WEBVTT 00:00:00.873 --> 00:00:03.005 Počet ću tako što ću vam reći nešto o e-mailu 00:00:03.019 --> 00:00:04.968 kojeg sam vidjela u inboxu nedavno. 00:00:05.342 --> 00:00:08.167 Imam poprilično neobičan inbox 00:00:08.191 --> 00:00:09.627 zato što sam terapeutkinja 00:00:09.651 --> 00:00:13.095 i pišem kolumnu za savjete koja se zove "Dragi terapeutu", 00:00:13.119 --> 00:00:15.563 tako da možete zamisliti što je to. 00:00:15.587 --> 00:00:19.818 Mislim, pročitala sam tisuće veoma osobnih pisama 00:00:19.842 --> 00:00:22.108 stranaca iz cijelog svijeta. 00:00:22.555 --> 00:00:24.848 I ova pisma idu od slomljenih srca i gubitaka, 00:00:24.872 --> 00:00:27.222 do prepirki s roditeljima ili braćom i sestrama. 00:00:27.246 --> 00:00:29.647 Čuvam ih u datoteci na svom laptopu, 00:00:29.671 --> 00:00:32.404 koju sam nazvala "Problemi življenja". 00:00:32.428 --> 00:00:35.833 Dakle, dobijem taj e-mail, dobijem mnogo ovakvih e-maila, 00:00:35.857 --> 00:00:37.909 i želim vas uvesti u svoj svijet na trenutak 00:00:37.909 --> 00:00:40.468 i pročitati vam jedno od ovih pisama. 00:00:40.492 --> 00:00:42.026 Evo kako ide. NOTE Paragraph 00:00:46.698 --> 00:00:48.475 "Dragi terapeutu, 00:00:48.499 --> 00:00:49.936 udana sam 10 godina 00:00:49.960 --> 00:00:52.642 i stvari su išle dobro do prije nekoliko godina. 00:00:52.666 --> 00:00:55.247 Moj muž više nije htio sex toliko često, 00:00:55.271 --> 00:00:57.310 a sada jedva da ga i ima." 00:00:57.334 --> 00:00:59.349 Vjerujem kako ovo niste očekivali. NOTE Paragraph 00:00:59.373 --> 00:01:00.374 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:00.398 --> 00:01:03.637 "Pa, sinoć sam otkrila kako unazad nekoliko mjeseci 00:01:03.661 --> 00:01:06.202 potajno dugo telefonira navečer 00:01:06.226 --> 00:01:07.992 sa ženom iz svog ureda. 00:01:08.016 --> 00:01:10.472 Istražila sam je i prekrasna je. 00:01:10.496 --> 00:01:12.290 Ne mogu vjerovati da se ovo događa. 00:01:12.318 --> 00:01:14.422 Moj je otac imao preljub s kolegicom s posla 00:01:14.422 --> 00:01:17.115 kada sam bila mlada i to je razorilo našu obitelj. 00:01:17.139 --> 00:01:19.504 Ne trebam ni reći koliko sam shrvana. 00:01:19.528 --> 00:01:20.865 Ako ostanem u ovom braku, 00:01:20.889 --> 00:01:23.000 nikada više neću moći vjerovati mužu. 00:01:23.024 --> 00:01:24.903 Ali ne želim da naša djeca prolaze kroz rastavu, 00:01:24.903 --> 00:01:27.278 dobivaju pomajku itd. 00:01:27.302 --> 00:01:28.502 Što da napravim?" NOTE Paragraph 00:01:30.743 --> 00:01:33.901 Pa, što vi mislite da bi ona trebala napraviti? 00:01:34.647 --> 00:01:35.965 Da ste vi dobili ovo pismo, 00:01:35.989 --> 00:01:39.457 možda biste pomislili koliko je prevara bolna. 00:01:39.802 --> 00:01:42.937 Ili kako je posebno bolno u ovom slučaju 00:01:42.961 --> 00:01:45.627 zbog njezinog iskustva odrastajući s takvim ocem. 00:01:46.050 --> 00:01:48.662 I kao ja, vjerojatno biste osjećali empatiju prema ovoj ženi 00:01:48.662 --> 00:01:50.338 i možda biste imali i, 00:01:50.338 --> 00:01:51.940 kako da ovo lijepo kažem, nazovimo ih 00:01:51.940 --> 00:01:55.084 "ne tako pozitivne" osjećaje prema njezinom mužu. NOTE Paragraph 00:01:55.108 --> 00:01:57.794 To su stvari koje prolaze i meni kroz glavu 00:01:57.818 --> 00:01:59.916 kada čitam ovakva pisma u inboxu. 