WEBVTT 00:00:00.863 --> 00:00:03.065 Vou começar por falar-vos de um "email" 00:00:03.109 --> 00:00:05.211 que recebi recentemente. 00:00:05.342 --> 00:00:08.187 Tenho uma caixa de entrada muito invulgar 00:00:08.201 --> 00:00:09.861 porque sou terapeuta 00:00:09.881 --> 00:00:13.215 e escrevo uma coluna de conselhos chamada "Querida terapeuta". 00:00:13.269 --> 00:00:15.793 Então, podem imaginar o que aparece lá dentro. 00:00:15.847 --> 00:00:19.818 Tenho lido milhares de cartas muito pessoais 00:00:19.842 --> 00:00:22.419 de estranhos do mundo inteiro. 00:00:22.555 --> 00:00:24.908 Essas cartas vão de corações partidos e de perdas 00:00:24.932 --> 00:00:27.212 a disputas com pais ou irmãos. 00:00:27.380 --> 00:00:29.831 Eu guardo-as numa pasta do meu portátil 00:00:29.851 --> 00:00:32.558 a que chamei "Os problemas da vida." 00:00:32.738 --> 00:00:35.801 Assim, recebi este "email" — recebo muitos "emails" como este — 00:00:35.831 --> 00:00:38.091 e quero levar-vos ao meu mundo por instantes 00:00:38.101 --> 00:00:40.052 e ler-vos uma dessas cartas. 00:00:40.492 --> 00:00:42.043 Diz assim: NOTE Paragraph 00:00:46.698 --> 00:00:48.475 "Querida terapeuta, 00:00:48.499 --> 00:00:50.186 "sou casada há 10 anos 00:00:50.220 --> 00:00:52.732 "e tudo corria bem até há uns anos, 00:00:52.756 --> 00:00:55.427 "quando o meu marido deixou de querer fazer tanto sexo, 00:00:55.447 --> 00:00:57.270 "e agora quase nunca o fazemos." 00:00:57.334 --> 00:00:59.359 Imagino que não estavam à espera disto. NOTE Paragraph 00:00:59.372 --> 00:01:00.904 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:01.078 --> 00:01:03.737 "Ontem à noite, descobri que, nos últimos meses, 00:01:03.781 --> 00:01:06.442 "ele tem feito longas chamadas a altas horas da noite NOTE Paragraph 00:01:06.456 --> 00:01:08.342 "com uma mulher do seu escritório. 00:01:08.413 --> 00:01:10.542 "Procurei no Google e ela é linda. 00:01:10.586 --> 00:01:12.530 "Não acredito que isto está a acontecer. 00:01:12.564 --> 00:01:15.338 "O meu pai teve um caso com uma colega, quando eu era jovem 00:01:15.372 --> 00:01:17.255 "e isso destruiu a nossa família. 00:01:17.259 --> 00:01:19.414 "Não preciso dizer que estou arrasada. 00:01:19.428 --> 00:01:21.189 "Se continuar com este casamento, 00:01:21.189 --> 00:01:23.330 "nunca mais poderei confiar no meu marido. 00:01:23.354 --> 00:01:26.118 "Mas não quero que os nossos filhos passem pelo divórcio, 00:01:26.138 --> 00:01:27.638 "por uma madrasta, etc. 00:01:27.688 --> 00:01:29.482 "O que devo fazer?" NOTE Paragraph 00:01:30.743 --> 00:01:34.131 Bom, o que é que acham que ela devia fazer? 00:01:34.667 --> 00:01:37.321 Se vocês recebessem esta carta, deviam estar a pensar 00:01:37.341 --> 00:01:39.674 como é dolorosa a infidelidade. 00:01:39.802 --> 00:01:43.057 Ou talvez como, neste caso, ela é especialmente dolorosa, 00:01:43.091 --> 00:01:45.874 por causa da experiência que ela teve com o pai. 00:01:45.920 --> 00:01:48.857 Tal como eu, vocês devem sentir alguma empatia por esta mulher 00:01:48.887 --> 00:01:50.688 e até podem ter alguns sentimentos 00:01:50.705 --> 00:01:54.519 — como dizê-lo de forma simpática? — "não tão positivos" em relação ao marido. NOTE Paragraph 00:01:55.098 --> 00:01:57.731 São coisas que também passam pela minha mente, 00:01:57.731 --> 00:01:59.866 quando leio cartas destas. 