0:00:14.746,0:00:18.126 私はエンタープライズ号の退役軍人です 0:00:18.126,0:00:19.556 (笑) 0:00:19.556,0:00:22.446 私は銀河を飛び 0:00:22.446,0:00:25.376 巨大な宇宙船を操縦していました 0:00:25.376,0:00:27.472 乗組員にはたくさんの人がいて 0:00:27.472,0:00:29.646 世界中から集まっていました 0:00:29.646,0:00:31.576 人種も違えば 0:00:31.576,0:00:33.256 文化も違い 0:00:33.256,0:00:35.276 祖先から受け継いだものも[br]違いましたが 0:00:35.276,0:00:36.966 一緒に働いていたのです 0:00:36.966,0:00:41.136 私たちの使命は未知なる世界を[br]探検することで 0:00:41.136,0:00:44.706 新たな生命と文明を探すことでした 0:00:44.706,0:00:49.486 誰も行ったことのないところへ[br]果敢に挑んだのです 0:00:49.486,0:00:51.326 そして・・・ 0:00:51.326,0:00:53.305 (笑) 0:00:53.305,0:00:56.922 (拍手) 0:00:58.015,0:01:02.119 私は日系移民三世です 0:01:02.659,0:01:07.556 新しく未知の世界であるアメリカに[br]果敢に渡ったのです 0:01:07.839,0:01:11.110 新しいチャンスを追い求めたのです 0:01:11.110,0:01:13.790 私の母はカリフォルニア州[br]サクラメントの生まれです 0:01:13.790,0:01:16.150 父はサンフランシスコ出身です 0:01:16.150,0:01:21.560 両親はロサンゼルスで出会って[br]私はそこで生まれました 0:01:23.440,0:01:25.380 4歳の時 0:01:25.383,0:01:27.523 日本軍によって真珠湾が攻撃されました 0:01:27.523,0:01:32.473 1941年12月7日のことです 0:01:32.473,0:01:37.744 一夜にして世界は大戦に突入しました 0:01:39.933,0:01:43.756 アメリカはヒステリーに陥りました 0:01:46.171,0:01:48.051 日系アメリカ人は 0:01:48.051,0:01:50.891 日本人を先祖に持つアメリカ市民は 0:01:50.891,0:01:54.822 疑惑と恐れの目で見られていました 0:01:56.191,0:01:59.351 真珠湾を攻撃した日本人と 0:01:59.351,0:02:02.581 私たちが似たような[br]外見であるというだけで 0:02:02.581,0:02:04.641 公然と憎まれていました 0:02:04.641,0:02:08.050 そのヒステリーは日ごとに増し 0:02:08.050,0:02:12.011 1942年2月 0:02:12.011,0:02:16.271 アメリカ大統領の[br]フランクリン・ルーズベルトは 0:02:16.271,0:02:21.071 西海岸にいた全ての日系アメリカ人に[br]すぐ集合するよう命令しました 0:02:21.071,0:02:25.191 告訴もなく 0:02:25.191,0:02:27.021 裁判もなく 0:02:27.021,0:02:28.891 適正手続きもありませんでした 0:02:28.891,0:02:33.701 適正手続きは[br]司法制度の核となる柱ですが 0:02:33.701,0:02:36.281 すべて消え去ったのです 0:02:36.281,0:02:39.281 そうして私たちは集められ[br]収容されたのです 0:02:39.281,0:02:42.291 10の強制収容所に入れられ 0:02:42.291,0:02:46.411 ほとんどはアメリカの人里[br]離れたところで 0:02:46.411,0:02:49.881 焼けつくような暑さの[br]アリゾナ州の砂漠や 0:02:49.881,0:02:53.541 蒸し暑いアーカンソー州の湿地 0:02:53.541,0:02:57.821 ワイオミング州の荒廃した土地[br]アイダホ州、ユタ州、コロラド州 0:02:57.821,0:03:01.261 そして最も荒れ果てた[br]カルフォルニア州にある2カ所 0:03:02.499,0:03:06.463 4月20日は私の5歳の誕生日でした 0:03:07.669,0:03:10.759 誕生日から数週後のとある早朝に 0:03:10.759,0:03:15.939 