00:01:59.930 --> 00:02:03.199 Ali stvarno moram biti pažljiva kada odgovaram na ova pisma 00:02:03.223 --> 00:02:07.198 jer znam kako je svako pismo koje dobijem zapravo priča 00:02:07.222 --> 00:02:09.150 napisana od strane određenog autora. 00:02:09.174 --> 00:02:12.222 I kako postoji i druga verzija ove priče. 00:02:12.246 --> 00:02:13.666 Uvijek postoji. 00:02:14.166 --> 00:02:15.059 I ovo znam 00:02:15.059 --> 00:02:17.102 zato što ako sam naučila išta kao terapeut, 00:02:17.106 --> 00:02:20.817 to je da smo svi nepouzdani pripovjedači naših života. 00:02:21.306 --> 00:02:22.456 Ja jesam. 00:02:22.973 --> 00:02:24.123 Vi ste. 00:02:24.497 --> 00:02:26.730 Kao i svatko koga poznate. 00:02:26.754 --> 00:02:28.394 Što vam vjerojatno nisam trebala reći 00:02:28.394 --> 00:02:31.222 zato što sada nećete vjerovati mom TED govoru. NOTE Paragraph 00:02:31.246 --> 00:02:33.611 Gledajte, ne mislim kako namjerno obmanjujemo. 00:02:33.635 --> 00:02:36.747 Većina stvari koju mi ljudi kažu je potpuno istinita, 00:02:36.771 --> 00:02:39.032 ali s njihovog trenutnog stajališta. 00:02:39.056 --> 00:02:41.484 Ovisno o tome što naglašavaju, a što minimaliziraju, 00:02:41.508 --> 00:02:43.217 što ostave, a što izbace, 00:02:43.221 --> 00:02:45.457 što oni vide i žele da ja vidim, 00:02:45.481 --> 00:02:48.155 pričaju priče na poseban način. 00:02:48.179 --> 00:02:50.988 Psiholog Jerome Bruner ovo je prekrasno opisao, rekao je: 00:02:51.002 --> 00:02:55.601 "Ispričati priču znači, neizbježno, zauzeti moralni stav". 00:02:55.966 --> 00:02:58.601 Svi mi hodamo okolo s pričama o našim životima. 00:02:58.601 --> 00:02:59.941 Zašto su izbori napravljeni, 00:02:59.941 --> 00:03:01.368 zašto su stvari krenule krivo, 00:03:01.368 --> 00:03:04.975 zašto smo nekoga tretirali nekako, zato što su zaslužili, naravno, 00:03:04.999 --> 00:03:06.741 zašto nas je netko nekako tretirao, 00:03:06.741 --> 00:03:08.699 iako, naravno, mi nismo zaslužili. 00:03:08.723 --> 00:03:11.675 Priče su način na koji mi dajemo smisao našim životima. NOTE Paragraph 00:03:11.699 --> 00:03:14.389 Ali što se dogodi kada su priče koje pričamo 00:03:14.413 --> 00:03:17.936 obmanjujuće, nepotpune ili jednostavno krive? 00:03:18.929 --> 00:03:20.609 Pa, umjesto da nam razjasne stvari, 00:03:20.633 --> 00:03:22.491 ove nas priče drže ukopanima. 00:03:22.515 --> 00:03:25.737 Pretpostavljamo kako naše okolnosti oblikuju naše priče. 00:03:26.140 --> 00:03:28.287 Ali ono na što neprestano nailazim u svom radu 00:03:28.287 --> 00:03:30.238 je kako se događa upravo suprotno. 00:03:30.262 --> 00:03:33.857 Način na koji pričamo naše živote oblikuje ono što oni postaju. 00:03:34.989 --> 00:03:36.568 To je opasnost naših priča, 00:03:36.592 --> 00:03:38.054 zato što nas zaista mogu uništiti, 00:03:38.054 --> 00:03:39.454 ali isto tako i osnažiti. 00:03:39.454 --> 00:03:42.552 Što to znači je da ako možemo promijeniti naše priče, 00:03:42.576 --> 00:03:44.631 možemo promijeniti i naše živote. 00:03:44.655 --> 00:03:46.552 A danas vam želim pokazati kako. NOTE Paragraph 00:03:47.624 --> 00:03:49.457 Rekla sam vam kako sam terapeutkinja, 00:03:49.481 --> 00:03:52.354 i stvarno jesam, nisam nepouzdani pripovjedač. 00:03:52.378 --> 00:03:54.584 Ali ako sam, recimo, u avionu, 00:03:54.608 --> 00:03:56.489 i netko me pita što radim, 00:03:56.513 --> 00:03:58.637 obično kažem kako sam urednica. 00:03:59.017 --> 00:04:01.589 A ovo dijelom kažem zato što ako kažem da sam terapeutkinja, 00:04:01.613 --> 00:04:04.597 uvijek dobijem neku neugodnu reakciju kao: 00:04:04.621 --> 00:04:06.296 "Oh, terapeutkinja. 