00:01:59.916 --> 00:02:03.199 Mas tenho que tomar muito cuidado ao responder a estas cartas 00:02:03.223 --> 00:02:05.630 porque sei que cada carta que recebo 00:02:05.630 --> 00:02:08.938 é apenas uma história escrita por um autor específico 00:02:09.144 --> 00:02:11.932 e que também há outra versão dessa história. 00:02:12.246 --> 00:02:13.911 Sempre há. 00:02:14.076 --> 00:02:17.016 E sei disso, porque, se aprendi alguma coisa como terapeuta, 00:02:17.050 --> 00:02:20.849 é que todos nós somos narradores pouco fiáveis da nossa vida. 00:02:21.306 --> 00:02:22.716 Eu sou. 00:02:22.973 --> 00:02:24.258 Vocês são. 00:02:24.497 --> 00:02:26.800 E também são todos os que vocês conhecem. 00:02:26.844 --> 00:02:28.579 Coisa que eu não devia ter dito, 00:02:28.599 --> 00:02:31.401 porque agora vocês não vão acreditar na minha palestra TED. NOTE Paragraph 00:02:31.441 --> 00:02:33.911 Atenção, não quero dizer que enganamos de propósito. 00:02:33.945 --> 00:02:36.666 Grande parte do que as pessoas me contam é verdade, 00:02:36.771 --> 00:02:39.152 só que do ponto de vista delas. 00:02:39.186 --> 00:02:41.575 Consoante o que elas realçam ou minimizam, 00:02:41.590 --> 00:02:43.319 o que incluem, o que excluem, 00:02:43.359 --> 00:02:45.458 o que veem e o que querem que eu veja, 00:02:45.498 --> 00:02:48.107 elas contam a sua história de uma forma particular. 00:02:48.179 --> 00:02:51.358 O psicólogo Jerome Bruner descreveu isso muito bem, dizendo: 00:02:51.438 --> 00:02:55.271 "Contar uma história é, inevitavelmente, assumir uma posição moral." 00:02:56.066 --> 00:02:58.671 Todos andamos por aí com histórias sobre a nossa vida. 00:02:58.715 --> 00:03:01.195 Porque fizemos escolhas, porque correram mal, 00:03:01.215 --> 00:03:03.188 porque tratámos alguém de certa forma 00:03:03.192 --> 00:03:05.035 — porque, claro, eles mereciam — 00:03:05.075 --> 00:03:06.977 porque alguém nos tratou de certa forma 00:03:06.997 --> 00:03:08.933 embora, claro, nós não merecêssemos. 00:03:08.963 --> 00:03:11.766 As histórias são a forma como damos sentido à nossa vida. NOTE Paragraph 00:03:11.816 --> 00:03:14.689 Mas o que acontece quando as histórias que contamos 00:03:14.719 --> 00:03:18.556 são enganadoras ou incompletas ou apenas erradas? 00:03:18.929 --> 00:03:20.679 Bom, em vezes de nos esclarecerem, 00:03:20.703 --> 00:03:22.781 essas histórias mantêm-nos bloqueados. 00:03:22.781 --> 00:03:25.906 Assumimos que as circunstâncias modelam as nossas histórias. 00:03:26.240 --> 00:03:28.682 Mas o que encontrei repetidamente no meu trabalho 00:03:28.692 --> 00:03:30.642 é que ocorre exatamente o oposto. 00:03:30.642 --> 00:03:34.516 A forma como narramos a nossa vida modela aquilo em que ela se torna. 00:03:34.819 --> 00:03:37.964 Esse é o perigo das nossas histórias, pois elas podem arruinar-nos 00:03:37.964 --> 00:03:39.544 mas é também o seu poder. 00:03:39.558 --> 00:03:42.552 Porque significa que, se mudarmos as nossas histórias, 00:03:42.552 --> 00:03:44.631 podemos mudar a nossa vida. 00:03:44.701 --> 00:03:47.233 Hoje, quero mostrar-vos como é. NOTE Paragraph 00:03:47.624 --> 00:03:49.577 Já disse que sou terapeuta 00:03:49.611 --> 00:03:52.354 e sou mesmo, não estou a ser uma narradora pouco fiável. 00:03:52.394 --> 00:03:54.608 Mas se estiver, digamos, num avião, 00:03:54.608 --> 00:03:56.589 e alguém me perguntar o que eu faço, 00:03:56.613 --> 00:03:58.977 normalmente digo que sou editora. 00:03:59.017 --> 00:04:01.719 Digo isso em parte porque, se digo que sou terapeuta, 00:04:01.743 --> 00:04:04.597 sempre recebo respostas estranhas: 00:04:04.621 --> 00:04:06.386 "Oh, uma terapeuta. 