両親は弟と妹 そして私を突然起こすと 0:03:15.939,0:03:20.529 急いで着替えさせました 0:03:20.529,0:03:23.399 弟と私はリビングにいて 0:03:23.399,0:03:26.199 窓から表を見ていました 0:03:26.199,0:03:29.899 そして2人の兵士が[br]近づいてくるのが見えました 0:03:29.899,0:03:34.320 彼らは銃剣のついたライフルを[br]持っていました 0:03:34.779,0:03:39.625 玄関先につくと[br]ドアをガンガン叩きました 0:03:39.625,0:03:41.705 父が応対すると 0:03:41.705,0:03:46.557 兵士たちから家を出るように[br]命令されました 0:03:46.785,0:03:50.635 父は私と弟に小さな荷物を[br]持たせました 0:03:50.635,0:03:56.620 家から出て 外で[br]母が出てくるのを待ちました 0:03:56.778,0:04:00.407 ついに母が出てきました 0:04:00.548,0:04:03.648 赤ん坊だった妹を抱いて 0:04:03.648,0:04:06.928 もう一方の腕に大きなダッフルバッグを[br]抱えていました 0:04:06.928,0:04:11.698 両頬にとめどなく[br]涙が流れていました 0:04:12.128,0:04:15.844 この光景は一生[br]忘れることができません 0:04:16.017,0:04:20.189 脳裏に鮮明に[br]焼きついているのです 0:04:20.718,0:04:25.373 家を追われ 列車に乗せられました 0:04:25.758,0:04:28.628 他の日系アメリカ人の家族と[br]一緒でした 0:04:28.628,0:04:33.238 車両の両端には警備の兵士がいて 0:04:33.428,0:04:36.198 まるで私たちは犯罪者のようでした 0:04:36.198,0:04:40.148 私たちは国土の2/3を移動させられ 0:04:40.148,0:04:44.532 4日3晩列車に揺られ続けて 0:04:44.668,0:04:47.673 アーカンソーの湿地に[br]辿り着いたのでした 0:04:48.208,0:04:52.718 いまだに私を閉じ込めていた[br]有刺鉄線を覚えています 0:04:52.718,0:04:57.808 こちらを向いたマシンガンのあった[br]あの高い監視塔を覚えています 0:04:59.778,0:05:02.737 夜 宿舎から便所に行く時には 0:05:02.737,0:05:07.102 サーチライトで照らされました 0:05:07.102,0:05:11.052 5歳の私は 便所までの道を[br]照らしてくれるなんて 0:05:11.052,0:05:13.531 ちょっと良いかもと思っていました 0:05:13.531,0:05:15.090 (笑) 0:05:15.090,0:05:18.290 私は ほんの子どもで[br]幼すぎて 0:05:18.290,0:05:21.510 事態が理解できていませんでした 0:05:21.933,0:05:26.263 子どもには驚くほど適応力があります 0:05:26.533,0:05:29.893 グロテスクで異常な[br]収容キャンプでの生活が 0:05:29.893,0:05:34.633 私の日常となりました 0:05:36.293,0:05:40.473 汚いご飯のために 0:05:40.473,0:05:44.653 うるさくてごみごみした[br]食堂で1日3回並ぶことも 0:05:44.653,0:05:47.333 父と一緒に大浴場に行って 0:05:47.333,0:05:49.633 お風呂に入ることも 0:05:50.465,0:05:52.205 有刺鉄線で囲まれた収容所で 0:05:52.205,0:05:57.197 拘束されることも日常となりました 0:05:57.795,0:06:01.656 戦争が終わると私たちは[br]解放されました 0:06:02.033,0:06:06.643 アメリカのどこにでも行ける[br]片道切符を渡されました 0:06:07.260,0:06:11.284 両親は元いたロサンゼルスに[br]戻ることにしました 0:06:11.971,0:06:15.841 しかしロサンゼルスでの[br]生活は厳しいものでした 0:06:16.422,0:06:17.852 一文無しでした 0:06:17.852,0:06:22.582 財産はすべて失い 偏見は酷いものでした 0:06:22.582,0:06:28.210 私たちの最初の家はLAでも[br]最も貧困層の多いスキッド・ロウで 