00:04:06.320 --> 00:04:08.468 Hoćeš li me psihoanalizirati?" 00:04:08.492 --> 00:04:10.056 A ja si mislim: "A: ne, 00:04:10.080 --> 00:04:12.484 i B: zašto bih to napravila ovdje? 00:04:12.484 --> 00:04:14.008 Da sam rekla kako sam ginekologinja, 00:04:14.032 --> 00:04:16.699 biste li me upitali hoću li vam pregledati zdjelicu?" NOTE Paragraph 00:04:16.723 --> 00:04:18.698 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:19.207 --> 00:04:21.469 Ali glavni razlog zašto kažem da sam urednica 00:04:21.493 --> 00:04:23.017 je zato što je to istina. 00:04:23.041 --> 00:04:25.722 Posao svih terapeuta je pomoći ljudima da uređuju, 00:04:25.722 --> 00:04:28.670 ali ono što je zanimljivo kod moje posebne uloge kao Dragi terapeutu 00:04:28.670 --> 00:04:31.371 je što kada ja uređujem, ne uređujem samo za jednu osobu. 00:04:31.371 --> 00:04:33.439 Nastojim naučiti cijelu grupu čitača kako da uređuju 00:04:33.439 --> 00:04:36.221 koristeći jedno pismo svaki tjedan kao primjer. 00:04:36.221 --> 00:04:37.768 Razmišljam o stvarima kao, 00:04:37.768 --> 00:04:39.770 "Koji materijal je stran?" 00:04:39.794 --> 00:04:43.040 "Kreće li se protagonist prema naprijed ili se vrti u krug, 00:04:43.064 --> 00:04:46.207 jesu li sporedni likovi bitni ili su smetnja?" 00:04:46.231 --> 00:04:48.364 "Ukazuju li elementi u radnji na temu?" 00:04:48.699 --> 00:04:50.254 I ono što sam primjetila 00:04:50.278 --> 00:04:54.278 je kako se priče većine ljudi vrte oko dvije ključne teme. NOTE Paragraph 00:04:54.302 --> 00:04:55.778 Prva je sloboda, 00:04:55.802 --> 00:04:57.579 a druga je promjena. 00:04:57.603 --> 00:04:58.833 I kada uređujem, 00:04:58.857 --> 00:05:00.949 to su teme od kojih polazim. 00:05:00.973 --> 00:05:03.671 Pogledajmo slobodu na trenutak. 00:05:03.695 --> 00:05:06.449 Naše priče o slobodi idu ovako. 00:05:06.473 --> 00:05:08.338 Općenito vjerujemo 00:05:08.362 --> 00:05:11.750 kako imamo ogromnu količinu slobode. 00:05:12.317 --> 00:05:14.197 Osim kada dođe do nekog problema, 00:05:14.197 --> 00:05:16.861 u kojem slučaju, odjednom, osjećamo kako je uopće nemamo. 00:05:16.861 --> 00:05:19.627 Mnogo priča je o tome kako se osjećamo zarobljeno, zar ne? 00:05:19.627 --> 00:05:22.102 Osjećamo se zatočeno našom obitelji, našim poslovima, 00:05:22.126 --> 00:05:24.238 našim vezama, našom prošlosti. 00:05:24.599 --> 00:05:28.066 Ponekad sami sebe zatočimo pričama o samokažnjavanju -- 00:05:28.070 --> 00:05:29.629 znam da svi znate ove priče. 00:05:29.629 --> 00:05:31.632 Priča "Svačiji život je bolji nego moj", 00:05:31.632 --> 00:05:33.132 zahvaljujući društvenim mrežama. 00:05:33.132 --> 00:05:35.958 Priča "ja sam uljez", priča "nevoljen/a sam", 00:05:35.962 --> 00:05:37.990 priča "ništa nikad neće upaliti za mene", 00:05:38.004 --> 00:05:39.867 "kada kažem, bok, Siri, a ona ne odgovori, 00:05:39.877 --> 00:05:41.900 to znači kako me mrzi". 00:05:41.900 --> 00:05:44.727 Vidim vas, vidite, nisam jedina. 00:05:45.532 --> 00:05:47.437 Žena koja mi je napisala to pismo, 00:05:47.461 --> 00:05:49.349 ona se također osjeća zatočeno. 00:05:49.373 --> 00:05:52.052 Ako ostane sa svojim mužem, neće mu nikada više vjerovati, 00:05:52.056 --> 00:05:54.651 a ako ode, njezina djeca će patiti. NOTE Paragraph 00:05:55.040 --> 00:05:57.920 Postoji crtić za koji mislim da je savršen primjer 00:05:57.944 --> 00:06:00.468 onoga što se događa u ovim pričama. 