WEBVTT 00:00:00.641 --> 00:00:03.928 Szóval hét és fél milliárdan vagyunk. 00:00:04.635 --> 00:00:08.506 Az Egészségügyi Világszervezet szerint közülünk 300 millió ember depressziós, 00:00:09.214 --> 00:00:12.089 és körülbelül 800 000 ember követ el öngyilkosságot évente. 00:00:12.803 --> 00:00:16.877 Néhányan közülük ennek olyan mélyen nihilista módját választják, 00:00:16.901 --> 00:00:21.116 hogy közben lehetőleg minél több embert magukkal vigyenek a halálba. 00:00:21.140 --> 00:00:23.479 Ez néhány híres közelmúltbeli példa. 00:00:24.019 --> 00:00:27.052 És itt van egy kevésbé híres. Körülbelül kilenc hete történt. 00:00:27.076 --> 00:00:28.268 Ha nem emlékeznek rá, 00:00:28.292 --> 00:00:30.374 ez azért van, mert sok ilyesmi történik. 00:00:30.398 --> 00:00:32.229 A Wikipédia csak az elmúlt évben 00:00:32.229 --> 00:00:38.084 323 tömeges lövöldözést tartott számon hazámban, az Egyesült Államokban. 00:00:38.108 --> 00:00:40.322 Nem minden lövöldöző volt öngyilkos, 00:00:40.346 --> 00:00:44.145 nem mindegyik törekedett minél több áldozatra, de nagyon sokan igen. 00:00:44.705 --> 00:00:46.766 Felmerül egy fontos kérdés: NOTE Paragraph 00:00:46.886 --> 00:00:48.568 Milyen korlátaik vannak? 00:00:48.568 --> 00:00:50.074 Vegyük a vegasi lövöldözőt. 00:00:50.098 --> 00:00:52.976 58 embert mészárolt le. 00:00:53.342 --> 00:00:55.444 Azért hagyta abba, mert megelégelte? 00:00:55.801 --> 00:01:01.445 Nem, és ezt tudjuk, mivel további 422 embert lőtt és sebesített meg, 00:01:01.469 --> 00:01:03.763 akiket biztosan szívesebben ölt volna meg. 00:01:04.283 --> 00:01:07.023 Nincs okunk arra gondolni, hogy 4200-nál megállt volna. 00:01:07.047 --> 00:01:11.005 Valójában aki ennyire nihilista, tán örömmel ölt volna meg mindannyiunkat. 00:01:11.029 --> 00:01:12.221 Nem tudjuk. 00:01:12.953 --> 00:01:15.000 Amit tudunk, az a következő: 00:01:15.024 --> 00:01:18.443 Amikor az önpusztító gyilkosok tényleg mindenre képesek, 00:01:18.467 --> 00:01:21.403 a technológia rendkívül hatékonnyá teszi őket. NOTE Paragraph 00:01:21.843 --> 00:01:23.253 Íme, egy példa. 00:01:23.277 --> 00:01:28.276 Néhány éve volt Kínában tíz tömeges iskolai támadás, 00:01:28.300 --> 00:01:32.002 ezeket olyan eszközökkel hajtották végre, mint a kés vagy a kalapács, 00:01:32.026 --> 00:01:34.073 mert nehezen jutni itt fegyverhez. 00:01:34.097 --> 00:01:39.028 Ijesztő véletlen, de az utolsó támadás csak néhány órával előzte meg 00:01:39.028 --> 00:01:42.001 a Connecticut-beli Newtownban történt mészárlást. 00:01:42.025 --> 00:01:46.407 De annak az egy amerikai támadásnak nagyjából annyi halálos áldozata volt, 00:01:46.431 --> 00:01:49.352 mint a tíz kínainak együttvéve. 00:01:49.376 --> 00:01:55.249 Tehát nyugodtan kijelenthetjük; a kés szörnyű, a fegyver sokkal rosszabb. 