:19.271 La dejun am văzut că încearcă să-mi pună[br]pe ascuns mai mult lapte în cereale 0:11:19.305,0:11:21.041 ca să nu mai fie așa crocante.” 0:11:21.065,0:11:22.445 (Râsete) 0:11:22.469,0:11:26.580 „Am impresia că a început să mă critice[br]acum doi ani după moartea tatălui meu. 0:11:26.604,0:11:27.882 Eram tare apropiat de el, 0:11:27.896,0:11:29.804 iar tatăl ei a părăsit-o când era mică, 0:11:29.818,0:11:32.381 așa că n-a putut înțelege[br]prin ce-am trecut. 0:11:32.405,0:11:35.238 O prietenă la serviciu[br]și-a pierdut tatăl acum câteva luni 0:11:35.262,0:11:36.952 și-mi înțelege durerea. 0:11:36.976,0:11:40.074 Aș vrea să pot vorbi cu soția[br]la fel cum vorbesc cu prietena, 0:11:40.088,0:11:42.818 dar am impresia[br]că abia de mă tolerează acum. 0:11:42.842,0:11:44.708 Cum pot să-mi recâștig soția?” 0:11:45.318,0:11:46.468 Bine. 0:11:46.961,0:11:49.326 Probabil v-ați dat seama 0:11:49.350,0:11:52.278 că e vorba[br]de aceeași poveste de mai devreme, 0:11:52.302,0:11:54.873 doar că spusă[br]din perspectiva altui narator. 0:11:54.897,0:11:57.294 Povestea ei era[br]despre un soț care înșeală, 0:11:57.318,0:12:00.666 povestea lui e despre o soție[br]care nu-i înțelege durerea. 0:12:01.159,0:12:04.477 E remarcabil că în ciuda diferențelor 0:12:04.501,0:12:08.405 în ambele povești[br]se tânjește după conexiune. 0:12:08.825,0:12:11.206 Dacă reușim să ieșim[br]din narațiunea la persoana I 0:12:11.230,0:12:13.962 și să scriem povestea[br]din perspectiva altui personaj, 0:12:13.976,0:12:16.849 acel personaj devine subit[br]mult mai simpatic, 0:12:16.873,0:12:18.674 iar scenariul se deschide. 0:12:19.342,0:12:22.143 Ăsta e cel mai dificil pas[br]în procesul editorial, 0:12:22.167,0:12:24.434 dar e și unde începe schimbarea. 0:12:24.786,0:12:28.326 Ce s-ar întâmpla dacă ți-ai privi povestea 0:12:28.350,0:12:31.238 și ai scrie-o din perspectiva altcuiva? 0:12:31.667,0:12:35.127 Ce ai vedea acum[br]din perspectiva asta mai largă? 0:12:35.991,0:12:38.350 De asta, când văd oameni deprimați,[br]zic uneori: 0:12:38.350,0:12:41.857 „Nu ești cea mai potrivită persoană[br]cu care să vorbești despre tine acum”, 0:12:41.857,0:12:45.056 fiindcă depresia ne distorsionează[br]poveștile într-un fel aparte. 0:12:45.080,0:12:47.226 Ne limitează perspectiva. 0:12:47.250,0:12:50.583 Asta e valabil și când ne simțim singuri,[br]răniți sau respinși. 0:12:50.607,0:12:52.226 Creăm tot felul de povești, 0:12:52.250,0:12:54.029 distorsionate cu o lentilă îngustă 0:12:54.053,0:12:56.370 prin care nici nu ne dăm seama că privim. 0:12:56.680,0:13:00.434 Și așa devenim[br]propriii noștri difuzori de știri false. 0:13:01.482,0:13:03.348 Trebuie să vă mărturisesc ceva. 0:13:03.998,0:13:07.016 Eu am scris mesajul cu versiunea soțului. 0:13:07.040,0:13:08.465 Habar n-aveți cât mi-a luat 0:13:08.489,0:13:11.006 să aleg între cereale și chipsuri de pită. 0:13:11.030,0:13:14.488 Am scris bazându-mă[br]pe toate narațiunile alternative 0:13:14.512,0:13:15.956 văzute de-a lungul anilor 0:13:15.980,0:13:19.699 nu doar în cabinetul meu,[br]ci și la rubrica de sfaturi, 0:13:19.723,0:13:20.960 când s-a întâmplat 0:13:20.984,0:13:23.230 ca doi oameni[br]implicați în aceeași situație 0:13:23.254,0:13:25.730 să-mi scrie fără știrea celuilalt, 0:13:25.754,0:13:29.104 iar eu am două versiuni[br]ale aceleiași povești în căsuța poștală. 0:13:29.546,0:13:31.234 Asta chiar s-a întâmplat. 0:13:31.901,0:13:34.828 Nu știu care e cealaltă versiune[br]a poveștii femeii, 0:13:34.852,0:13:36.321 dar știu un lucru: 0:13:36.345,0:13:37.678 ea trebuie s-o scrie. 