00:06:00.492 --> 00:06:02.898 Crtić pokazuje zatvorenika kako trese rešetke, 00:06:02.922 --> 00:06:04.944 očajnički pokušavajući izaći. 00:06:04.968 --> 00:06:07.159 Ali s desne i s lijeve strane je otvoreno. 00:06:07.183 --> 00:06:08.944 Nema rešetki. 00:06:08.968 --> 00:06:11.174 Zatvorenik nije u zatvoru. 00:06:11.977 --> 00:06:13.152 To je većina nas. 00:06:13.176 --> 00:06:14.779 Osjećamo se potpuno zatočenima, 00:06:14.803 --> 00:06:16.898 zapetima u našim emocionalnim ćelijama. 00:06:16.898 --> 00:06:18.945 Ali ne zaobiđemo rešetke da dođemo do slobode 00:06:18.945 --> 00:06:21.199 zato što znamo kako postoji kvaka. 00:06:21.223 --> 00:06:23.489 Sloboda dolazi s odgovornošću. 00:06:23.802 --> 00:06:27.651 I ako preuzmemo odgovornost za našu ulogu u priči, 00:06:27.675 --> 00:06:29.794 možda ćemo se morati promijeniti. NOTE Paragraph 00:06:29.818 --> 00:06:32.716 A to je druga česta tema koju vidim u našim pričama: promjena. 00:06:32.720 --> 00:06:34.356 Te priče zvuče ovako: 00:06:34.360 --> 00:06:36.786 osoba kaže: "Želim se promijeniti". 00:06:36.810 --> 00:06:38.777 Ali ono što zapravo misle je: 00:06:38.801 --> 00:06:42.024 "Želim da se drugi lik u priči promjeni". 00:06:42.476 --> 00:06:44.206 Terapeuti opisuju ovu dilemu ovako: 00:06:44.230 --> 00:06:46.738 "Da kraljica ima muda bila bi kralj". 00:06:46.762 --> 00:06:47.921 Mislim -- NOTE Paragraph 00:06:47.945 --> 00:06:48.945 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:06:48.969 --> 00:06:50.873 Nema smisla, zar ne? 00:06:51.923 --> 00:06:53.907 Zašto ne bismo htjeli da se protagonist, 00:06:53.931 --> 00:06:56.336 koji je junak priče, promijeni? 00:06:56.360 --> 00:06:57.987 Pa, možda zato što promjena, 00:06:58.011 --> 00:06:59.741 čak i veoma pozitivna promjena, 00:06:59.765 --> 00:07:02.357 uključuje nevjerojatnu količinu gubitka. 00:07:02.381 --> 00:07:03.992 Gubitak poznatog. 00:07:04.016 --> 00:07:07.349 Čak i ako je poznato neugodno ili potpuno jadno, 00:07:07.373 --> 00:07:09.577 barem znamo likove, okolinu i radnju, 00:07:09.581 --> 00:07:12.044 sve do ponavljajućih dijaloga u ovoj priči. 00:07:12.058 --> 00:07:13.376 "Nikad ne pereš veš!" 00:07:13.380 --> 00:07:14.383 "Ja sam zadnji puta!" 00:07:14.393 --> 00:07:15.831 "Stvarno? Kada?" 00:07:16.085 --> 00:07:17.816 Postoji nešto utješno 00:07:17.840 --> 00:07:20.190 kada točno znamo kako će se priča odvijati 00:07:20.214 --> 00:07:21.666 svaki pojedini put. NOTE Paragraph 00:07:22.170 --> 00:07:25.686 Pisati novo poglavlje znači upustiti se u nepoznato. 00:07:25.710 --> 00:07:27.916 To je kao da gledate u praznu stranicu. 00:07:27.916 --> 00:07:29.537 I kao što će vam svaki pisac reći, 00:07:29.537 --> 00:07:32.098 nema ništa strašnije od prazne stranice. 00:07:32.476 --> 00:07:33.913 Ali evo u čemu je stvar. 00:07:33.937 --> 00:07:35.960 Jednom kada uredimo našu priču, 00:07:35.984 --> 00:07:39.118 sljedeće poglavlje jednostavnije je za napisati. 00:07:39.459 --> 00:07:42.753 U našoj kulturi toliko pričamo o upoznavanju sebe. 00:07:42.777 --> 00:07:46.364 Ali dio upoznavanja sebe je prestati poznavati sebe. 00:07:46.388 --> 00:07:49.976 Otpustiti verziju one priče koju ste si govorili 00:07:50.000 --> 00:07:51.826 kako biste živjeli svoj život, 00:07:51.850 --> 00:07:54.246 a ne one priče koju ste si govorili 00:07:54.270 --> 00:07:55.420 o svom životu. 