00:01:55.273 --> 00:01:57.986 És a repülőgép jelentősen rosszabb, 00:01:57.986 --> 00:02:00.134 Andreas Lubitz pilóta megmutatta, 00:02:00.134 --> 00:02:04.257 amikor 149 embert kényszerített arra. 00:02:04.281 --> 00:02:07.023 hogy vele együtt haljanak meg a francia Alpokba csapódva. NOTE Paragraph 00:02:07.046 --> 00:02:09.832 Vannak erre más példák is. 00:02:09.856 --> 00:02:14.904 Félek, hogy lesznek a közeljövőben sokkal veszélyesebb fegyverek a repülőgépeknél, 00:02:14.928 --> 00:02:17.053 amelyek majd nem fémből készülnek. 00:02:17.125 --> 00:02:22.247 Vegyük hát szemügyre azt az apokalipszist, ​​ami akkor következik be, 00:02:22.271 --> 00:02:27.145 ha az önpusztító tömeggyilkos egy olyan gyorsan fejlődő területre lép, 00:02:27.169 --> 00:02:30.973 amely túlnyomó részben határtalan ígéretet jelent a társadalom számára. 00:02:31.606 --> 00:02:34.666 Valahol kinn a világban létezik az embereknek egy kis csoportja, 00:02:34.690 --> 00:02:37.291 amely megkísérelné – bár hozzá nem értő módon –, 00:02:37.315 --> 00:02:40.093 hogy megöljön bennünket, ha tudná, hogyan tegye. 00:02:40.736 --> 00:02:43.435 A vegasi lövöldöző talán egy volt közülük, talán nem, 00:02:43.459 --> 00:02:45.416 de mert hét és fél milliárdan vagyunk, 00:02:45.440 --> 00:02:47.874 a számuk nem nulla. 00:02:47.898 --> 00:02:50.142 Sok öngyilkos nihilista van a világban. 00:02:50.166 --> 00:02:51.361 Már láttuk ezt. 00:02:51.385 --> 00:02:55.089 Emberek súlyos személyiségzavarral, amelyet még uralni sem tudnak, 00:02:55.113 --> 00:03:00.481 emberek, akik őrjítő traumán mentek keresztül, stb. stb. 00:03:00.993 --> 00:03:02.649 Ami a következő csoportot illeti, 00:03:02.673 --> 00:03:07.375 nem is létezett a hidegháborúig, 00:03:07.399 --> 00:03:11.100 amikor hirtelen a két világszövetség vezetői lehetőséget kaptak, 00:03:11.100 --> 00:03:12.797 hogy felrobbantsák a világot. NOTE Paragraph 00:03:14.043 --> 00:03:17.556 A tényleges végítéletgombok kezelőinek száma 00:03:17.580 --> 00:03:20.224 nagyjából azonos maradt azóta, 00:03:20.248 --> 00:03:22.433 de félek, hogy növekedni fog, 00:03:22.457 --> 00:03:23.985 és nem csupán háromra. 00:03:23.985 --> 00:03:25.641 Minden képzeletet felül fog múlni. 00:03:25.641 --> 00:03:28.356 Úgy értem, úgy fog kinézni, mint egy műszaki üzleti terv NOTE Paragraph 00:03:28.356 --> 00:03:30.298 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:32.264 --> 00:03:33.548 Ennek oka, 00:03:33.548 --> 00:03:36.316 hogy a technológiák exponenciális fejlődésének korát éljük, 00:03:36.316 --> 00:03:41.103 amikor teljességgel lehetetlen dolgok szokásosan 00:03:41.127 --> 00:03:46.936 egy-két zseni szupererejévé válnak – 00:03:46.960 --> 00:03:48.543 és itt jön a lényeg – 00:03:48.543 --> 00:03:51.815 aztán ez az erő hozzáférhetővé válik többé-kevésbé mindenki számára. NOTE Paragraph 00:03:51.853 --> 00:03:53.521 Íme, egy ártatlan példa: 00:03:53.545 --> 00:03:58.191 Ha 1952-ben szerettünk volna dámázni egy számítógéppel, 00:03:58.215 --> 00:04:01.698 akkor ténylegesen annak a fickónak kellett volna lennünk, 00:04:01.722 --> 00:04:06.707 aztán meg a világ 19 számítógépe közül valamelyiknek az irányítója, 00:04:06.731 --> 00:04:10.357 és zseniális képességeinkkel meg kellett volna tanítani a gépet dámázni. 