0:00:01.269,0:00:02.753 Kwame: Boa noite. 0:00:02.787,0:00:05.762 É um prazer trabalhar [br]na Harlem Children's Zone, 0:00:05.786,0:00:09.171 uma organização afro-americana[br]que tem sido pioneira 0:00:09.231,0:00:13.687 na área dos serviços abrangentes e locais,[br]do berço até à profissão. 0:00:13.711,0:00:17.371 Esta palavra "abrangente"[br]é fundamental para o que fazemos. 0:00:17.538,0:00:19.326 A maioria das intervenções 0:00:19.340,0:00:22.161 focam-se numa peça de um "puzzle"[br]complicado e gigante. 0:00:22.185,0:00:24.796 Mas isso não é suficiente [br]para resolver o "puzzle". 0:00:24.820,0:00:28.416 Não se resolve a educação[br]sem entender o contexto doméstico 0:00:28.440,0:00:30.577 ou o ambiente do lar[br]do jovem aluno. 0:00:30.601,0:00:34.845 Ou o contexto mais amplo da saúde,[br]da nutrição e da justiça criminal. 0:00:35.704,0:00:39.170 A unidade de mudança para nós[br]não é a criança individualmente, 0:00:39.244,0:00:41.081 é o bairro inteiro. 0:00:41.115,0:00:44.136 Têm de se fazer várias coisas[br]ao mesmo tempo. 0:00:44.709,0:00:48.250 Nós temos 20 anos de informações[br]que provam que isto funciona. 0:00:48.482,0:00:51.355 Já tivemos 7000 graduados[br]do nosso infantário, 0:00:51.379,0:00:54.582 eliminámos a distinção[br]negros-brancos nas nossas escolas. 0:00:54.719,0:00:58.004 Diminuímos a taxa de obesidade[br]nos nossos programas de saúde 0:00:58.028,0:01:01.278 e temos quase 1000 estudantes[br]matriculados na universidade. 0:01:01.807,0:01:04.768 Criámos uma rede de serviços[br]de malha tão estreita 0:01:04.792,0:01:07.269 que ninguém escapa pelos buracos. 0:01:07.576,0:01:10.234 E inspirámos profissionais globais. 0:01:10.258,0:01:13.480 Tivemos mais de 500 comunidades[br]por todos os EUA 0:01:13.504,0:01:15.030 e mais de 70 países 0:01:15.054,0:01:17.417 visitaram-nos [br]para aprender o nosso modelo. 0:01:17.911,0:01:21.442 Como vêem, os problemas do globo,[br]e os problemas do mundo, 0:01:21.466,0:01:24.415 não se arrumam ordenadamente[br]isolados em gavetas. 0:01:24.657,0:01:27.117 Portanto, as soluções [br]devem ser abrangentes, 0:01:27.141,0:01:29.056 devem ser holísticas. 0:01:29.339,0:01:32.101 Agora estamos no meio[br]de uma pandemia global. 0:01:32.979,0:01:36.938 A COVID-19 tem-nos mostrado[br]o que sempre soubemos ser verdade. 0:01:37.042,0:01:41.925 Os mais pobres pagam o preço mais alto,[br]com as suas vidas e a sua subsistência. 0:01:42.284,0:01:46.804 E isso decorre todos os dias[br]dentro da comunidade afro-americana, 0:01:46.828,0:01:49.756 em que estamos 3,6 vezes mais[br]em risco de morrer de COVID 0:01:49.780,0:01:52.097 do que os brancos nas mesmas condições. 0:01:52.146,0:01:55.406 Temos visto essas disparidades na saúde[br]na área de Nova Iorque, 0:01:55.430,0:01:57.128 o epicentro da nossa nação. 0:01:57.152,0:01:59.815 E para compor o impacto[br]das disparidades na saúde, 0:01:59.839,0:02:02.577 há uma devastação económica significativa, 0:02:02.601,0:02:04.744 em que uma em quatro famílias em Harlem 0:02:04.768,0:02:06.449 regista insegurança alimentar 0:02:06.473,0:02:11.070 e 57% regista perda de vencimento[br]ou perda de emprego. 