00:07:55.897 --> 00:07:58.733 I to je način na koji obiđemo te rešetke. NOTE Paragraph 00:07:59.297 --> 00:08:02.638 Želim se vratiti na ženino pismo, na preljub. 00:08:02.662 --> 00:08:04.773 Pitala me što bi trebala učiniti. 00:08:04.797 --> 00:08:07.246 Imam riječ koja mi je zalijepljena u uredu: 00:08:07.270 --> 00:08:09.254 ultrakrepidarijanizam. 00:08:09.278 --> 00:08:13.873 Navika davanja savjeta ili mišljenja koji su izvan nečijeg znanja ili sposobnosti. 00:08:13.897 --> 00:08:15.175 Odlična riječ, zar ne? 00:08:15.199 --> 00:08:16.630 Možete je koristiti u raznim kontekstima, 00:08:16.630 --> 00:08:19.619 sigurna sam da ćete je koristiti nakon ovog TED govora. 00:08:19.619 --> 00:08:22.480 Ja je upotrebljavam zato što me podsjeća da kao terapeutkinja 00:08:22.480 --> 00:08:24.960 mogu ljudima pomoći posložiti ono što žele napraviti, 00:08:24.960 --> 00:08:27.428 ali ne mogu donijeti životne odluke za njih. 00:08:27.754 --> 00:08:30.373 Samo vi možete napisati vašu priču, 00:08:30.397 --> 00:08:32.500 a sve što trebate su neki alati. NOTE Paragraph 00:08:32.524 --> 00:08:33.624 Ono što želim napraviti 00:08:33.629 --> 00:08:36.432 je da želim da uredimo pismo ove žene zajedno, upravo ovdje, 00:08:36.432 --> 00:08:39.688 kao primjer da vam pokažem kako svi možemo izmijeniti naše priče. 00:08:39.998 --> 00:08:42.172 I želim započeti tako što ću vas zatražiti 00:08:42.196 --> 00:08:45.632 da razmislite o priči koju trenutno sami sebi govorite, 00:08:45.656 --> 00:08:47.777 a koja možda nije dobra za vas. 00:08:47.801 --> 00:08:50.865 Može biti o nekoj okolnosti u kojoj se nalazite, 00:08:50.889 --> 00:08:53.317 može biti o osobi u vašem životu, 00:08:53.341 --> 00:08:55.309 može čak biti i o vama. 00:08:55.793 --> 00:08:58.725 I želim da pogledate sporedne glumce. 00:08:58.749 --> 00:09:00.574 Tko su ljudi koji vam pomažu 00:09:00.598 --> 00:09:03.677 da podržite krivu verziju ove priče? NOTE Paragraph 00:09:04.082 --> 00:09:06.189 Na primjer, da je žena koja mi je napisala ovo pismo 00:09:06.189 --> 00:09:07.388 rekla prijateljima o tome, 00:09:07.388 --> 00:09:11.191 oni bi joj vjerojatno ponudili ono što se naziva "idiotsko suosjećanje". 00:09:11.215 --> 00:09:13.715 U idiotskom suosjećanju idemo uz priču, 00:09:13.739 --> 00:09:16.095 kažemo: "Imaš pravo, to nije pošteno". 00:09:16.119 --> 00:09:18.497 Kada nam prijatelj/ica kaže kako nije dobio/la željeno promaknuće, 00:09:18.497 --> 00:09:21.155 iako znamo kako se ovo dogodilo nekoliko puta ranije 00:09:21.155 --> 00:09:24.097 zato što ne uloži trud, 00:09:24.121 --> 00:09:26.188 a vjerojatno i krade uredske zalihe. NOTE Paragraph 00:09:26.212 --> 00:09:27.212 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:09:27.236 --> 00:09:29.782 Kažemo: "Da, u pravu si, budala je", 00:09:29.806 --> 00:09:32.803 kada nam prijateljica kaže kako je dečko prekinuo s njom, 00:09:32.827 --> 00:09:34.713 iako znamo kako postoje određeni načini 00:09:34.713 --> 00:09:36.531 na koje se ona ponaša u vezama, 00:09:36.531 --> 00:09:39.325 kao što su neprestano slanje poruka ili kopanje po ladicama 00:09:39.325 --> 00:09:41.405 koji dovode do ovog ishoda. 