00:04:10.381 --> 00:04:11.599 Ez volt a mérce. 00:04:12.869 --> 00:04:17.561 Most csak ismernünk kell valakit, aki ismer valakit, akinek van telefonja, 00:04:17.585 --> 00:04:20.780 mert a számítástechnika exponenciálisan fejlődő technológia. NOTE Paragraph 00:04:21.243 --> 00:04:23.257 A szintetikus biológia úgyszintén, 00:04:23.281 --> 00:04:25.389 amire mostantól "szinbio" néven fogok utalni. 00:04:26.006 --> 00:04:31.696 2011-ben néhány tudós a dámázókhoz hasonlóan 00:04:31.720 --> 00:04:34.826 minden részletében leleményes és példa nélküli dolgot tett 00:04:34.850 --> 00:04:36.641 a H5N1 influenzával. 00:04:37.435 --> 00:04:42.091 Ez egy olyan törzs, ami a fertőzöttek majdnem 60%-át megöli, 00:04:42.115 --> 00:04:43.810 többet, mint az ebola. 00:04:43.834 --> 00:04:46.504 De nem annyira fertőző, 00:04:46.528 --> 00:04:50.548 így 50-nél kevesebb emberrel végzett 2015 óta. 00:04:50.572 --> 00:04:54.635 Ezért a tudósok változtattak a H5N1 genomján, 00:04:54.659 --> 00:04:59.251 és legalább annyira halálossá, és egyben rendkívül fertőzővé is tették. 00:04:59.275 --> 00:05:02.624 A világ két vezető tudományos folyóiratának egyikében azt írták, 00:05:02.648 --> 00:05:06.465 hogy ha kiszabadul, valószínűleg olyan járványt okoz, 00:05:06.489 --> 00:05:08.753 ahol több millió ember hal meg. 00:05:08.777 --> 00:05:10.646 Dr. Paul Keim azt állíotta, 00:05:10.670 --> 00:05:14.619 hogy el sem tudna képzelni ennél ijesztőbb organizmust, 00:05:14.643 --> 00:05:17.742 és ami engem illet, ez az utolsó, amit hallani szeretnék 00:05:17.766 --> 00:05:22.241 a Nemzeti Biológiai Biztonság Tudományos Tanácsadó Testületének elnökétől. 00:05:22.689 --> 00:05:24.654 Mellékesen, Dr. Kleim ezt is mondta: NOTE Paragraph 00:05:24.654 --> 00:05:27.804 ["Nem hiszem, hogy az antrax ehhez képest olyan borzalmas lenne."] NOTE Paragraph 00:05:27.804 --> 00:05:28.858 És ő is egy közülük. NOTE Paragraph 00:05:28.858 --> 00:05:31.092 [Antrax szakértő] (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:31.116 --> 00:05:34.717 Jó hír a 2011-es biohekkeléssel kapcsolatban, 00:05:34.717 --> 00:05:37.828 hogy azok, akik ezt csinálták, nem akartak nekünk ártani. 00:05:37.828 --> 00:05:39.020 Ők virológusok. 00:05:39.020 --> 00:05:41.235 Hitték, hogy a tudomány fejlődését segítik. 00:05:41.235 --> 00:05:44.978 A rossz hír, hogy az a technológia nem áll meg ott, 00:05:45.002 --> 00:05:47.030 és a következő néhány évtized folyamán 00:05:47.054 --> 00:05:50.132 mutatványuk triviálisan könnyűvé válik. 00:05:50.559 --> 00:05:54.399 Valójában már most sokkal könnyebb, mert ahogy tegnap reggel megtudtuk, 00:05:54.423 --> 00:05:56.377 csupán két évvel munkájuk után 00:05:56.401 --> 00:05:59.905 már használták a CRISPR rendszert genomok szerkesztésére. 00:05:59.929 --> 00:06:01.833 Ez radikális áttörésnek bizonyult, 00:06:01.857 --> 00:06:05.135 ami a génszerkesztést rendkívül megkönnyíti, 00:06:05.159 --> 00:06:08.313 annyira, hogy a CRISPR már a középiskolák tananyagát képezi. 