0:02:12.362,0:02:15.696 Mas, para entender melhor o trabalho[br]da Harlem Children's Zone, 0:02:15.696,0:02:17.507 quero partilhar uma história convosco, 0:02:17.507,0:02:19.647 sobre um aluno do 2.º ano chamado Sean. 0:02:20.617,0:02:22.467 O Sean é um rapaz negro bonito 0:02:22.491,0:02:26.003 cujo sorriso ilumina sempre[br]a espaço em que se encontra. 0:02:26.609,0:02:28.942 E, quando a quarentena começou em Março, 0:02:28.966,0:02:31.787 notámos que o Sean [br]não estava a assistir às aulas virtuais. 0:02:32.252,0:02:34.310 Depois de alguma investigação, 0:02:34.344,0:02:38.101 descobrimos que a mãe do Sean[br]estava hospitalizada com COVID. 0:02:38.125,0:02:41.599 E ele estava em casa[br]com a avó e o irmão bebé, 0:02:41.623,0:02:44.033 e era o único sistema de apoio viável, 0:02:44.067,0:02:46.477 desde que o pai do Sean fora preso. 0:02:46.727,0:02:48.355 A avó estava a ter dificuldades. 0:02:48.379,0:02:50.292 Não havia muita comida em casa, 0:02:50.316,0:02:51.760 poucas fraldas, 0:02:51.784,0:02:54.063 e o Sean nem sequer tinha um computador. 0:02:54.878,0:02:56.783 Quando a mãe saiu do hospital 0:02:56.807,0:02:58.577 os problemas agravaram-se 0:02:58.601,0:03:00.799 porque eles já não podiam ficar[br]com a avó, 0:03:00.823,0:03:03.129 devido aos seus problemas[br]de saúde anteriores. 0:03:03.163,0:03:07.575 Por isso, o Sean, o bebé e a mãe[br]tiveram de ir para um abrigo. 0:03:08.958,0:03:12.069 A história do Sean não é incomum[br]na Harlem Children's Zone. 0:03:12.498,0:03:15.609 Sabemos que o Sean e milhões[br]como ele, por todo o país 0:03:15.633,0:03:18.823 merecem ter tudo[br]o que este mundo tem para oferecer, 0:03:18.847,0:03:22.217 sem que a desigualdade[br]lhes roube essa oportunidade. 0:03:22.577,0:03:24.264 Todas as consequências do racismo 0:03:24.298,0:03:26.847 e a falta de investimento[br]histórica e sistémica 0:03:26.871,0:03:30.012 foram exacerbadas com a COVID-19. 0:03:30.963,0:03:32.731 O nosso modelo abrangente 0:03:32.745,0:03:36.398 posiciona a Harlem Children's Zone[br]de forma única na luta contra a COVID. 0:03:36.733,0:03:39.358 O sucesso que temos em Harlem 0:03:39.382,0:03:40.774 torna-o imperativo 0:03:40.818,0:03:44.025 e é nossa responsabilidade[br]partilharmos o que sabemos que funciona 0:03:44.025,0:03:45.503 com o país. 0:03:45.566,0:03:50.998 Desenvolvemos uma resposta abrangente[br]de socorro e recuperação à COVID-19 0:03:51.022,0:03:52.268 para a nossa comunidade, 0:03:52.292,0:03:54.061 que surgiu da nossa comunidade 0:03:54.085,0:03:57.656 focada em cinco áreas fundamentais[br]de necessidade 0:03:57.680,0:04:00.563 e que já está a servir[br]famílias como a do Sean. 0:04:00.765,0:04:02.637 São as seguintes: 0:04:02.780,0:04:05.129 Um, financiamento de emergência. 0:04:05.153,0:04:08.990 Sabemos que as nossas famílias precisam[br]de dinheiro na mão agora mesmo. 0:04:09.666,0:04:12.585 Dois, proteger os mais vulneráveis. 