0:06:30.272,0:06:34.512 路上生活者や酔っ払い[br]犯罪者などが暮らしていました 0:06:34.512,0:06:37.552 小便の悪臭が 0:06:37.552,0:06:39.092 大通りや 0:06:39.092,0:06:40.602 路地裏だけでなく 0:06:40.602,0:06:43.082 玄関にも立ちこめていました 0:06:43.082,0:06:45.852 酷い体験でした 0:06:45.852,0:06:49.022 子どもにとってはただ恐ろしく 0:06:49.022,0:06:53.718 酔っぱらいがふらふらと[br]近づいてきたと思うと 0:06:54.498,0:06:57.161 私たちの前で倒れ 0:06:57.161,0:06:58.524 嘔吐しました 0:06:58.624,0:07:03.283 妹は「ママ おうちに帰ろうよ!」[br]と言いました 0:07:03.688,0:07:09.130 有刺鉄線の向こう側が私たちには[br]帰りたいと思うお家だったからです 0:07:11.518,0:07:15.288 両親は普通の生活を[br]取り戻そうと必死に働きました 0:07:15.288,0:07:16.688 私たちはすべてを失いました 0:07:16.688,0:07:20.688 彼らは人生の半ばで[br]再出発をきることになりました 0:07:20.688,0:07:23.268 本当に血のにじむような努力で 0:07:23.268,0:07:28.088 資金を工面して 0:07:28.088,0:07:31.878 素敵な郊外に寝室が3つある[br]一軒家を買いました 0:07:31.878,0:07:33.708 私はティーンエイジャーに[br]なっていました 0:07:33.708,0:07:38.308 幼少期の収容体験に[br]興味を持ち始めました 0:07:38.308,0:07:40.940 公民の本を読みました 0:07:40.940,0:07:45.110 アメリカの民主主義についての[br]理想が書かれていました 0:07:45.110,0:07:48.510 「全ての人間は平等に造られていること」 0:07:48.510,0:07:51.220 「全ての人間は 0:07:51.220,0:07:56.110 生命 自由及び幸福追求[br]について不可侵の権利を有すること」 0:07:56.110,0:07:58.360 それらはどうしても 0:07:58.360,0:08:01.930 子どもの時代の強制収容とは[br]相容れませんでした 0:08:01.930,0:08:06.990 歴史の本は収容所について[br]全く触れていませんでした 0:08:06.990,0:08:14.950 そこで私は父とこのことについて[br]毎晩長く ときに熱く 議論するようになりました 0:08:14.950,0:08:18.070 何度も何度もそんな議論を[br]交わしました 0:08:18.070,0:08:22.900 そうして私が得たもの[br]それは父の英知でした 0:08:22.900,0:08:25.180 父こそが あの収容の状況下で 0:08:25.180,0:08:28.610 最も苦しんだ本人なのでした 0:08:28.610,0:08:32.419 それでも父はアメリカの民主主義を[br]理解していました 0:08:32.419,0:08:37.340 父は私たちの民主主義は[br]人民の民主主義だと言いました 0:08:37.340,0:08:40.610 人間と同様に素晴らしい[br]可能性を秘めている 0:08:40.610,0:08:45.142 ただそれと同時に 人間同様に[br]脆く崩れ去る可能性もある 0:08:45.600,0:08:49.890 父は言いました「アメリカの民主主義は 0:08:49.890,0:08:54.898 理想を尊び 素晴らしい民主主義を[br]実現するために 0:08:56.180,0:09:02.225 熱心に取り組む善良な[br]合衆国民に支えられている」のだと 0:09:02.450,0:09:06.081 父は私を選挙運動本部に[br]連れていきました 0:09:06.081,0:09:10.181 当時はイリノイ州知事が[br]大統領選に出馬しており 0:09:10.181,0:09:14.901 父はアメリカの選挙政治についての[br]いろはを教えてくれました 0:09:14.901,0:09:18.921 それと 第二次大戦中の[br]若き日系アメリカ人たちのことも 0:09:18.921,0:09:21.941 一緒に語ってくれました 0:09:21.941,0:09:25.875 真珠湾が攻撃された時[br]若い日系アメリカ人たちは 0:09:25.875,0:09:27.845 