00:06:08.825 --> 00:06:12.125 És gyorsabban fejlődik, mint a számítástechnika. 00:06:12.149 --> 00:06:15.260 Az a lassú, vastag fehér vonal ott? 00:06:15.284 --> 00:06:17.542 Az Moore törvénye. 00:06:17.566 --> 00:06:21.346 Azt mutatja, milyen gyorsan lesz egyre olcsóbb a számítástechnika. 00:06:21.370 --> 00:06:24.403 Az a meredek, őrülten vicces zöld vonal azt mutatja, 00:06:24.427 --> 00:06:28.491 milyen gyorsan válik olcsóvá a génszekvenálás. 00:06:28.515 --> 00:06:32.113 A génszerkesztés, a szintézis és a szekvenálás különböző tudományágak, 00:06:32.137 --> 00:06:34.940 de szorosan összefüggenek, 00:06:34.964 --> 00:06:37.213 és mind ebben a heves iramban fejlődnek. 00:06:37.237 --> 00:06:40.964 A titok nyitja ez a sok igen parányi adat. 00:06:40.988 --> 00:06:44.896 Ez a H5N1 genom kivonata. 00:06:44.920 --> 00:06:47.823 Az egész ráfér pár oldalra. 00:06:47.847 --> 00:06:50.206 És ne aggódjanak, kiguglizhatják, amint hazaérnek! 00:06:50.206 --> 00:06:51.944 Minden ott van a neten, oké? 00:06:51.944 --> 00:06:54.772 És az a rész, ami fertőzővé tette, 00:06:54.796 --> 00:06:57.130 simán ráfér egy tenyérnyi cédulára. 00:06:57.154 --> 00:07:01.151 És ha egyszer egy zseni elkészítette az adatfájlt, 00:07:01.175 --> 00:07:03.502 bármilyen idióta lemásolhatja, 00:07:03.526 --> 00:07:05.547 elterjesztheti a világon, 00:07:05.571 --> 00:07:07.207 vagy kinyomtathatja. 00:07:07.231 --> 00:07:09.923 És nem csak arra gondoltam, hogy erre, 00:07:09.947 --> 00:07:12.502 de hamarosan erre is. NOTE Paragraph 00:07:12.993 --> 00:07:14.896 Képzeljünk el egy helyzetet. 00:07:15.287 --> 00:07:18.463 Mondjuk 2026, válasszunk egy tetszőleges évet, 00:07:18.463 --> 00:07:21.647 és egy briliáns virológus azt remélve, hogy a tudomány fejlődését, 00:07:21.647 --> 00:07:23.953 és a járványok jobb megértést segíti, 00:07:23.977 --> 00:07:25.473 létrehoz egy új kórokozót. 00:07:25.957 --> 00:07:28.111 Olyan fertőző, mint a bárányhimlő, 00:07:28.135 --> 00:07:30.055 annyira halálos, mint az ebola, 00:07:30.079 --> 00:07:34.087 és hónapokig lappanghat, mielőtt kitör, 00:07:34.111 --> 00:07:38.326 tehát az egész világ megfertőződhet, mielőtt bármit észrevehetnénk. 00:07:38.707 --> 00:07:41.218 Majd az egyetemet meghekkelik. 00:07:41.242 --> 00:07:43.664 És ez természetesen nem sci-fi. 00:07:43.688 --> 00:07:45.874 Sőt, egy jelenlegi vádirat dokumentálja, 00:07:45.898 --> 00:07:49.268 hogy 300-nál több egyetemet is meghekkeltek. 00:07:49.996 --> 00:07:55.517 Úgyhogy az a fájl a kórokozó genomjával elterjed a net sötét sarkaiban. 00:07:55.541 --> 00:07:59.194 És ha egyszer a fájl kijutott, nem lehet visszaszerezni, 00:07:59.218 --> 00:08:03.401 kérdezzenek csak meg bárkit, aki filmstúdiót vagy zenekiadót üzemeltet. 00:08:04.001 --> 00:08:06.973 Tehát, mondjuk 2026-ban egy valódi zsenire lenne szükség, 00:08:06.997 --> 00:08:09.202 mint amilyen a mi virológusunk, 00:08:09.226 --> 00:08:11.847 egy igazi élő organizmus létrehozásához, 00:08:11.871 --> 00:08:13.797 de 15 évvel később 00:08:13.821 --> 00:08:17.414 ehhez talán elég lesz a középiskolákban található DNS-nyomtató. 