00:09:41.429 --> 00:09:43.079 Vidimo problem, to je kao 00:09:43.103 --> 00:09:45.508 da izbije tučnjava u svakom kafiću u koji idete, 00:09:45.532 --> 00:09:46.683 možda je problem u vama. NOTE Paragraph 00:09:46.707 --> 00:09:48.968 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:09:48.992 --> 00:09:52.691 Kako bismo postali dobri urednici, moramo ponuditi mudro suosjećanje, 00:09:52.715 --> 00:09:55.216 ne samo našim prijateljima, nego i nama. 00:09:55.240 --> 00:09:58.003 To je ono što se naziva -- mislim kako je službeni izraz -- 00:09:58.003 --> 00:10:00.684 "davanje suosjećajnih bombi istine". 00:10:01.024 --> 00:10:02.953 A ove bombe istine jesu suosjećajne 00:10:02.977 --> 00:10:05.856 zato što nam pomažu da vidimo što smo izostavili iz priče. NOTE Paragraph 00:10:05.880 --> 00:10:07.040 Istina je 00:10:07.064 --> 00:10:09.706 kako ne znamo ima li muž ove žene aferu, 00:10:09.706 --> 00:10:12.582 ili zašto se njihov seksualni život promijenio prije dvije godine, 00:10:12.582 --> 00:10:15.709 ili o čemu su zapravo ti pozivi kasno u noć. 00:10:15.733 --> 00:10:17.844 I može biti kako zbog njezine povijesti, 00:10:17.868 --> 00:10:20.479 ona piše popularnu priču o izdaji, 00:10:20.503 --> 00:10:22.405 ali je zapravo nešto drugo 00:10:22.429 --> 00:10:25.373 što mi ne dopušta, u svom pismu, 00:10:25.397 --> 00:10:27.397 a možda ni samoj sebi, da vidi. 00:10:28.143 --> 00:10:30.452 Kao tip koji polaže Rorschachov test. 00:10:30.476 --> 00:10:32.326 Svi znate što je Rorschachov test? 00:10:32.350 --> 00:10:35.334 Psiholog vam pokaže mrlje tinte, izgledaju ovako, 00:10:35.358 --> 00:10:37.844 i pita: "Što vidite?" 00:10:38.287 --> 00:10:40.763 Tako da tip pogleda u tu mrlju tinte i kaže: 00:10:40.787 --> 00:10:44.304 "Pa, definitivno ne vidim krv". 00:10:45.675 --> 00:10:47.334 A ispitivač kaže: 00:10:47.358 --> 00:10:50.812 "U redu, recite mi što još definitivno ne vidite". 00:10:51.622 --> 00:10:53.932 U pisanju ovo se naziva stajalište. 00:10:53.956 --> 00:10:56.709 Što pripovjedač ne želi vidjeti? NOTE Paragraph 00:10:56.733 --> 00:10:59.709 Želim vam pročitati još jedno pismo. 00:11:00.797 --> 00:11:03.042 Ide ovako. NOTE Paragraph 00:11:04.860 --> 00:11:06.503 Dragi terapeutu, 00:11:07.701 --> 00:11:09.597 trebam pomoć sa svojom ženom. 00:11:09.621 --> 00:11:11.525 U zadnje vrijeme je smeta sve što radim, 00:11:11.549 --> 00:11:14.621 čak i male stvari kao što je buka koju radim dok žvačem. 00:11:15.214 --> 00:11:15.927 Za doručkom 00:11:15.927 --> 00:11:19.291 sam primjetio kako mi potajno pokušava staviti više mlijeka u pahuljice 00:11:19.305 --> 00:11:21.041 kako ne bi bile toliko hrskave". NOTE Paragraph 00:11:21.065 --> 00:11:22.445 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:11:22.469 --> 00:11:26.580 "Osjećam kao da me kritizira otkako mi je otac preminuo prije dvije godine. 00:11:26.604 --> 00:11:27.852 Bio sam jako blizak s njim 00:11:27.856 --> 00:11:29.784 a njezin je otac umro dok je bila mlada, 00:11:29.784 --> 00:11:32.405 tako da se ne može poistovjetiti s tim što ja prolazim. 00:11:32.405 --> 00:11:33.662 Postoji prijateljica na poslu 00:11:33.662 --> 00:11:37.026 čiji je otac umro prije nekoliko mjeseci i koja razumije moju tugu. 00:11:37.026 --> 00:11:40.064 Da barem mogu pričati sa ženom kao što pričam s prijateljicom, 00:11:40.088 --> 00:11:42.818 ali osjećam kao da me jedva podnosi. 00:11:42.842 --> 00:11:44.708 Kako da dobijem svoju ženu natrag?" NOTE Paragraph 00:11:45.318 --> 00:11:46.468 OK. 00:11:46.961 --> 00:11:49.326 Ono što ste vjerojatno zaključili 00:11:49.350 --> 00:11:52.278 je kako je to ista priča koju sam vam ranije pročitala, 00:11:52.302 --> 00:11:54.873 samo ispričana s točke gledišta drugog pripovjedača. 