他の若いアメリカ人たちと同じように 0:09:27.845,0:09:33.168 アメリカ合衆国の為に闘おうと[br]徴兵委員会へと志願にいったそうです 0:09:33.545,0:09:39.751 しかしこの国を想っての行動も[br]拒絶されてしまいました 0:09:40.285,0:09:46.472 兵役に就くことが拒否され[br]敵性非外国人として扱われました 0:09:49.325,0:09:52.365 国のために戦うと志願しているのに 0:09:52.365,0:09:55.525 敵呼ばわりされるなんて[br]常軌を逸していました 0:09:55.525,0:09:59.495 その言葉には外国人ではないという[br]意味も含まれていたので 0:09:59.495,0:10:05.019 市民という言葉が否定的に表現されて[br]いました 0:10:06.945,0:10:10.795 政府は私たちから「市民」という[br]言葉さえも奪ったのです 0:10:10.795,0:10:15.135 そして一年間も強制収容されました 0:10:15.135,0:10:21.465 しかし合衆国政府が戦時の[br]人手不足に気づくと 0:10:21.465,0:10:25.745 すると 突然手のひらを返して 0:10:25.745,0:10:30.865 若い日系アメリカ人たちを[br]集めて部隊を作りました 0:10:30.865,0:10:36.165 まったくもって不合理な話ですが 0:10:36.165,0:10:38.055 素晴らしいことが起こりました 0:10:38.055,0:10:43.298 何千もの若い[br]日系アメリカ人の男女― 0:10:43.555,0:10:46.865 有刺鉄線の向こう側に[br]追いやられていた者たちが 0:10:46.865,0:10:50.705 私たちを監視する兵士と[br]同じ軍服を着て 0:10:50.705,0:10:53.855 強制収容所に家族を残して 0:10:53.858,0:10:56.400 国のために戦いました 0:10:56.400,0:10:58.418 彼らは強制収容所から[br]家族を出すためだけではなく 0:10:58.418,0:11:04.338 彼らの理想を大切にしていたからこそ 0:11:04.338,0:11:07.485 戦ったと言っています 0:11:07.485,0:11:11.705 私たちの政府が何を守ろうとし[br]何を守るべきなのか 0:11:11.705,0:11:16.962 何によって 何が廃止されたのか 0:11:17.895,0:11:20.485 すべての人は平等です 0:11:20.485,0:11:23.835 だから彼らは国のために戦ったのです 0:11:23.835,0:11:27.975 彼らは日系アメリカ人部隊として 0:11:27.975,0:11:30.915 ヨーロッパ戦線へ送られました 0:11:30.915,0:11:34.025 そして必死に戦い 0:11:34.025,0:11:39.464 素晴らしい武勇を持って戦いました 0:11:40.455,0:11:43.775 彼らが送り込まれたのは[br]最も危険な任務ばかりで 0:11:43.775,0:11:47.055 全部隊中 最悪の戦闘死傷率を 0:11:47.055,0:11:50.395 継続的に記録しました 0:11:50.395,0:11:54.225 それをよく表した戦いがあります 0:11:54.225,0:11:57.125 それがゴシックラインの戦いです 0:11:57.125,0:12:01.545 ドイツ兵は山間部に散らばって[br]いました 0:12:01.550,0:12:05.979 岩だらけの斜面で[br]堅固な洞窟で 0:12:06.270,0:12:11.900 連合国の3部隊による6ヶ月の[br]砲撃も功を奏さず 0:12:12.470,0:12:14.890 膠着状態が続いていました 0:12:14.890,0:12:20.128 そこに日系第442連隊戦闘団が[br]追加戦力として投入されます 0:12:20.560,0:12:27.349 そして独自の しかし危険な[br]作戦に出ました 0:12:28.720,0:12:33.071 山の裏は険しい崖になっていました 0:12:33.200,0:12:36.490 ドイツ兵は裏側からの攻撃は 0:12:36.490,0:12:38.530 不可能だと考えていました 0:12:38.530,0:12:43.316 しかし442部隊はその不可能を[br]実行しました 0:12:43.580,0:12:46.850 月のない闇夜に 0:12:46.850,0:12:51.195 岩壁をよじ登り始めました 0:12:51.280,0:12:54.960 