00:08:17.883 --> 00:08:19.065 És ha nem? 00:08:19.514 --> 00:08:21.462 Adjunk hozzá még pár évtizedet. NOTE Paragraph 00:08:22.248 --> 00:08:24.658 Egy gyors kérdés: 00:08:24.682 --> 00:08:25.924 Emlékeznek erre a diára? 00:08:25.948 --> 00:08:28.267 Figyeljenek erre a két szóra. 00:08:28.840 --> 00:08:35.120 Ha valaki kipróbálja ezt, és csak 0,1%-ban hatékony, 00:08:35.144 --> 00:08:36.947 nyolc millió ember hal meg. 00:08:36.971 --> 00:08:40.610 Az 2500-szerese a 9/11 áldozatainak. 00:08:40.634 --> 00:08:43.040 A civilizáció túlélné, 00:08:43.064 --> 00:08:45.850 de tartós károkat szenvedne. 00:08:46.586 --> 00:08:49.736 Eszerint mindenkitől tartanunk kell, 00:08:49.760 --> 00:08:51.884 akinek bármi esélye van labdába rúgni, 00:08:51.908 --> 00:08:53.775 nem csak a zseniktől. 00:08:54.688 --> 00:08:59.735 Szóval napjainkban talán csak egy maroknyi zseni képes 00:08:59.735 --> 00:09:01.925 olyan végzetes kórokozót alkotni, 00:09:01.925 --> 00:09:05.044 ami 0,1%-ban hatásos, vagy talán egy kicsit jobban. 00:09:05.068 --> 00:09:10.073 Ők rendszerint stabilak és sikeresek, és így nem részei ennek a csoportnak. 00:09:10.097 --> 00:09:13.370 Így azt hiszem, talán nagyjából ki vagyok békülve ezzel. 00:09:14.307 --> 00:09:17.179 De mi van, ha a technológia fejlődik 00:09:17.203 --> 00:09:18.783 és elterjed, 00:09:18.807 --> 00:09:22.134 és végzős biológushallgatók ezrei is képesek lesznek erre? 00:09:22.158 --> 00:09:25.706 Mindegyikük tökéletesen stabil lesz? 00:09:25.730 --> 00:09:27.554 Vagy mi van, ha néhány évvel később 00:09:27.578 --> 00:09:31.287 minden stresszes orvostanhallgató képes lesz erre? 00:09:31.311 --> 00:09:33.203 Valamikor a jövőben 00:09:33.227 --> 00:09:35.548 ezeknek a köröknek lesz közös részük, 00:09:35.572 --> 00:09:39.052 mivel már több százezer emberről kezdünk beszélni 00:09:39.076 --> 00:09:40.235 szerte a világon. 00:09:40.259 --> 00:09:44.317 És épp mostanában beletartozott az a fickó, aki Jokernek öltözött, 00:09:44.341 --> 00:09:47.593 és 12 embert lőtt le a Batman premierjén. 00:09:47.617 --> 00:09:49.764 idegtudományi doktorátusát készült megszerezni 00:09:49.788 --> 00:09:52.350 a Nemzeti Intézet az Egészségért ösztöndíjával. NOTE Paragraph 00:09:53.478 --> 00:09:55.004 Rendben, fordítsuk meg. 00:09:55.028 --> 00:09:59.923 Azt hiszem, túlélhetjük, ha most elkezdünk figyelni erre. 00:09:59.947 --> 00:10:02.917 Én mondom ezt, aki számtalan órát töltött 00:10:02.941 --> 00:10:05.913 a szinbio vezető kutatóival készített interjúkkal, 00:10:05.937 --> 00:10:09.971 és felkészültem munkáikból a beszélgetésekre. 00:10:09.995 --> 00:10:15.133 Elkezdtem félni a munkájuktól – ha még nem mondtam volna – NOTE Paragraph 00:10:15.157 --> 00:10:16.705 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:16.729 --> 00:10:20.077 de még inkább tisztelni a benne rejlő lehetőséget. 00:10:20.101 --> 00:10:23.955 Ez fogja kezelni a rákot, meggyógyítani a környezetünket, 00:10:23.979 --> 00:10:27.280 és megszünteti majd kegyetlenkedéseinket más élőlényekkel. 