0:13:38.082,0:13:40.127 Pentru că editând cu curaj, 0:13:40.151,0:13:43.953 o să scrie o versiune și mai nuanțată[br]a mesajului pe care mi l-a trimis. 0:13:43.977,0:13:46.603 Chiar dacă soțul ei[br]are o aventură de orice fel – 0:13:46.627,0:13:48.357 și poate chiar are – 0:13:48.381,0:13:51.444 ea n-are nevoie[br]să știe care e scenariul deocamdată. 0:13:52.096,0:13:54.984 Pentru că simplul fapt că editează 0:13:55.008,0:13:58.360 îi oferă și mai multe posibilități[br]pentru ce poate deveni scenariul. 0:13:59.277,0:14:02.832 Uneori văd oameni care sunt blocați 0:14:02.856,0:14:05.784 și tare implicați în blocajul ăsta. 0:14:06.126,0:14:08.702 Îi numim oameni care se plâng[br]și refuză ajutor. 0:14:08.726,0:14:10.420 Sigur cunoașteți și voi așa oameni. 0:14:10.424,0:14:13.159 Sunt cei care,[br]când încerci să le oferi o sugestie, 0:14:13.189,0:14:18.353 o resping cu:[br]„Da, nu, n-o să meargă pentru că...” 0:14:18.801,0:14:22.119 „Da, nu, e imposibil[br]pentru că nu pot să fac asta.” 0:14:22.143,0:14:26.349 „Da, tare vreau mai mulți prieteni,[br]dar oamenii sunt așa de enervanți.” 0:14:26.373,0:14:28.421 (Râsete) 0:14:28.445,0:14:30.222 Ceea ce resping, de fapt, 0:14:30.246,0:14:33.646 e o revizie a poveștii lor[br]plină de suferință și blocaje. 0:14:34.300,0:14:37.514 Așa că am altă abordare cu oamenii ăștia. 0:14:37.538,0:14:40.197 Le spun altceva. 0:14:40.221,0:14:42.228 Le zic: 0:14:42.252,0:14:44.148 „O să murim cu toții.” 0:14:44.834,0:14:47.603 Pariez că vă bucurați[br]că nu sunt psihoterapeuta voastră. 0:14:48.056,0:14:49.125 Fiindcă mă privesc 0:14:49.139,0:14:50.672 exact cum vă uitați voi acum, 0:14:50.704,0:14:52.773 cu privirea plină de confuzie. 0:14:52.797,0:14:55.302 Dar apoi le explic că există o poveste 0:14:55.326,0:14:58.113 care se scrie[br]despre fiecare dintre noi, într-un final. 0:14:58.127,0:14:59.727 Se numește necrolog. 0:15:00.603,0:15:05.016 Și le zic că în loc să fim[br]autorii nefericirii noastre, 0:15:05.040,0:15:08.325 putem să influențăm poveștile cât trăim. 0:15:09.016,0:15:11.653 Putem fi eroi în loc de victime[br]în poveștile noastre, 0:15:11.667,0:15:14.572 putem alege ce se petrece[br]pe pagina din mințile noastre 0:15:14.596,0:15:16.263 și ne influențează realitatea. 0:15:17.096,0:15:20.959 Le spun că viața presupune[br]să alegem poveștile pe care le ascultăm 0:15:20.983,0:15:22.665 și pe cele ce trebuie editate. 0:15:22.689,0:15:25.555 Și că se merită[br]să treacă printr-o revizie, 0:15:25.569,0:15:28.365 fiindcă nimic nu-i mai important[br]pentru calitatea vieții 0:15:28.379,0:15:31.103 decât poveștile[br]pe care ni le spunem despre ele. 0:15:31.127,0:15:34.468 Când vine vorba[br]de poveștile vieților noastre, 0:15:34.492,0:15:38.373 ar trebui să țintim[br]la propriul premiu Pulitzer. 0:15:38.397,0:15:41.276 Majoritatea dintre noi[br]nu ne plângem și refuzăm ajutorul 0:15:41.290,0:15:43.643 sau cel puțin nu credem asta. 0:15:43.667,0:15:46.294 Dar ăsta e un rol[br]în care e ușor să ne eschivăm 0:15:46.318,0:15:49.529 când suntem îngrijorați,[br]nervoși sau vulnerabili. 0:15:49.553,0:15:52.116 Așa că data viitoare[br]când vă chinuiți cu ceva, 0:15:52.140,0:15:53.569 amintiți-vă: 0:15:53.593,0:15:55.116 o să murim cu toții. 0:15:55.140,0:15:56.569 (Râsete) 0:15:56.593,0:15:59.101 Apoi, scoateți-vă trusa de editare 0:15:59.125,0:16:00.744 și întrebați-vă: 0:16:00.768,0:16:03.720 „Care vreau să fie povestea mea?” 0:16:04.929,0:16:08.335 Iar apoi mergeți să vă scrieți capodopera. 0:16:08.716,0:16:09.875 Vă mulțumesc! 0:16:09.899,0:16:12.526 (Aplauze)