0:04:12.629,0:04:16.622 Sabemos que as nossas famílias precisam[br]de acesso a bens e informações essenciais. 0:04:16.656,0:04:18.529 Falo de comida, de máscaras, 0:04:18.553,0:04:22.579 duma lista de recursos prioritários[br]e de campanhas de saúde pública. 0:04:23.353,0:04:26.216 Três, transpor a divisão digital. 0:04:26.276,0:04:29.068 Acreditamos que a Internet[br]é um direito fundamental. 0:04:29.092,0:04:31.834 Por isso precisamos de assegurar[br]que as famílias têm rede 0:04:31.834,0:04:34.268 e que todas as crianças do agregado[br]em idade escolar 0:04:34.268,0:04:36.595 têm ferramentas de aprendizagem próprias. 0:04:36.839,0:04:39.276 Quatro, zero perdas de aprendizagem. 0:04:39.300,0:04:41.879 Sabemos que há uma geração [br]de estudantes em risco 0:04:41.903,0:04:44.467 de perder um ano inteiro do ensino. 0:04:44.514,0:04:48.677 Temos de nos certificar que garantimos[br]programas virtuais de alta qualidade, 0:04:48.701,0:04:53.202 para além de termos uma reentrada segura[br]planeada para o regresso às aulas. 0:04:53.741,0:04:56.852 E cinco, mitigar a crise de saúde mental. 0:04:56.896,0:04:59.468 Há uma geração em risco de ter PSPT, 0:04:59.492,0:05:02.007 devido à quantidade massiva[br]de "stress" tóxico. 0:05:02.071,0:05:05.300 Precisamos de garantir que [br]as famílias têm acesso à tele-saúde 0:05:05.324,0:05:07.583 e a outros apoios virtuais. 0:05:08.427,0:05:12.998 Temos seis parceiros fantásticos[br]em seis cidades dos EUA 0:05:13.022,0:05:17.092 que estão a adoptar o nosso modelo[br]para o seu contexto de comunidade. 0:05:17.116,0:05:19.855 São elas Oakland, Minneapolis, 0:05:19.879,0:05:23.845 Chicago, Detroit, Newark e Atlanta. 0:05:24.427,0:05:28.061 Para além destes parceiros,[br]temos três parceiros nacionais 0:05:28.085,0:05:30.725 que vão partilhar o nosso modelo[br]e as nossas estratégias 0:05:30.729,0:05:32.056 através da sua rede, 0:05:32.090,0:05:35.855 para além de aumentarem o nosso impacto[br]através da defesa de políticas. 0:05:36.577,0:05:38.919 Teremos impacto em três níveis. 0:05:39.565,0:05:42.986 Impacto individual [br]no terreno, em Harlem, 0:05:43.090,0:05:45.503 com uma série de resultados no ensino, 0:05:45.527,0:05:47.466 na saúde, na economia, 0:05:47.490,0:05:49.747 chegando a 30 000 pessoas. 0:05:50.244,0:05:53.487 Há impacto a nível da comunidade[br]em seis cidades, 0:05:53.511,0:05:55.788 mais uma vez, pelos nossos parceiros, 0:05:55.812,0:05:58.542 que chegará a mais 70 000 pessoas. 0:05:58.939,0:06:00.418 E depois, o impacto nacional, 0:06:00.418,0:06:02.434 não apenas através [br]da defesa de políticas, 0:06:02.434,0:06:04.911 mas através de uma capacidade de escala. 0:06:05.887,0:06:07.736 A nossa resposta ao COVID-19, 0:06:07.760,0:06:10.942 ao desespero e às desigualdades[br]que afectam as nossas comunidades, 0:06:10.966,0:06:14.533 é equipar os bairros[br]com serviços abrangentes. 0:06:14.690,0:06:17.022 Certamente, não perdemos a esperança. 0:06:17.317,0:06:20.480 E convidamos-vos a juntarem-se[br]às linhas da frente desta guerra. 0:06:21.238,0:06:22.608 Obrigado.