00:04:06.410 --> 00:04:08.258 "Você vai psicanalisar-me?" 00:04:08.392 --> 00:04:09.456 E eu penso: 00:04:09.546 --> 00:04:12.484 "A) Não. e B) porque é que eu faria isso aqui? 00:04:12.488 --> 00:04:14.168 Se eu fosse ginecologista, 00:04:14.204 --> 00:04:17.069 alguém perguntaria se eu lhe ia fazer um exame pélvico ? NOTE Paragraph 00:04:17.109 --> 00:04:18.771 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:19.207 --> 00:04:21.653 Mas o motivo principal para dizer que sou editora 00:04:21.673 --> 00:04:23.197 é porque é verdade. 00:04:23.217 --> 00:04:26.181 É o papel de todos os terapeutas ajudar as pessoas a editar, 00:04:26.181 --> 00:04:28.766 mas o interessante no meu papel de Querida Terapeuta, 00:04:28.786 --> 00:04:31.091 é que, quando edito, não é só para uma pessoa. 00:04:31.091 --> 00:04:33.744 Estou a ensinar um grupo inteiro de leitores a editar, 00:04:33.774 --> 00:04:36.070 usando uma carta por semana como exemplo. 00:04:36.115 --> 00:04:37.736 Então, eu penso em coisas como: 00:04:37.766 --> 00:04:39.840 "Qual é o material estranho?" 00:04:39.870 --> 00:04:43.095 "O protagonista está a avançar ou a andar em círculos?" 00:04:43.125 --> 00:04:46.312 "Os personagens secundários são importantes ou são distrações?" 00:04:46.332 --> 00:04:48.610 "O enredo revela um tema?" 00:04:48.749 --> 00:04:51.728 E reparei que a maioria das histórias 00:04:51.728 --> 00:04:54.272 circulam em volta de dois temas-chave. NOTE Paragraph 00:04:54.302 --> 00:04:57.530 O primeiro é a liberdade, e o segundo é a mudança. 00:04:57.573 --> 00:05:01.143 E quando eu edito, esses são os temas por que começo. 00:05:01.173 --> 00:05:03.787 Então, vamos olhar para a liberdade por instantes. 00:05:03.835 --> 00:05:06.363 As nossas histórias sobre liberdade são assim: 00:05:06.473 --> 00:05:08.338 Geralmente, acreditamos 00:05:08.362 --> 00:05:11.877 que temos muita liberdade, 00:05:12.257 --> 00:05:14.491 exceto quando se trata do problema em questão, 00:05:14.491 --> 00:05:16.905 quando, de repente, sentimos não ter nenhuma. 00:05:16.965 --> 00:05:19.907 Muitas das nossas histórias são sobre sentirmo-nos presos. 00:05:19.927 --> 00:05:22.413 Sentimo-nos reféns da família, do nosso trabalho, 00:05:22.413 --> 00:05:24.669 das nossas relações, do nosso passado. 00:05:24.729 --> 00:05:27.856 Às vezes, até nos aprisionamos com a narrativa de autoflagelação 00:05:27.876 --> 00:05:29.603 — vocês conhecem estas histórias: 00:05:29.623 --> 00:05:31.630 "A vida dos outros é melhor do que a minha" 00:05:31.650 --> 00:05:33.092 — obrigado, redes sociais. 00:05:33.122 --> 00:05:35.868 A história de "eu sou um impostor", de "ninguém me ama", 00:05:35.918 --> 00:05:38.106 de "nunca nada vai dar certo para mim". 00:05:38.136 --> 00:05:41.930 "Quando digo 'Olá Siri' e ela não responde isso quer dizer que ela me odeia." 00:05:42.006 --> 00:05:44.712 Como vemos, não sou a única. 00:05:45.532 --> 00:05:47.411 A mulher que me escreveu aquela carta, 00:05:47.441 --> 00:05:49.672 também se sente presa. 00:05:49.693 --> 00:05:52.202 Se continuar com o marido, nunca mais confiará nele, 00:05:52.232 --> 00:05:54.871 mas se o deixar, os filhos vão sofrer. NOTE Paragraph 00:05:55.040 --> 00:05:58.064 Há um cartune que acho que é o exemplo perfeito 00:05:58.084 --> 00:06:00.440 do que realmente acontece nestas histórias. 00:06:00.492 --> 00:06:03.208 O cartune mostra um prisioneiro a abanar as grades, 00:06:03.268 --> 00:06:05.084 tentando sair desesperadamente. 