00:10:27.942 --> 00:10:31.612 Hogyan juthatunk mindehhez a megsemmisülésünk nélkül? NOTE Paragraph 00:10:32.091 --> 00:10:35.922 Az első dolog: akár szeretjük, akár nem, a szinbio itt van velünk. 00:10:35.946 --> 00:10:37.840 fogadjuk el tehát a technológiát. 00:10:37.864 --> 00:10:39.721 Ha betiltjuk, 00:10:39.745 --> 00:10:42.902 azzal csupán rossz kezekbe adjuk az irányítást. 00:10:42.926 --> 00:10:45.282 A nukleáris programoktól eltérően 00:10:45.306 --> 00:10:47.762 a biológiával észrevétlenül lehet foglalkozni. 00:10:47.786 --> 00:10:52.036 Ez világos a világszerte létező illegális droglaborok sokaságából, és abból, 00:10:52.036 --> 00:10:55.915 hogy a szovjetek tömegével szegték meg a biofegyverekre vonatkozó szerződéseket. NOTE Paragraph 00:10:55.915 --> 00:10:58.049 A második, hogy toborozzunk szakértőket. 00:10:58.049 --> 00:11:00.105 Tartsuk számon őket, és legyen több belőlük. 00:11:00.105 --> 00:11:02.723 Egymillióegy biomérnökből 00:11:02.747 --> 00:11:06.432 legalább egymillió velünk lesz. 00:11:06.858 --> 00:11:09.679 Úgy értem, Al Capone is az oldalunkon állna ebben. 00:11:09.703 --> 00:11:13.143 Olyan alacsony a mérce itt jónak lenni! 00:11:13.386 --> 00:11:16.667 És az erőteljes számbeli fölény számít, 00:11:16.691 --> 00:11:19.604 még akkor is, ha egyetlen rossz fiú is súlyos károkat okozhat, 00:11:19.604 --> 00:11:21.179 mivel egyebek mellett 00:11:21.203 --> 00:11:23.719 megengedi, hogy a lehető legtöbbet hozzuk ki belőle. 00:11:23.743 --> 00:11:29.665 Éveink, reméljük, évtizedeink vannak a felkészülésre és megelőzésre. 00:11:29.689 --> 00:11:32.747 Az első ember, aki valami szörnyűt próbál tenni – és lesz olyan – 00:11:32.747 --> 00:11:34.462 talán még meg sem született. NOTE Paragraph 00:11:35.068 --> 00:11:38.717 A következő, hogy ennek egy társadalmat átszövő erőfeszítésnek kell lennie, 00:11:38.717 --> 00:11:41.391 mindnyájunknak részt kell vennünk ebben, 00:11:41.415 --> 00:11:45.585 mert nem kérhetjük szakértők kis csoportjától, 00:11:45.609 --> 00:11:50.747 hogy felelősek legyenek a szinbio hasznosításáért és fékentartásáért is. 00:11:50.771 --> 00:11:53.893 Próbáltuk már ezt a pénzügyi rendszerrel, 00:11:53.917 --> 00:11:57.351 és akikre rábíztuk, rendkívül korrupttá váltak, 00:11:57.351 --> 00:11:59.725 amint rájöttek, hogyan tudnak ügyeskedni: 00:11:59.725 --> 00:12:02.736 Kiróni ránk mérhetetlenül nagy kockázatot 00:12:02.760 --> 00:12:04.677 és megszerezni a nyereséget, 00:12:04.701 --> 00:12:06.768 ellenszenvesen vagyonossá válva, 00:12:06.792 --> 00:12:09.426 miközben 22 trilliós számlával sújtottak bennünket. NOTE Paragraph 00:12:10.723 --> 00:12:12.190 És legújabban – NOTE Paragraph 00:12:12.214 --> 00:12:14.444 (Taps) NOTE Paragraph 00:12:14.468 --> 00:12:16.314 Kaptak köszönő leveleket? 00:12:16.314 --> 00:12:17.945 Én még várok az enyémre. 