00:11:54.897 --> 00:11:57.294 Njezina priča bila je o mužu koji vara, 00:11:57.318 --> 00:12:00.666 njegova priča o ženi koja ne razumije njegovu tugu. 00:12:01.159 --> 00:12:04.477 Ali ono što je nevjerojatno je to što uz sve razlike 00:12:04.501 --> 00:12:08.405 ono o čemu su obje ove priče je želja za povezivanjem. 00:12:08.825 --> 00:12:11.206 I ako možemo nadići pripovijedanje u prvom licu 00:12:11.230 --> 00:12:13.952 i napisati priču iz perspektive drugog lika, 00:12:13.976 --> 00:12:16.849 odjednom drugi lik postaje suosjećajniji 00:12:16.873 --> 00:12:18.674 i radnja se otvara. 00:12:19.342 --> 00:12:22.143 To je najteži korak u postupku uređivanja, 00:12:22.167 --> 00:12:24.434 ali također i trenutak gdje počinje promjena. NOTE Paragraph 00:12:24.786 --> 00:12:28.326 Što bi se dogodilo kada biste uzeli vašu priču 00:12:28.350 --> 00:12:31.238 i napisali je sa stajališta druge osobe? 00:12:31.667 --> 00:12:35.127 Što biste sada vidjeli iz ove šire perspektive? 00:12:35.991 --> 00:12:37.950 Zato kada vidim ljude koji su u depresiji, 00:12:37.950 --> 00:12:38.594 ponekad kažem: 00:12:38.594 --> 00:12:41.618 "Nisi najbolja osoba za razgovarati o sebi u ovom trenutku", 00:12:41.638 --> 00:12:44.936 zato što depresija iskrivljuje naše priče na veoma poseban način. 00:12:44.950 --> 00:12:47.226 Sužava nam perspektive. 00:12:47.250 --> 00:12:50.583 Isto je i kad se osjećamo usamljeno, povrijeđeno ili odbačeno. 00:12:50.607 --> 00:12:52.226 Stvaramo svakakve priče 00:12:52.250 --> 00:12:54.029 iskrivljene kroz veoma usku leću 00:12:54.053 --> 00:12:56.370 kroz koju nismo ni svjesni da gledamo. 00:12:56.680 --> 00:13:00.434 A tada postajemo naši vlastiti prenositelji lažnih vijesti. NOTE Paragraph 00:13:01.482 --> 00:13:03.348 Moram vam nešto priznati. 00:13:03.998 --> 00:13:06.926 Ja sam napisala muževu verziju pisma koje sam vam pročitala. 00:13:06.926 --> 00:13:08.469 Nemate pojma koliko sam vremena potrošila 00:13:08.469 --> 00:13:11.236 dvoumeći se između pahuljica i tortilja čipsa. 00:13:11.236 --> 00:13:14.468 Napisala sam ga na temelju svih drugih priča 00:13:14.468 --> 00:13:16.000 koje sam vidjela tijekom godina, 00:13:16.000 --> 00:13:19.699 ne samo u mojoj terapeutskoj praksi, nego i u mojoj kolumni. 00:13:19.723 --> 00:13:20.960 Kada se dogodi 00:13:20.960 --> 00:13:23.254 da dvoje ljudi koji su uključeni u istu situaciju 00:13:23.254 --> 00:13:25.730 pišu meni bez znanja onog drugoga, 00:13:25.754 --> 00:13:27.746 i ja imam dvije verzije iste priče 00:13:27.770 --> 00:13:29.103 u mom inboxu. 00:13:29.546 --> 00:13:31.234 To se stvarno događalo. 00:13:31.901 --> 00:13:34.828 Ne znam koja je druga verzija ženinog pisma, 00:13:34.852 --> 00:13:36.321 ali znam ovo: 00:13:36.345 --> 00:13:37.678 ona je mora napisati. 00:13:38.082 --> 00:13:40.127 Zato što uz odvažno uređivanje 00:13:40.151 --> 00:13:43.953 napisat će precizniju verziju svog pisma koje je meni napisala. 00:13:43.977 --> 00:13:46.603 Čak i da njezin muž ima nekakvu aferu -- 00:13:46.627 --> 00:13:48.357 a možda i ima -- 00:13:48.381 --> 00:13:51.444 trenutno ne mora znati koja je radnja. 00:13:52.096 --> 00:13:54.984 Zato što uz pomoć samog uređivanja 00:13:55.008 --> 00:13:58.320 imat će puno više mogućnosti za ono što ta radnja može postati. NOTE Paragraph 00:13:59.277 --> 00:14:02.832 Nekad se dogodi da vidim ljude koji su stvarno zapeli 00:14:02.856 --> 00:14:05.784 i stvarno investiraju u tu zakočenost. 