00:06:05.138 --> 00:06:07.449 Mas à sua direita e esquerda, está tudo aberto. 00:06:07.479 --> 00:06:09.098 Não há grades. 00:06:09.158 --> 00:06:11.543 O prisioneiro não está preso. 00:06:11.977 --> 00:06:13.392 É como a maioria de nós. 00:06:13.416 --> 00:06:14.949 Sentimo-nos encurralados, 00:06:14.969 --> 00:06:16.968 presos nas nossas celas emocionais. 00:06:17.008 --> 00:06:19.308 Mas não contornamos as grades para a liberdade, 00:06:19.308 --> 00:06:21.180 porque sabemos que há um problema. 00:06:21.223 --> 00:06:23.789 A liberdade é acompanhada de responsabilidade. 00:06:23.802 --> 00:06:27.401 E, se assumimos a responsabilidade pelo nosso papel na história, 00:06:27.675 --> 00:06:29.664 talvez tenhamos de mudar. NOTE Paragraph 00:06:29.768 --> 00:06:32.956 Esse é outro tema comum que vejo nas nossas histórias: a mudança. 00:06:32.976 --> 00:06:34.646 Essas histórias são assim: 00:06:34.676 --> 00:06:36.786 Uma pessoa diz: "Eu quero mudar" 00:06:36.810 --> 00:06:38.850 mas o que ela realmente quer dizer é: 00:06:38.880 --> 00:06:42.049 "Quero que outro personagem na história mude." 00:06:42.356 --> 00:06:44.390 Os terapeutas descrevem esse dilema como: 00:06:44.460 --> 00:06:46.770 "Se a rainha tivesse tomates, seria ela o rei," NOTE Paragraph 00:06:46.971 --> 00:06:48.845 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:48.895 --> 00:06:51.373 Isto não faz sentido, não é? 00:06:51.978 --> 00:06:53.814 Porque não havíamos de querer 00:06:53.834 --> 00:06:56.306 que o protagonista, o herói da história, mudasse? 00:06:56.336 --> 00:06:59.577 Pode ser porque a mudança, mesmo uma mudança muito positiva, 00:06:59.864 --> 00:07:02.267 envolve uma impressionante quantidade de perda. 00:07:02.297 --> 00:07:04.274 Perda do que é familiar. 00:07:04.274 --> 00:07:07.369 Mesmo que o familiar seja desagradável ou totalmente degradante, 00:07:07.379 --> 00:07:09.917 conhecemos os personagens, o cenário e o enredo, 00:07:09.947 --> 00:07:12.084 e até os diálogos recorrentes nessa história. 00:07:12.084 --> 00:07:14.520 "Tu nunca lavas a roupa!" "Fiz isso a última vez!" 00:07:14.520 --> 00:07:15.951 "Ai sim? Quando?" 00:07:16.095 --> 00:07:17.916 Há algo estranhamente reconfortante 00:07:17.946 --> 00:07:20.410 em saber exatamente como a história vai continuar 00:07:20.440 --> 00:07:22.081 todas as vezes. NOTE Paragraph 00:07:22.170 --> 00:07:25.547 Escrever um novo capítulo é aventurar-se no desconhecido. 00:07:25.660 --> 00:07:27.916 É deparar-se com uma página em branco. 00:07:27.916 --> 00:07:29.613 E como qualquer escritor dirá, 00:07:29.633 --> 00:07:32.421 não há nada mais assustador do que uma página em branco. 00:07:32.476 --> 00:07:34.013 Mas eis a questão. 00:07:34.043 --> 00:07:36.140 Quando editamos a nossa história, 00:07:36.208 --> 00:07:39.162 o nosso capítulo torna-se muito mais fácil de escrever. 00:07:39.459 --> 00:07:42.753 Falamos muito na nossa cultura em conhecermo-nos a nós mesmos. 00:07:42.823 --> 00:07:46.274 Mas parte de nos conhecermos é deixarmos de nos conhecer. 00:07:46.324 --> 00:07:49.976 Libertarmo-nos da versão da história que temos contado para nós mesmos 00:07:49.976 --> 00:07:51.936 para podermos viver a nossa vida 00:07:51.966 --> 00:07:54.364 e não a história que temos estado a contar 00:07:54.364 --> 00:07:55.810 sobre a nossa vida. 00:07:55.897 --> 00:07:58.942 É assim que contornamos as grades. NOTE Paragraph 00:07:59.297 --> 00:08:02.638 Então, vou voltar para a carta da mulher, sobre aquele caso. 00:08:02.638 --> 00:08:04.773 Ela perguntou-me o que devia fazer. 