重い装備を背負って 0:12:54.960,0:12:57.800 一歩間違えれば300m 以上も[br]落ちてしまう 0:12:57.800,0:13:00.590 急峻な崖を 彼らは 0:13:00.590,0:13:03.860 夜通し登りました 0:13:05.220,0:13:10.782 手や足を滑らせる者が[br]いないはずもなく 0:13:11.160,0:13:15.290 山峡へと落下して[br]命を落とす者もいました 0:13:15.290,0:13:19.390 ただただ 音もなく[br]落ちていきました 0:13:19.390,0:13:22.010 自分たちの存在を知られないよう 0:13:22.010,0:13:25.010 声を押し殺して堪えました 0:13:25.299,0:13:28.917 8時間も登り続け 0:13:29.209,0:13:31.999 頂上までたどり着けた者は 0:13:32.519,0:13:36.563 夜が明けるのをじっと待ちました 0:13:36.789,0:13:41.217 そして朝日が差すやいなや[br]奇襲を仕掛けました 0:13:41.429,0:13:43.369 ドイツ兵は驚きました 0:13:43.369,0:13:47.704 そして砦が陥落し[br]ゴシックラインを突破したのです 0:13:47.969,0:13:54.251 6ヶ月に渡る膠着は442部隊[br]によって32分で決着しました 0:13:54.949,0:13:58.144 素晴らしい行いでした 0:13:58.684,0:14:00.794 そして戦争が終わると 0:14:00.794,0:14:04.148 アメリカに戻った442部隊は 0:14:04.774,0:14:09.598 第二次世界大戦中 [br]最多の勲章を授与されていました 0:14:10.424,0:14:12.934 ホワイトハウスの庭園に招かれ 0:14:12.934,0:14:15.964 トルーマン大統領はこう言いました 0:14:15.964,0:14:22.245 「敵だけではなく偏見と戦い [br]そして勝利した」 0:14:23.544,0:14:26.850 彼らは私のヒーローです 0:14:27.066,0:14:30.346 この国の輝かしい理念を 0:14:30.346,0:14:33.376 信じて手放さなかったのです 0:14:33.376,0:14:35.176 そして彼らは 0:14:35.176,0:14:37.516 アメリカ人というのは 0:14:37.516,0:14:40.916 一部の人たちのことだけではなく 0:14:40.916,0:14:42.736 人種によって 0:14:42.736,0:14:46.096 アメリカ人が定義されないということを[br]証明しました 0:14:46.096,0:14:49.796 アメリカ人が誰であるかという[br]定義の中に 0:14:49.796,0:14:51.956 恐れられ 疑われ 0:14:51.956,0:14:56.319 憎まれさえした日系アメリカ人をも[br]その中に包括させたのです 0:14:56.446,0:14:59.386 彼らは変革をもたらし 0:14:59.386,0:15:03.290 大きな遺産を残してくれました 0:15:04.086,0:15:05.886 彼らは私のヒーローです 0:15:05.886,0:15:08.166 そして私の父もヒーローです 0:15:08.166,0:15:13.117 民主主義が何かを理解し[br]私を導いてくれました 0:15:14.205,0:15:16.925 彼らは大きな遺産を残してくれました 0:15:16.925,0:15:20.325 遺産を受け継ぐというのは[br]責任を伴います 0:15:20.325,0:15:22.605 今 私は 0:15:22.605,0:15:27.171 アメリカを一層よくするために[br]力を尽くしています 0:15:27.825,0:15:33.090 私たちの政府を真の政府にするためです 0:15:33.585,0:15:36.845 私は今 私のヒーロー達のお陰で 0:15:36.845,0:15:40.610 また私たちが[br]くぐり抜けてきた苦難のお陰で 0:15:40.915,0:15:42.944 皆様の前に立てています 0:15:42.944,0:15:45.604 一人の日系アメリカ人のゲイとして 0:15:45.604,0:15:48.314 しかしそれだけではありません 0:15:48.314,0:15:51.649 私は誇りを持ったアメリカ人です 0:15:51.934,0:15:53.674 ありがとうございます 0:15:53.674,0:15:56.750 (拍手)