[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:13.81,Default,,0000,0000,0000,,São seis horas da manhã, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:15.71,Default,,0000,0000,0000,,lá fora está escuro como breu. Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:19.25,Default,,0000,0000,0000,,O meu filho de 14 anos está na cama,\Nadormeceu rapidamente, Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:22.96,Default,,0000,0000,0000,,está a dormir o sono profundo,\Ndescontraído, de um adolescente.\N Dialogue: 0,0:00:23.40,0:00:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Acendo a luz e abano o pobre rapaz\Npara ele acordar Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:30.11,Default,,0000,0000,0000,,porque sei que, tal como arrancar\Num penso adesivo, Dialogue: 0,0:00:30.16,0:00:32.27,Default,,0000,0000,0000,,é melhor fazer a coisa rapidamente. Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:33.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:33.78,0:00:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Tenho uma amiga que grita "Fogo!"\Npara acordar a sua filha adolescente. Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:40.57,Default,,0000,0000,0000,,E outra que ficou tão farta Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:43.36,Default,,0000,0000,0000,,que acabou por deitar água fria\Nna cabeça do filho Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:45.52,Default,,0000,0000,0000,,para conseguir tirá-lo da cama. Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Parece brutal... Dialogue: 0,0:00:47.76,0:00:50.83,Default,,0000,0000,0000,,mas talvez já conheçam isso. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Todas as manhãs pergunto a mim mesma: Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:55.46,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que eu posso Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:57.22,Default,,0000,0000,0000,,"— sabendo o que eu sei Dialogue: 0,0:00:57.24,0:00:59.66,Default,,0000,0000,0000,,"e fazendo o que eu faço —\N Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:01.92,Default,,0000,0000,0000,,"fazer isto ao meu próprio filho?" Dialogue: 0,0:01:02.44,0:01:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver, Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:05.75,Default,,0000,0000,0000,,sou investigadora do sono. Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:07.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, sei imenso sobre o sono Dialogue: 0,0:01:09.76,0:01:12.16,Default,,0000,0000,0000,,e as consequências da falta de sono. Dialogue: 0,0:01:12.24,0:01:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Sei que estou a privar o meu filho\Ndo sono de que ele tanto precisa, Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:18.69,Default,,0000,0000,0000,,enquanto um adolescente\Nque cresce rapidamente. Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Também sei que, acordando-o, Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:25.62,Default,,0000,0000,0000,,horas antes de o seu relógio biológico\Nlhe dizer que ele está pronto, Dialogue: 0,0:01:25.72,0:01:28.62,Default,,0000,0000,0000,,estou literalmente\Na privá-lo dos seus sonhos Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:34.58,Default,,0000,0000,0000,,— o sono associado com a aprendizagem,\Na consolidação da memória Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:36.44,Default,,0000,0000,0000,,e o processamento emocional. Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é só o meu filho\Nque está a ser privado de sono. Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:45.19,Default,,0000,0000,0000,,A privação de sono entre os adolescentes\Nnorte-americanos é uma epidemia. Dialogue: 0,0:01:45.76,0:01:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Só um entre 10 consegue dormir\Noito a dez horas por noite Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:53.67,Default,,0000,0000,0000,,o que é recomendado pelos cientistas\Ndo sono e pelos pediatras. Dialogue: 0,0:01:54.68,0:01:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Se estão a pensar: Dialogue: 0,0:01:56.44,0:01:59.37,Default,,0000,0000,0000,,"Eu estou a fazer bem,\No meu filho dorme oito horas", Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:01.11,Default,,0000,0000,0000,,lembrem-se, Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:03.93,Default,,0000,0000,0000,,oito horas é o mínimo recomendado. Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Vocês estão no limite. Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Oito horas é como receber\Numa nota de suficiente. Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Há muitos fatores\Nque contribuem para esta epidemia Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.54,Default,,0000,0000,0000,,mas um importante fator que priva\Nos adolescentes do sono de que precisam Dialogue: 0,0:02:18.56,0:02:21.13,Default,,0000,0000,0000,,é uma questão de política pública. Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Não são as hormonas,\Nnem a vida social, nem o Snapchat. Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Por todo o país, Dialogue: 0,0:02:28.31,0:02:32.68,Default,,0000,0000,0000,,muitas escolas começam \Npor volta das sete e meia ou mais cedo, Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:37.23,Default,,0000,0000,0000,,apesar de as principais organizações\Nmédicas recomendarem Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:41.64,Default,,0000,0000,0000,,que o terceiro ciclo e o secundário\Nnão comecem antes das oito e meia. Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Estas políticas de começarem tão cedo\Ntêm um efeito direto sobre o muito Dialogue: 0,0:02:46.71,0:02:50.88,Default,,0000,0000,0000,,ou o pouco que os adolescentes\Nnorte-americanos dormem. Dialogue: 0,0:02:51.92,0:02:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Estão também a atirar\Nos adolescentes e os seus pais Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:59.88,Default,,0000,0000,0000,,para uma luta impossível de ganhar\Ncontra o seu próprio corpo. Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Por volta da altura da puberdade, Dialogue: 0,0:03:02.86,0:03:06.40,Default,,0000,0000,0000,,os adolescentes sofrem\Num atraso no seu relógio biológico, Dialogue: 0,0:03:06.46,0:03:10.04,Default,,0000,0000,0000,,que determina quando se sentem\Nmais despertos ou mais sonolentos. Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Em parte, isso deve-se a uma mudança\Nna libertação da hormona melatonina. Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:18.24,Default,,0000,0000,0000,,O corpo dos adolescentes\Nespera até às 11 da noite Dialogue: 0,0:03:18.28,0:03:21.17,Default,,0000,0000,0000,,para começar a libertar a melatonina Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:25.56,Default,,0000,0000,0000,,o que é duas horas mais tarde\Nque nos adultos ou nas crianças mais novas. Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que acordar um adolescente\Nàs seis horas é equivalente biologicamente Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:36.52,Default,,0000,0000,0000,,a acordar um adulto às quatro da manhã. Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Nos desgraçados dias em que tenho\Nque acordar às quatro da manhã, Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:42.61,Default,,0000,0000,0000,,sou como um zombie. Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Sem préstimo para funcionar, Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:45.98,Default,,0000,0000,0000,,não consigo pensar bem, Dialogue: 0,0:03:46.24,0:03:47.51,Default,,0000,0000,0000,,fico irritadiça, Dialogue: 0,0:03:47.56,0:03:50.20,Default,,0000,0000,0000,,e provavelmente não devia conduzir. Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas é assim que se sentem\Nmuitos adolescentes norte-americanos Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:55.76,Default,,0000,0000,0000,,todos os dias na escola. Dialogue: 0,0:03:55.76,0:04:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, muitas das alegadas\N"características desagradáveis" Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:03.31,Default,,0000,0000,0000,,que atribuímos aos adolescentes Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:06.50,Default,,0000,0000,0000,,— mau humor, irritabilidade,\Nindolência, depressão — Dialogue: 0,0:04:06.62,0:04:09.70,Default,,0000,0000,0000,,podem ser produto\Nde privação crónica de sono. Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Para muitos adolescentes\Nque lutam com a falta crónica de sono Dialogue: 0,0:04:13.47,0:04:18.74,Default,,0000,0000,0000,,a sua estratégia para a compensar\Né consumir grandes quantidades de cafeína Dialogue: 0,0:04:18.76,0:04:21.16,Default,,0000,0000,0000,,sob a forma de gelados de café Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:23.32,Default,,0000,0000,0000,,ou bebidas energéticas ou "shots". Dialogue: 0,0:04:23.56,0:04:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, essencialmente, Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:30.59,Default,,0000,0000,0000,,temos toda uma população\Nde jovens cansados mas nervosos, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Os defensores de uma hora\Nde início amiga do sono Dialogue: 0,0:04:35.87,0:04:40.20,Default,,0000,0000,0000,,sabem que a adolescência é um período\Nde enorme desenvolvimento do cérebro, Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:42.32,Default,,0000,0000,0000,,especialmente nas partes do cérebro Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:45.98,Default,,0000,0000,0000,,que são responsáveis pelos processos\Ndo pensamento de ordem mais alta, Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:50.38,Default,,0000,0000,0000,,incluindo o raciocínio, a resolução\Nde problemas e o bom julgamento. Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Por outras palavras, é justamente\No tipo de atividade cerebral Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:55.92,Default,,0000,0000,0000,,que é responsável por refrear Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:58.69,Default,,0000,0000,0000,,os comportamentos impulsivos\Ne muitas vezes arriscados Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:01.50,Default,,0000,0000,0000,,que são tão característicos\Nda adolescência Dialogue: 0,0:05:01.55,0:05:05.47,Default,,0000,0000,0000,,e que são tão aterrorizadores\Npara nós, pais de adolescentes. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabem que, tal como todos nós, Dialogue: 0,0:05:08.40,0:05:10.56,Default,,0000,0000,0000,,quando os adolescentes não têm\No sono de que precisam, Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:12.90,Default,,0000,0000,0000,,o cérebro, o corpo e o comportamento\N Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:16.36,Default,,0000,0000,0000,,sofrem com efeitos imediatos e duradouros. Dialogue: 0,0:05:16.68,0:05:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Não conseguem concentrar-se, Dialogue: 0,0:05:18.52,0:05:20.42,Default,,0000,0000,0000,,a atenção deles cai a pique Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:24.55,Default,,0000,0000,0000,,e muitos até podem mostrar\Nsinais comportamentais que parecem TDAH. Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas as consequências da privação do sono\Ndos adolescentes vão além da sala de aula, Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:33.84,Default,,0000,0000,0000,,contribuindo infelizmente\Npara muitos dos problemas de saúde mental Dialogue: 0,0:05:33.90,0:05:36.50,Default,,0000,0000,0000,,que aumentam brutalmente\Ndurante a adolescência, Dialogue: 0,0:05:36.52,0:05:38.52,Default,,0000,0000,0000,,incluindo o uso de substâncias, Dialogue: 0,0:05:38.56,0:05:41.11,Default,,0000,0000,0000,,a depressão e o suicídio. Dialogue: 0,0:05:41.51,0:05:43.13,Default,,0000,0000,0000,,No nosso trabalho com adolescentes Dialogue: 0,0:05:43.14,0:05:45.26,Default,,0000,0000,0000,,no Distrito Escolar Unificado\Nde Los Angeles, Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:47.81,Default,,0000,0000,0000,,descobrimos que os adolescentes\Ncom problemas de sono Dialogue: 0,0:05:47.84,0:05:51.61,Default,,0000,0000,0000,,tinham mais 55% de hipóteses\Nde terem usado álcool no mês anterior. Dialogue: 0,0:05:52.48,0:05:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Noutro estudo com mais\Nde 30 000 estudantes do secundário Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:59.74,Default,,0000,0000,0000,,descobriram que,\Npor cada hora de sono perdido, Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:03.99,Default,,0000,0000,0000,,havia um aumento de 38% \Nno sentimento de tristeza ou desespero Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:08.68,Default,,0000,0000,0000,,e um aumento de 58% nas tentativas\Nde suicídio dos adolescentes. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:11.92,Default,,0000,0000,0000,,E, se isso não bastasse, Dialogue: 0,0:06:12.28,0:06:15.63,Default,,0000,0000,0000,,os adolescentes que dormem pouco\Ncorrem um risco acrescido Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:18.84,Default,,0000,0000,0000,,de terem problemas de saúde física\Nque infestam o nosso país, Dialogue: 0,0:06:18.92,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,incluindo a obesidade,\Nas doenças cardíacas e os diabetes. Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Depois, há o risco\Nde que um adolescente privado de sono Dialogue: 0,0:06:27.18,0:06:29.67,Default,,0000,0000,0000,,com uma carta de condução\Nacabada de imprimir, Dialogue: 0,0:06:29.71,0:06:31.26,Default,,0000,0000,0000,,se sente a um volante. Dialogue: 0,0:06:31.56,0:06:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Os estudos mostraram que dormir\Ncinco horas ou menos por noite Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:41.98,Default,,0000,0000,0000,,é equivalente a conduzir com uma taxa\Nde alcoolemia acima do limite legal. Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Os defensores de uma hora de início\Namiga do sono Dialogue: 0,0:06:50.40,0:06:52.32,Default,,0000,0000,0000,,e os investigadores nesta área Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:54.60,Default,,0000,0000,0000,,produziram uma ciência imensa Dialogue: 0,0:06:54.66,0:06:58.50,Default,,0000,0000,0000,,mostrando os enormes benefícios\Nde uma hora de início mais tardia. Dialogue: 0,0:06:58.59,0:07:00.62,Default,,0000,0000,0000,,As conclusões são inequívocas, Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:02.47,Default,,0000,0000,0000,,e enquanto cientista do sono, Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:05.24,Default,,0000,0000,0000,,raramente posso falar\Ncom este tipo de certeza. Dialogue: 0,0:07:06.56,0:07:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Os adolescentes dos distritos com horas\Nde levantar mais tardias dormem mais. Dialogue: 0,0:07:10.40,0:07:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Para os que podem pensar\Nque, se as escolas começarem mais tarde, Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,os adolescentes vão deitar-se mais tarde, Dialogue: 0,0:07:16.32,0:07:19.27,Default,,0000,0000,0000,,a verdade é que a hora de deitar\Nmantém-se a mesma, Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:21.98,Default,,0000,0000,0000,,mas a hora de acordar é alargada, Dialogue: 0,0:07:22.30,0:07:24.18,Default,,0000,0000,0000,,o que se traduz em mais sono. Dialogue: 0,0:07:24.76,0:07:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Têm mais hipóteses de ir à escola; Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:31.06,Default,,0000,0000,0000,,as faltas diminuíram em 25% num distrito. Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:33.66,Default,,0000,0000,0000,,E a taxa de abandono da escola diminui. Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Não admira que tenham\Nmelhores resultados académicos. Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Isto tem verdadeiras implicações\Nna redução do fosso de resultados. Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Os resultados de testes padrão\Nem matemática e leitura Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:47.35,Default,,0000,0000,0000,,aumentam dois ou três pontos\Nem percentagem. Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:52.73,Default,,0000,0000,0000,,É tão poderoso como reduzir a dimensão\Ndas turmas num terço de alunos Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:56.32,Default,,0000,0000,0000,,ou como substituir um professor\Nassim-assim na aula Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:58.56,Default,,0000,0000,0000,,por um realmente excelente. Dialogue: 0,0:07:59.84,0:08:02.30,Default,,0000,0000,0000,,A saúde mental e física melhora, Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:04.74,Default,,0000,0000,0000,,até as famílias se sentem mais felizes. Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Quem não gostaria de adolescentes\Num pouco mais simpáticos Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:11.71,Default,,0000,0000,0000,,e um pouco menos irritadiços? Dialogue: 0,0:08:12.44,0:08:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Até as comunidades\Nse sentirão mais seguras Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:17.11,Default,,0000,0000,0000,,porque as taxas de acidentes\Nde automóvel diminuem Dialogue: 0,0:08:17.16,0:08:19.72,Default,,0000,0000,0000,,— uma redução de 70% num distrito. Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Dados estes benefícios enormes Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:24.60,Default,,0000,0000,0000,,podem pensar: Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:27.10,Default,,0000,0000,0000,,"Isto não oferece dúvidas", não é? Dialogue: 0,0:08:27.32,0:08:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Então porque é que a nossa sociedade\Nnão dá atenção a isto? Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes o argumento contra\Numa hora de início mais tardia é este: Dialogue: 0,0:08:37.40,0:08:39.92,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que devemos\Nadiantar a hora de início? Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.47,Default,,0000,0000,0000,,"Precisamos de os endurecer\Npara eles poderem enfrentar o mundo real". Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:46.60,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o mesmo que dizer\Naos pais de uma criança de dois anos: Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:48.41,Default,,0000,0000,0000,,"Não deixem o Johnny fazer a sesta, Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:50.95,Default,,0000,0000,0000,,"senão ele não fica preparado\Npara o pré-escolar". Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Adiar a hora do início também\Napresenta muitos problemas logísticos. Dialogue: 0,0:08:57.20,0:08:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas para os estudantes\Ne para as famílias, Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:01.82,Default,,0000,0000,0000,,mas para as comunidades no seu todo. Dialogue: 0,0:09:01.86,0:09:03.86,Default,,0000,0000,0000,,A adaptação das carreiras de autocarros, Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:05.80,Default,,0000,0000,0000,,o aumento dos custos de transportes, Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:07.41,Default,,0000,0000,0000,,o impacto nos desportos, Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:09.86,Default,,0000,0000,0000,,os cuidados antes ou depois da escola. Dialogue: 0,0:09:09.98,0:09:14.34,Default,,0000,0000,0000,,São estas as mesmas preocupações\Nque aparecem, distrito após distrito, Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:16.38,Default,,0000,0000,0000,,uma e outra vez , por todo o país, Dialogue: 0,0:09:16.43,0:09:18.73,Default,,0000,0000,0000,,quando se discutem as horas \Ndo início da escola. Dialogue: 0,0:09:19.36,0:09:21.37,Default,,0000,0000,0000,,E são preocupações legítimas, Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:25.34,Default,,0000,0000,0000,,mas são problemas que temos que resolver. Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Não são desculpas válidas Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.92,Default,,0000,0000,0000,,para deixar de fazer o que está certo\Npara os nossos filhos, Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:36.28,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, começar o terceiro ciclo\Ne o secundário nunca antes das oito e meia. Dialogue: 0,0:09:37.16,0:09:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Nos distritos por todo o país, Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:41.83,Default,,0000,0000,0000,,grandes e pequenos,\Nque fizeram esta alteração, Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:45.50,Default,,0000,0000,0000,,descobriram que esses receios\Nmuitas vezes são infundados Dialogue: 0,0:09:45.52,0:09:49.31,Default,,0000,0000,0000,,e suplantados de longe\Npelos enormes benefícios para a saúde Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:51.62,Default,,0000,0000,0000,,e para o rendimento dos estudantes., Dialogue: 0,0:09:51.64,0:09:53.73,Default,,0000,0000,0000,,e pela segurança pública coletiva. Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, amanhã de manhã, Dialogue: 0,0:09:57.36,0:10:02.36,Default,,0000,0000,0000,,quando todos atrasarmos\Nos relógios uma hora Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:07.66,Default,,0000,0000,0000,,e obtivermos uma deliciosa\Nhora extra de sono, Dialogue: 0,0:10:08.68,0:10:10.83,Default,,0000,0000,0000,,e o dia parecer mais comprido, Dialogue: 0,0:10:11.48,0:10:13.46,Default,,0000,0000,0000,,e um pouco mais cheio de esperança, Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:18.08,Default,,0000,0000,0000,,pensem no tremendo poder do sono. Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Pensem como seria uma dádiva Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:25.21,Default,,0000,0000,0000,,para os nossos filhos \Npoder acordar naturalmente, Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,em harmonia com a sua biologia. Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:31.69,Default,,0000,0000,0000,,e sonhos agradáveis. Dialogue: 0,0:10:31.82,0:10:34.84,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)