00:08:04.773 --> 00:08:07.544 Eu tenho uma palavra colada com adesivo no meu escritório: 00:08:07.544 --> 00:08:09.478 ultracrepidanismo, 00:08:09.508 --> 00:08:13.695 o hábito de dar conselhos ou opiniões para além dos nossos conhecimentos. 00:08:13.715 --> 00:08:15.439 É uma ótima palavra, não é? 00:08:15.473 --> 00:08:17.241 Dá para usar em diferentes contextos. 00:08:17.261 --> 00:08:19.705 Certamente vocês vão usá-la depois desta palestra. 00:08:19.755 --> 00:08:22.473 Uso-a porque me lembra de que, enquanto terapeuta, 00:08:22.473 --> 00:08:25.047 posso ajudar as pessoas a entender o que querem fazer, 00:08:25.047 --> 00:08:27.564 mas não posso fazer escolhas da vida por elas. 00:08:27.624 --> 00:08:30.064 Só vocês podem escrever a vossa história 00:08:30.064 --> 00:08:32.207 e só precisam de algumas ferramentas. 00:08:32.257 --> 00:08:33.748 Então, o que eu quero fazer NOTE Paragraph 00:08:33.768 --> 00:08:36.196 é editar a carta dessa mulher com vocês, agora, 00:08:36.239 --> 00:08:39.577 para mostrar como podemos rever as nossas histórias. 00:08:39.895 --> 00:08:42.306 E vou começar convidando-vos 00:08:42.356 --> 00:08:45.494 a pensar numa história que estejam a contar agora mesmo 00:08:45.494 --> 00:08:47.951 que pode não estar a fazer-vos bem. 00:08:47.981 --> 00:08:51.142 Pode ser sobre uma circunstância que estão a viver, 00:08:51.192 --> 00:08:53.566 pode ser sobre uma pessoa na vossa vida 00:08:53.576 --> 00:08:55.958 até pode ser sobre vocês mesmos. 00:08:56.038 --> 00:08:58.686 E quero que vejam os personagens secundários. 00:08:58.686 --> 00:09:00.898 Quem são as pessoas que estão a ajudar-vos 00:09:00.898 --> 00:09:03.594 a manter a versão errada dessa história? 00:09:03.718 --> 00:09:06.091 Por exemplo, se a mulher que escreveu aquela carta NOTE Paragraph 00:09:06.091 --> 00:09:07.835 contasse aos amigos o que aconteceu, 00:09:07.865 --> 00:09:11.248 eles provavelmente lhe ofereceriam a chamada "compaixão idiota". 00:09:11.464 --> 00:09:14.009 Na compaixão idiota, aceitamos a história e dizemos: 00:09:14.029 --> 00:09:16.039 "Tens razão, é muito injusto" 00:09:16.063 --> 00:09:18.635 a um amigo que não conseguiu a promoção que queria, 00:09:18.665 --> 00:09:21.140 mesmo sabendo que isso já ocorreu inúmeras vezes, 00:09:21.170 --> 00:09:23.961 porque ele não se esforça o suficiente 00:09:24.011 --> 00:09:26.309 e certamente também rouba material de escritório. 00:09:26.309 --> 00:09:27.506 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:27.536 --> 00:09:29.982 Dizemos: "Tens razão, ele é um idiota" NOTE Paragraph 00:09:29.982 --> 00:09:32.644 quando uma amiga nos diz que o namorado acabou com ela, 00:09:32.644 --> 00:09:35.256 mesmo sabendo que ela tende a ter certos comportamentos 00:09:35.266 --> 00:09:36.762 nas suas relações, 00:09:36.802 --> 00:09:39.564 como mensagens incessantes ou a inspeção das gavetas dele, 00:09:39.564 --> 00:09:41.615 que tendem a gerar esse desfecho. 00:09:41.615 --> 00:09:43.267 Nós vemos o problema assim: 00:09:43.267 --> 00:09:45.830 se uma briga começa em todos os bares onde vocês vão, 00:09:45.830 --> 00:09:47.459 o problema deve ser vosso. 00:09:47.500 --> 00:09:48.944 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:49.014 --> 00:09:52.583 Para sermos bons editores, temos de oferecer uma compaixão sábia, NOTE Paragraph 00:09:52.623 --> 00:09:55.193 não só aos nossos amigos, mas a nós mesmos. 