00:12:18.107 --> 00:12:21.283 Kitaláltam, túl elfoglaltak ahhoz, hogy hálásak legyenek. NOTE Paragraph 00:12:21.307 --> 00:12:23.243 És most a legfrissebb: 00:12:24.291 --> 00:12:27.603 az online személyes adatok védelme kezd égetővé válni, 00:12:27.627 --> 00:12:29.573 és alapvetően kiszerveztük. 00:12:29.597 --> 00:12:30.944 És megint: 00:12:30.968 --> 00:12:33.526 egyéni nyereségek, társadalmi veszteségek, 00:12:33.526 --> 00:12:35.639 más is rosszul van ettől a mintázattól? NOTE Paragraph 00:12:35.639 --> 00:12:38.512 (Taps) NOTE Paragraph 00:12:40.286 --> 00:12:46.245 Tehát nekünk is jobban ki kell vennünk részünket jólétünk 00:12:46.269 --> 00:12:47.426 magánéletünk, 00:12:47.450 --> 00:12:49.216 és – hamarosan – életünk megóvásában. 00:12:49.240 --> 00:12:51.978 Hogyan tegyük mindezt? NOTE Paragraph 00:12:52.002 --> 00:12:54.670 Nos, az élőlények a kórokozók ellen 00:12:54.694 --> 00:12:57.092 zseniális immunrendszerükkel veszik fel a harcot – 00:12:57.116 --> 00:12:59.161 amely rendkívül komplex és sokszintű. 00:12:59.161 --> 00:13:01.763 Miért nem építünk ilyet az egész ökoszisztéma számára? 00:13:01.763 --> 00:13:05.605 Egyévnyi TED-előadást lehet adni erről az első, különösen fontos rétegről. 00:13:05.605 --> 00:13:09.319 Szóval ez csak néhány a sok nagyszerű ötletből, ami már ismert. NOTE Paragraph 00:13:09.343 --> 00:13:11.329 Néhány izomra rátehetjük 00:13:11.353 --> 00:13:16.288 a jelenlegi nagyon primitív kórokozó-érzékelőket, 00:13:16.288 --> 00:13:19.159 és egy nagyon meredek érték-teljesítmény görbét vehetünk fel, 00:13:19.159 --> 00:13:21.289 ez gyorsan intelligenssé válna, 00:13:21.289 --> 00:13:24.291 és hálózatba kötve olyan széles körben terjedne el fokozatosan, 00:13:24.291 --> 00:13:26.819 mint a füstérzékelők vagy akár az okostelefonok. 00:13:26.843 --> 00:13:28.810 Egy nagyon ideillő megjegyzés: 00:13:28.834 --> 00:13:31.461 Az oltóanyagokkal számos probléma adódik, 00:13:31.485 --> 00:13:34.506 amikor a gyártásra vagy elosztásukra kerül sor, 00:13:34.530 --> 00:13:39.085 és ha készen vannak, nem alkalmazkodnak új fenyegetésekhez vagy mutációkhoz. 00:13:39.109 --> 00:13:41.928 Egy gyors biogyártóbázisra van szükségünk, 00:13:41.952 --> 00:13:46.042 ami elér minden egyes gyógyszertárba és talán még az otthonunkba is. 00:13:46.042 --> 00:13:49.799 Az oltóanyagok és gyógyszerek nyomtatási technológiája karnyújtásra van, 00:13:49.799 --> 00:13:51.732 ha elsőbbséget kap. NOTE Paragraph 00:13:51.756 --> 00:13:53.826 A következő a mentális egészség. 00:13:53.850 --> 00:13:57.662 Sok önpusztító tömeggyilkos lelkileg sérült, 00:13:57.662 --> 00:14:01.417 kezelésnek ellenálló depressziótól, poszttraumás stressz szindrómától szenved. 00:14:01.417 --> 00:14:05.308 Nagylelkű kutatókra van szükségünk, mint Rick Doblin, hogy dolgozzanak ezen, 00:14:05.332 --> 00:14:09.270 de az önző bunkókra is szükségünk van, akik jóval többen vannak, 00:14:09.294 --> 00:14:15.314 hogy megértsék, az óriási szenvedés hamarosan mindenkit veszélyeztetni fog, 00:14:15.338 --> 00:14:17.068 nem csak azokat, akik átélik. 