00:14:06.126 --> 00:14:08.702 Zovemo ih ljudima koji se žale i odbijaju pomoć. 00:14:08.702 --> 00:14:10.424 Sigurna sam kako znate ovakve ljude. 00:14:10.424 --> 00:14:13.120 To su ljudi koji kada im pokušate dati prijedlog, 00:14:13.144 --> 00:14:18.353 odbiju ga s "Da, ne, to neće upaliti zato što..." 00:14:18.801 --> 00:14:22.119 "Da, ne, to je nemoguće zato što ne mogu to napraviti". 00:14:22.143 --> 00:14:26.349 "Da, stvarno želim više prijatelja, ali ljudi su tako naporni." NOTE Paragraph 00:14:26.373 --> 00:14:28.421 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:14:28.445 --> 00:14:30.222 Ono što stvarno odbacuju 00:14:30.246 --> 00:14:33.646 je uređivanje nihove priče tuge i zakočenosti. 00:14:34.300 --> 00:14:37.514 I tako, ovim ljudima pristupam drugačije. 00:14:37.538 --> 00:14:40.197 I ono što napravim je da kažem nešto drugo. 00:14:40.221 --> 00:14:42.228 Kažem im: 00:14:42.252 --> 00:14:44.148 "Svi ćemo umrijeti". 00:14:44.834 --> 00:14:47.603 Sigurno vam je sada drago što nisam vaš terapeut. 00:14:48.056 --> 00:14:49.085 Zato što me pogledaju 00:14:49.085 --> 00:14:50.750 na način na koji me vi sada gledate, 00:14:50.750 --> 00:14:52.683 totalno zbunjeni. 00:14:52.717 --> 00:14:55.302 Ali onda im objasnim kako postoji priča 00:14:55.326 --> 00:14:58.103 koja se na kraju piše o svima nama. 00:14:58.127 --> 00:14:59.727 A zove se osmrtnica. 00:15:00.603 --> 00:15:05.016 I kažem kako umjesto da budemo autori vlastite nesreće, 00:15:05.040 --> 00:15:08.325 imamo priliku oblikovati ove priče dok smo još živi. 00:15:08.976 --> 00:15:11.383 Možemo biti junaci, a ne žrtve u našim pričama, 00:15:11.383 --> 00:15:14.576 možemo izabrati što ide na sljedeću stranicu koja je u našim umovima 00:15:14.576 --> 00:15:16.263 i oblikuje našu stvarnost. 00:15:17.096 --> 00:15:20.959 Kažem im kako je život vezan za odluke koje ćemo priče poslušati, 00:15:20.983 --> 00:15:22.665 a koje ćemo urediti. 00:15:22.689 --> 00:15:25.705 I kako je vrijedno truda proći kroz reviziju, 00:15:25.729 --> 00:15:28.335 zato što nema ništa važnije za kvalitetu naših života 00:15:28.335 --> 00:15:31.103 od priča koje si mi pričamo o njima. 00:15:31.127 --> 00:15:34.468 Kažem da kada dođe do priča o našim životima, 00:15:34.492 --> 00:15:38.343 trebamo ciljati na vlastitu Pulitzerovu nagradu. NOTE Paragraph 00:15:38.343 --> 00:15:41.290 Većina nas nije netko od tih ljudi koji se žale a ne žele pomoć, 00:15:41.290 --> 00:15:43.643 ili barem ne želimo vjerovati da jesmo. 00:15:43.667 --> 00:15:46.294 Ali je to uloga u koju je vrlo lako upasti 00:15:46.318 --> 00:15:49.529 kada se osjećamo nervozno, ljuto ili ranjivo. 00:15:49.553 --> 00:15:52.116 Tako da sljedeći put kada se borite s nečim, 00:15:52.140 --> 00:15:53.569 zapamtite, 00:15:53.593 --> 00:15:55.116 svi ćemo umrijeti. NOTE Paragraph 00:15:55.140 --> 00:15:56.569 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:15:56.593 --> 00:15:59.101 I onda izvucite svoje alate 00:15:59.125 --> 00:16:00.744 i zapitajte se: 00:16:00.768 --> 00:16:03.720 Kakva želim da bude moja priča? 00:16:04.929 --> 00:16:08.335 A onda idite i napišite vaše remek-djelo. NOTE Paragraph 00:16:08.716 --> 00:16:09.875 Hvala. NOTE Paragraph 00:16:09.899 --> 00:16:12.526 (Pljesak)