00:09:55.223 --> 00:09:58.252 É aquilo a que se chama — acho que o termo técnico deve ser 00:09:58.272 --> 00:10:00.926 "oferecer bombas de verdade compassiva". 00:10:00.996 --> 00:10:03.082 Essas bombas de verdade são compassivas, 00:10:03.082 --> 00:10:05.676 porque nos ajudam a ver o que omitimos na história. 00:10:05.813 --> 00:10:07.635 A verdade é que não sabemos NOTE Paragraph 00:10:07.635 --> 00:10:09.907 se o marido desta mulher está a ter um caso 00:10:09.907 --> 00:10:12.723 ou porque é que a vida sexual deles mudou há dois anos 00:10:12.743 --> 00:10:15.672 ou do que tratavam aquelas chamadas à noite. 00:10:15.842 --> 00:10:17.999 Pode ser que, devido à sua história, 00:10:18.009 --> 00:10:20.610 ela esteja a escrever uma história singular de traição, 00:10:20.620 --> 00:10:22.542 mas, provavelmente, haja algo a mais 00:10:22.582 --> 00:10:25.323 que ela não está disposta a deixar-me ver, na sua carta, 00:10:25.353 --> 00:10:27.725 ou talvez nem mesmo ela queira ver. 00:10:27.965 --> 00:10:30.432 É como aquele tipo que faz o teste de Rorschach. 00:10:30.442 --> 00:10:32.639 Vocês sabem o que são os testes de Rorschach? 00:10:32.659 --> 00:10:36.475 Um psicólogo mostra manchas de tinta, com este aspeto e pergunta:, 00:10:36.596 --> 00:10:38.356 "O que é que vê?" 00:10:38.406 --> 00:10:40.849 O tipo olha para a mancha de tinta e diz: 00:10:40.917 --> 00:10:44.761 "Bom, de certeza que não vejo sangue." 00:10:45.488 --> 00:10:47.395 E o examinador diz: 00:10:47.405 --> 00:10:51.224 "Certo, diga-me que mais coisas é que não vê." 00:10:51.558 --> 00:10:54.105 Na escrita, isto chama-se ponto de vista. 00:10:54.145 --> 00:10:56.890 O que é que o narrador não está a querer ver? 00:10:56.950 --> 00:11:00.014 Eu quero ler mais uma carta. NOTE Paragraph 00:11:00.655 --> 00:11:03.068 E ela diz o seguinte: 00:11:04.758 --> 00:11:06.661 "Querida terapeuta, NOTE Paragraph 00:11:07.704 --> 00:11:09.651 "Preciso de ajuda com a minha esposa. 00:11:09.671 --> 00:11:11.727 "Ultimamente, tudo o que faço a irrita, NOTE Paragraph 00:11:11.757 --> 00:11:14.901 "até coisas pequenas, como o barulho que faço a mastigar. 00:11:15.053 --> 00:11:17.237 "No café da manhã, percebi que ela até tenta 00:11:17.267 --> 00:11:19.171 "colocar mais leite na minha granola, 00:11:19.181 --> 00:11:21.038 "para não ficar tão crocante." 00:11:21.038 --> 00:11:22.415 (Risos) NOTE Paragraph 00:11:22.445 --> 00:11:26.409 "Acho que ela ficou crítica depois que o meu pai morreu, há dois anos, NOTE Paragraph 00:11:26.479 --> 00:11:27.802 "Eu era muito próximo dele. 00:11:27.832 --> 00:11:30.130 "Mas o pai dela foi-se embora quando ela pequena, 00:11:30.130 --> 00:11:32.750 "e ela não se identificou com o que eu estava a passar. 00:11:32.780 --> 00:11:35.417 "Há uma amiga no trabalho que perdeu o pai há uns meses, 00:11:35.437 --> 00:11:37.241 "e que compreende o meu luto. 00:11:37.271 --> 00:11:40.295 "Queria falar com a minha mulher como falo com a minha amiga, 00:11:40.295 --> 00:11:42.678 "mas sinto que agora ela mal me tolera. 00:11:42.748 --> 00:11:45.007 "Como posso ter a minha mulher de volta?" 00:11:45.195 --> 00:11:46.389 Ok. NOTE Paragraph 00:11:47.025 --> 00:11:49.393 Vocês devem ter percebido 00:11:49.443 --> 00:11:51.930 que esta é a mesma história que lhes li antes, 00:11:51.953 --> 00:11:54.747 mas contada pelo ponto de vista de outro narrador. 