00:14:17.092 --> 00:14:20.542 Akkor azok a bunkók és Al Capone is csatlakoznak hozzánk, 00:14:20.566 --> 00:14:22.820 hogy küzdjenek ez ellen az állapot ellen. 00:14:23.409 --> 00:14:29.027 Harmadik, hogy mindegyikünk védő fehérvérsejtté válhat 00:14:29.051 --> 00:14:31.271 és kéne is válnunk ebben az immunrendszerben. 00:14:31.280 --> 00:14:34.755 Az önpusztító tömeggyilkosok méltók megvetésünkre, 00:14:34.779 --> 00:14:38.888 másfelől viszont igen megtört és szomorú emberek. 00:14:38.888 --> 00:14:41.356 Akiknek nincs feladatuk a felsoroltakban, 00:14:41.356 --> 00:14:44.103 biztosítaniuk kéne, hogy senki ne maradjon szeretetlen. NOTE Paragraph 00:14:44.573 --> 00:14:47.377 (Taps) NOTE Paragraph 00:14:49.711 --> 00:14:52.280 A következő, hogy ezekkel a veszélyekkel 00:14:52.280 --> 00:14:55.088 a szintetikus biológia gyökerénél kell megbirkóznunk. 00:14:55.088 --> 00:14:57.455 Vannak cégek, amelyek legalábbis állítják, 00:14:57.479 --> 00:15:00.281 hogy hagyják mérnökeiket idejük 20%-ában 00:15:00.281 --> 00:15:01.943 azzal foglalkozni, amivel akarnak. 00:15:01.943 --> 00:15:04.475 Mi lenne, ha azok, akik biomérnököket alkalmaznak, 00:15:04.499 --> 00:15:05.667 vagy ilyenné válnak, 00:15:05.691 --> 00:15:09.572 idejük 20%-át a védelem kifejlesztésére fordítanák a közjó érdekében? 00:15:11.397 --> 00:15:12.768 Nem rossz ötlet, ugye? NOTE Paragraph 00:15:12.792 --> 00:15:14.010 (Taps) NOTE Paragraph 00:15:14.034 --> 00:15:16.674 Aztán végül: ez nem lesz valami vicces. 00:15:16.698 --> 00:15:20.645 De hagyni kell, hogy elménk nagyon sötét helyekre vándoroljon, 00:15:20.669 --> 00:15:24.081 és köszönöm, hogy hagyták, hogy ma este odavezessem önöket. 00:15:24.105 --> 00:15:26.472 Túléltük a hidegháborút, 00:15:26.496 --> 00:15:30.849 mert mindegyikünk megértette és figyelembe vette a veszélyt, 00:15:30.873 --> 00:15:34.074 részben azért, mert évtizedeken át mondtunk magunknak 00:15:34.074 --> 00:15:35.761 szörnyű kísértettörténeteket, 00:15:35.785 --> 00:15:37.745 olyanokat, mint "Dr. Strangelove" 00:15:37.769 --> 00:15:39.384 és "War Games". 00:15:39.408 --> 00:15:41.704 Ez nem a nyugalom ideje. 00:15:41.728 --> 00:15:44.796 Azon ritka időket éljük, amikor hihetetlenül produktív 00:15:44.820 --> 00:15:47.478 rendesen kiakadni, NOTE Paragraph 00:15:47.502 --> 00:15:50.271 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:15:50.295 --> 00:15:52.392 előjönni néhány kísértettörténettel 00:15:52.416 --> 00:15:57.281 és félelmünket üzemanyagként használva megküzdeni ezzel a veszéllyel. NOTE Paragraph 00:15:57.771 --> 00:16:01.825 Mivel mindaz a szörnyűség, amit felvázoltam – 00:16:01.849 --> 00:16:03.758 nem a végzetünk. 00:16:04.171 --> 00:16:05.528 Ezek esetlegesek. 00:16:06.012 --> 00:16:09.619 A veszély még kissé távoli. 00:16:10.247 --> 00:16:13.010 És ez azt jelenti, hogy csak akkor sújt le ránk, 00:16:13.034 --> 00:16:15.222 ha engedjük. NOTE Paragraph 00:16:15.950 --> 00:16:17.144 Ne tegyük. NOTE Paragraph 00:16:17.168 --> 00:16:18.884 Nagyon köszönöm, hogy meghallgattak. NOTE Paragraph 00:16:18.908 --> 00:16:21.750 (Taps)