00:11:54.780 --> 00:11:57.421 A história dela era sobre um marido que está a traí-la. 00:11:57.491 --> 00:12:00.935 A história dele era sobre uma esposa que não compreende o seu luto. 00:12:00.955 --> 00:12:04.289 Mas o que é notável é que, apesar das diferenças, 00:12:04.405 --> 00:12:08.491 as duas histórias tratam de um anseio por uma ligação. 00:12:08.621 --> 00:12:11.275 Se conseguirmos sair da narrativa na primeira pessoa 00:12:11.295 --> 00:12:14.147 e escrever a história na perspetiva de outro personagem, 00:12:14.147 --> 00:12:17.008 de repente o outro personagem torna-se muito mais empático, 00:12:17.028 --> 00:12:19.389 e o enredo desdobra-se. 00:12:19.488 --> 00:12:22.102 Esse é o passo mais difícil no processo da edição, 00:12:22.133 --> 00:12:24.673 mas é também onde começa a mudança. 00:12:24.954 --> 00:12:28.047 O que aconteceria se olhássemos para a nossa história NOTE Paragraph 00:12:28.136 --> 00:12:31.546 e a escrevêssemos pelo olhar de outra pessoa? 00:12:31.653 --> 00:12:35.561 O que veríamos nessa perspetiva mais ampla? 00:12:35.818 --> 00:12:38.738 É por isso que, quando vejo pessoas deprimidas, às vezes digo: 00:12:38.738 --> 00:12:41.469 "Você não é a melhor pessoa para conversar sobre você", 00:12:41.499 --> 00:12:45.092 "pois a depressão distorce as histórias de uma forma muito específica. 00:12:45.137 --> 00:12:47.396 "Ela estreita a nossa perspetiva. 00:12:47.416 --> 00:12:50.683 O mesmo ocorre quando nos sentimos sozinhos, magoados ou rejeitados. 00:12:50.683 --> 00:12:52.559 Criamos todo o tipo de histórias, 00:12:52.559 --> 00:12:56.264 distorcidas por lentes tão estreitas que nem sabemos que as estamos a usar. 00:12:56.685 --> 00:13:00.920 Então, passámos a ser os emissores de notícias falsas. 00:13:01.452 --> 00:13:03.567 Tenho uma confissão a fazer. NOTE Paragraph 00:13:04.025 --> 00:13:06.988 Fui eu que escrevi a versão do marido para a carta que vos li. 00:13:07.008 --> 00:13:09.256 Aliás, vocês não têm ideia do tempo que gastei 00:13:09.256 --> 00:13:11.614 a debater-me entre a granola e os "pita chips". 00:13:11.614 --> 00:13:14.420 Escrevi-a com base em todas as histórias alternativas 00:13:14.420 --> 00:13:16.350 que tenho visto ao longo dos anos, 00:13:16.350 --> 00:13:19.655 não só no meu consultório, mas também na minha coluna, 00:13:19.698 --> 00:13:21.148 quando aconteceu 00:13:21.158 --> 00:13:23.404 que duas pessoas envolvidas na mesma situação 00:13:23.424 --> 00:13:25.731 me escreveram, sem saberem um do outro, 00:13:25.761 --> 00:13:29.100 e eu tinha duas versões da mesma história na minha caixa do correio. 00:13:29.610 --> 00:13:31.753 Isso aconteceu realmente. 00:13:32.053 --> 00:13:34.683 Eu não sei qual é a outra versão da carta desta mulher, 00:13:34.723 --> 00:13:36.288 mas sei uma coisa: 00:13:36.322 --> 00:13:38.101 ela precisa de escrevê-la. 00:13:38.133 --> 00:13:40.387 Porque, com uma edição corajosa, 00:13:40.387 --> 00:13:43.885 ela terá uma versão muito mais matizada da carta que me escreveu. 00:13:43.991 --> 00:13:46.797 Mesmo que o marido esteja a ter um caso de qualquer tipo, 00:13:46.797 --> 00:13:48.398 — e talvez esteja — 00:13:48.428 --> 00:13:51.589 ela ainda não precisa de saber qual é o enredo. 00:13:52.094 --> 00:13:54.834 Porque, ao fazer apenas uma edição, 00:13:54.864 --> 00:13:59.024 ela terá muito mais possibilidades para aquilo que o enredo pode vir a ser. 00:13:59.302 --> 00:14:02.645 Às vezes acontece eu ver pessoas que estão mesmo bloqueadas NOTE Paragraph 00:14:02.717 --> 00:14:05.989 e elas investiram nesse bloqueio. 00:14:06.154 --> 00:14:08.454 Chamamos-lhes os "queixosos que rejeitam ajuda". 00:14:08.478 --> 00:14:10.505 Com certeza conhecem pessoas assim. 00:14:10.512 --> 00:14:13.064 São aquelas que, quando propomos uma sugestão, 00:14:13.064 --> 00:14:18.354 rejeitam-na com um "Não, isso nunca vai funcionar, porque..." 00:14:18.920 --> 00:14:21.952 "Não, isso é impossível, porque não posso fazer isso." 00:14:22.042 --> 00:14:26.000 "Sim, realmente quero mais amigos, mas as pessoas são tão irritantes." 00:14:26.102 --> 00:14:28.263 (Risos) NOTE Paragraph 00:14:28.493 --> 00:14:30.571 O que elas estão a rejeitar NOTE Paragraph 00:14:30.621 --> 00:14:33.925 é uma edição da sua história de sofrimento e de bloqueio. 00:14:34.390 --> 00:14:37.763 Então, com essas pessoas, normalmente adoto outra abordagem. 00:14:37.793 --> 00:14:40.237 O que eu faço é dizer outra coisa. 00:14:40.347 --> 00:14:41.821 Eu digo-lhes: 00:14:42.195 --> 00:14:44.452 "Todos nós vamos morrer." 00:14:44.732 --> 00:14:48.032 Aposto que vocês estão contentes por eu não ser a vossa terapeuta. 00:14:48.092 --> 00:14:50.720 Elas olham para mim como vocês estão a olhar para mim, 00:14:50.720 --> 00:14:52.770 com esse olhar de perfeita confusão. 00:14:52.804 --> 00:14:55.146 Mas eu explico que há uma história 00:14:55.213 --> 00:14:57.922 que, no final, é escrita sobre todos nós. 00:14:58.146 --> 00:15:00.245 Chama-se o obituário. 00:15:00.563 --> 00:15:04.568 E digo que, em vez de sermos autores da nossa infelicidade, 00:15:05.133 --> 00:15:08.631 podemos modelar as nossas histórias enquanto ainda estamos vivos. 00:15:08.891 --> 00:15:11.826 Podemos ser o herói e não a vítima nas nossas histórias. 00:15:11.876 --> 00:15:14.733 Podemos escolher o que vai na página que mora na nossa mente 00:15:14.763 --> 00:15:16.856 e modela a nossa realidade. 00:15:17.066 --> 00:15:20.788 Eu digo-lhes que a vida consiste em decidir que histórias ouvir 00:15:20.877 --> 00:15:22.879 e quais as que precisam de edição. 00:15:22.909 --> 00:15:25.832 E isso vale o esforço de fazer uma revisão, 00:15:25.858 --> 00:15:28.778 porque nada é mais importante para a qualidade da nossa vida 00:15:28.778 --> 00:15:31.428 do que as histórias que contamos a nós mesmos sobre ela. 00:15:31.468 --> 00:15:34.322 Eu digo que, quando se trata da história da nossa vida, 00:15:34.431 --> 00:15:37.774 devemos ter como meta o nosso Prémio Pulitzer. 00:15:38.406 --> 00:15:41.437 Ora bem, muitos de nós não são um queixoso que rejeita ajuda, NOTE Paragraph 00:15:41.477 --> 00:15:43.542 ou, pelo menos, não acreditamos que somos. 00:15:43.542 --> 00:15:46.374 Mas é um papel muito fácil de assumir 00:15:46.446 --> 00:15:49.346 quando nos sentimos ansiosos, zangados ou vulneráveis. 00:15:49.395 --> 00:15:52.267 Então na próxima vez que vocês estiverem com algum conflito, 00:15:52.307 --> 00:15:53.690 lembrem-se, 00:15:53.720 --> 00:15:55.359 todos nós vamos morrer. 00:15:55.389 --> 00:15:56.647 (Risos) NOTE Paragraph 00:15:56.712 --> 00:15:58.963 Então peguem nas ferramentas de edição NOTE Paragraph 00:15:58.986 --> 00:16:00.830 e perguntem a vocês mesmos: 00:16:00.859 --> 00:16:04.172 "Como quero que seja a minha história?" 00:16:04.884 --> 00:16:08.189 E então escrevam a vossa obra de arte. 00:16:08.536 --> 00:16:09.883 Obrigada. NOTE Paragraph 00:16:09.956 --> 00:16:12.405 (Aplausos)