[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.23,Default,,0000,0000,0000,,你納悶過嗎?為什麼生活中好多東西 Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:07.61,Default,,0000,0000,0000,,幫助我們更快完成所有事情 Dialogue: 0,0:00:08.29,0:00:09.54,Default,,0000,0000,0000,,溝通得更快 Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:12.50,Default,,0000,0000,0000,,工作得更快、領錢存錢更快 Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:15.46,Default,,0000,0000,0000,,更快的旅行、更快的遇見心儀對象 Dialogue: 0,0:00:15.49,0:00:20.32,Default,,0000,0000,0000,,花更少時間烹飪和清理\N還要一心多用 Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:25.32,Default,,0000,0000,0000,,一睡醒,事情一塞再塞,大家作何感想? Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:28.90,Default,,0000,0000,0000,,我這一代美國人 Dialogue: 0,0:00:28.93,0:00:31.18,Default,,0000,0000,0000,,覺得一生下來,便要追求速度 Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:34.54,Default,,0000,0000,0000,,有時我覺得,3 馬赫是基本要求 Dialogue: 0,0:00:34.57,0:00:37.96,Default,,0000,0000,0000,,再慢,與別人競爭的優勢就沒了 Dialogue: 0,0:00:38.63,0:00:41.26,Default,,0000,0000,0000,,但連我這代都開始質疑 Dialogue: 0,0:00:41.28,0:00:43.77,Default,,0000,0000,0000,,究竟是我們主宰速度 Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:46.32,Default,,0000,0000,0000,,還是速度掌控了我們 Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:49.90,Default,,0000,0000,0000,,我在蘭德公司研究人類學 Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:52.70,Default,,0000,0000,0000,,雖然很多人類學家研究古文化 Dialogue: 0,0:00:52.72,0:00:54.80,Default,,0000,0000,0000,,但我致力於研究現代文化 Dialogue: 0,0:00:54.80,0:00:58.96,Default,,0000,0000,0000,,還有我們如何適應一切變動 Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:04.98,Default,,0000,0000,0000,,最近我與 Seifu Chonde 合作\N他是一位工程師,我們研究速度 Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:09.24,Default,,0000,0000,0000,,我們對於人們如何適應不斷加速的時代 Dialogue: 0,0:01:09.24,0:01:13.56,Default,,0000,0000,0000,,還有加速造成的安全和政策隱憂,特別有興趣 Dialogue: 0,0:01:13.56,0:01:16.02,Default,,0000,0000,0000,,如果變化來得越來越快 Dialogue: 0,0:01:16.04,0:01:18.92,Default,,0000,0000,0000,,我們的世界 25 年後會是什麼樣子? Dialogue: 0,0:01:18.95,0:01:20.81,Default,,0000,0000,0000,,交通 Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:23.23,Default,,0000,0000,0000,,學習、溝通 Dialogue: 0,0:01:23.26,0:01:25.69,Default,,0000,0000,0000,,加工業、軍備 Dialogue: 0,0:01:25.72,0:01:28.21,Default,,0000,0000,0000,,甚至是天擇又會是什麼樣子? Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:31.84,Default,,0000,0000,0000,,更快速的未來裡\N會更安全、更有生產力嗎? Dialogue: 0,0:01:32.28,0:01:34.62,Default,,0000,0000,0000,,或我們只會更脆弱? Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:39.21,Default,,0000,0000,0000,,我們的研究結果指出\N人們無可避免步調變快 Dialogue: 0,0:01:39.23,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,也會感到緊張、沒法控制 Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:44.06,Default,,0000,0000,0000,,他們害怕如果放慢腳步 Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:46.74,Default,,0000,0000,0000,,便會面臨風險,遭到淘汰 Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:49.59,Default,,0000,0000,0000,,他們寧願筋疲力盡也不要趕不上時代 Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:51.58,Default,,0000,0000,0000,,但同時 Dialogue: 0,0:01:51.60,0:01:54.79,Default,,0000,0000,0000,,人們也擔心速度會讓傳統文化 Dialogue: 0,0:01:54.82,0:01:56.53,Default,,0000,0000,0000,,和家的感覺流逝 Dialogue: 0,0:01:57.52,0:01:59.88,Default,,0000,0000,0000,,即使贏了這個速度競爭 Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:01.60,Default,,0000,0000,0000,,人們也不免感到憂慮 Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:05.41,Default,,0000,0000,0000,,他們認為加快步調會擴大貧富差距 Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:07.93,Default,,0000,0000,0000,,富人搭著噴射客機四處移動 Dialogue: 0,0:02:07.95,0:02:09.32,Default,,0000,0000,0000,,但窮人 Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,卻迷失在數位沙漠之中 Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:17.05,Default,,0000,0000,0000,,我們預計未來步調會更加快速\N這個推測很合理 Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:18.80,Default,,0000,0000,0000,,但我卻漸漸瞭解到 Dialogue: 0,0:02:18.82,0:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,追求速度是個自相矛盾的行為 Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:23.17,Default,,0000,0000,0000,,就像其他矛盾的事一樣 Dialogue: 0,0:02:23.20,0:02:25.90,Default,,0000,0000,0000,,讓我們學到人類的經驗 Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:29.01,Default,,0000,0000,0000,,本就建立在唐突和複雜之上 Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:32.31,Default,,0000,0000,0000,,第一個矛盾處:我們追求速度 Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:34.10,Default,,0000,0000,0000,,也因此緊張兮兮 Dialogue: 0,0:02:34.10,0:02:38.11,Default,,0000,0000,0000,,但我們這史前時期\N就成形的大腦卻沒作好準備 Dialogue: 0,0:02:38.14,0:02:42.60,Default,,0000,0000,0000,,所以人類發明了雲霄飛車\N賽車和超音速飛機 Dialogue: 0,0:02:42.63,0:02:45.75,Default,,0000,0000,0000,,自己卻常拉傷頸部、暈車 Dialogue: 0,0:02:45.78,0:02:46.94,Default,,0000,0000,0000,,為時差所苦 Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:49.86,Default,,0000,0000,0000,,我們一心多用的能力並沒進步 Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:53.99,Default,,0000,0000,0000,,反而愈加擅長極力專注完成一件事 Dialogue: 0,0:02:54.01,0:02:56.91,Default,,0000,0000,0000,,例如打獵,不太用追求速度 Dialogue: 0,0:02:56.93,0:02:59.40,Default,,0000,0000,0000,,但要能跑好一段距離 Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:03.85,Default,,0000,0000,0000,,現今,生理構造和生活方式\N有了很大的差距 Dialogue: 0,0:03:03.88,0:03:08.53,Default,,0000,0000,0000,,我們要自己的身體做不適合的事 Dialogue: 0,0:03:08.87,0:03:14.22,Default,,0000,0000,0000,,我的導師比擬這現象為\N「叫史前人類開車上快車道」 Dialogue: 0,0:03:14.24,0:03:15.47,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:19.58,Default,,0000,0000,0000,,第二個矛盾處:\N我們能客觀量測速度,對吧? Dialogue: 0,0:03:19.61,0:03:22.50,Default,,0000,0000,0000,,時速、秒速 Dialogue: 0,0:03:22.94,0:03:25.18,Default,,0000,0000,0000,,但不同速度帶來的感覺 Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:26.66,Default,,0000,0000,0000,,還有我們對速度的偏好 Dialogue: 0,0:03:26.68,0:03:28.34,Default,,0000,0000,0000,,都非常主觀 Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:30.48,Default,,0000,0000,0000,,很多資料告訴我們 Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,人類要適應新科技越來越快 Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:39.97,Default,,0000,0000,0000,,舉例來說,電話出現 85 年後 Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,大部分美國人家裡才都有電話 Dialogue: 0,0:03:43.44,0:03:48.15,Default,,0000,0000,0000,,但智慧型手機只花了 13 年\N大家便人手一機 Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:51.23,Default,,0000,0000,0000,,人們對速度有不同反應 Dialogue: 0,0:03:51.23,0:03:56.21,Default,,0000,0000,0000,,因文化而異也因人而不盡相同 Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:59.41,Default,,0000,0000,0000,,有時,有些行為稀鬆平常又方便 Dialogue: 0,0:03:59.43,0:04:00.75,Default,,0000,0000,0000,,但在其他文化 Dialogue: 0,0:04:00.78,0:04:02.80,Default,,0000,0000,0000,,一樣的事情卻很沒禮貌 Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:07.23,Default,,0000,0000,0000,,就像是,參加日本茶道宴會時\N大家不會還要求外帶 Dialogue: 0,0:04:07.26,0:04:09.77,Default,,0000,0000,0000,,才能快點到下個景點 Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:11.19,Default,,0000,0000,0000,,你不會這樣做吧? Dialogue: 0,0:04:11.97,0:04:16.24,Default,,0000,0000,0000,,第三個矛盾處:速度是連鎖反應 Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:18.52,Default,,0000,0000,0000,,我越是快點回應,就越多人回應我 Dialogue: 0,0:04:18.54,0:04:20.53,Default,,0000,0000,0000,,這樣我又得更快回應 Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:23.19,Default,,0000,0000,0000,,動動指尖就能溝通 Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:25.45,Default,,0000,0000,0000,,或是查詢資料 Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:27.10,Default,,0000,0000,0000,,不論什麼時候 Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,應該要讓我們更容易、更理性做決定 Dialogue: 0,0:04:32.21,0:04:34.55,Default,,0000,0000,0000,,但似乎事與願違 Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:37.89,Default,,0000,0000,0000,,另外還有一個矛盾處 Dialogue: 0,0:04:38.60,0:04:44.07,Default,,0000,0000,0000,,如果更快速的科技應當免去苦差事 Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:46.97,Default,,0000,0000,0000,,為什麼我們感到時間不足 Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:49.72,Default,,0000,0000,0000,,為什麼我們因為要即時回覆訊息 Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:53.15,Default,,0000,0000,0000,,讓車禍此起彼落發生 Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:58.10,Default,,0000,0000,0000,,生活在迅速如快車道的環境中\N不是應該充滿樂趣 Dialogue: 0,0:04:58.10,0:04:59.24,Default,,0000,0000,0000,,而非焦慮嗎? Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:01.95,Default,,0000,0000,0000,,德語甚至為此造一字 Dialogue: 0,0:05:01.97,0:05:03.42,Default,,0000,0000,0000,,「Eilkrankheit」 Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:06.45,Default,,0000,0000,0000,,這個字的意思是「倉促不適感」 Dialogue: 0,0:05:07.06,0:05:09.37,Default,,0000,0000,0000,,當我們很快得做出決定 Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:11.59,Default,,0000,0000,0000,,自控式的大腦開始運轉 Dialogue: 0,0:05:11.61,0:05:14.25,Default,,0000,0000,0000,,我們憑著學來的行為 Dialogue: 0,0:05:14.28,0:05:18.10,Default,,0000,0000,0000,,反應、認知偏誤 Dialogue: 0,0:05:18.12,0:05:21.03,Default,,0000,0000,0000,,更快察覺事物、做出回應 Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:23.50,Default,,0000,0000,0000,,我們有時因此撿回小命,對吧? Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:24.93,Default,,0000,0000,0000,,正面迎擊或逃之夭夭 Dialogue: 0,0:05:25.13,0:05:28.99,Default,,0000,0000,0000,,但這樣的機制長時間下來\N我們有時無所適從 Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:32.93,Default,,0000,0000,0000,,很多時候,我們的社會出現嚴重紕漏 Dialogue: 0,0:05:32.96,0:05:35.86,Default,,0000,0000,0000,,問題並非出自於科技 Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,當大腦自控時,我們太快下決定 Dialogue: 0,0:05:39.72,0:05:41.24,Default,,0000,0000,0000,,才出這些差錯 Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:44.08,Default,,0000,0000,0000,,我們面臨危急時,無法激盪出辦法 Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:45.49,Default,,0000,0000,0000,,把線索連起來 Dialogue: 0,0:05:45.52,0:05:47.34,Default,,0000,0000,0000,,或是剔除錯誤訊息 Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:50.16,Default,,0000,0000,0000,,或是意識到事情很複雜 Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:53.69,Default,,0000,0000,0000,,這種決策急不來 Dialogue: 0,0:05:53.71,0:05:55.60,Default,,0000,0000,0000,,而是需要慢慢完成 Dialogue: 0,0:05:56.22,0:05:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Daniel Kahneman\N和 Amos Tversky 這兩位心理學家 Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:02.53,Default,,0000,0000,0000,,1974 年就提出這樣的想法 Dialogue: 0,0:06:02.55,0:06:06.78,Default,,0000,0000,0000,,但我們仍無法達到他們所言 Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:11.49,Default,,0000,0000,0000,,整段現代歷史都可以視為一次次的加速 Dialogue: 0,0:06:11.49,0:06:14.13,Default,,0000,0000,0000,,好像只要我們思考得快一些 Dialogue: 0,0:06:14.16,0:06:16.17,Default,,0000,0000,0000,,所有的事都能迎刃而解 Dialogue: 0,0:06:16.80,0:06:18.33,Default,,0000,0000,0000,,但我們力有未逮 Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:20.70,Default,,0000,0000,0000,,我們從生活中領悟到這樣的事實 Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:22.90,Default,,0000,0000,0000,,政府決策者也知道這樣的事情 Dialogue: 0,0:06:22.94,0:06:25.25,Default,,0000,0000,0000,,因此我們轉而追求人工智慧 Dialogue: 0,0:06:25.27,0:06:28.13,Default,,0000,0000,0000,,幫助我們做出更快、更完善的決定 Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:31.21,Default,,0000,0000,0000,,處理不停擴張的巨量資訊 Dialogue: 0,0:06:32.41,0:06:34.60,Default,,0000,0000,0000,,但機器再怎麼分析數據 Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:36.29,Default,,0000,0000,0000,,也無法取代人類 Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:39.52,Default,,0000,0000,0000,,應付緊急狀況或是長遠思考 Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:44.41,Default,,0000,0000,0000,,我們這石器時代成形的大腦\N需要一些時間平靜下來 Dialogue: 0,0:06:44.43,0:06:46.14,Default,,0000,0000,0000,,放慢思考 Dialogue: 0,0:06:46.16,0:06:47.88,Default,,0000,0000,0000,,讓想法自由發展 Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:52.21,Default,,0000,0000,0000,,如果你覺得我們該緊急煞車 Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:55.39,Default,,0000,0000,0000,,這樣做並非總是妥當 Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:59.51,Default,,0000,0000,0000,,我們都知道火車跑得太快\N轉彎的時候會脫軌 Dialogue: 0,0:06:59.53,0:07:01.50,Default,,0000,0000,0000,,但 Seifu,那位工程師 Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:06.24,Default,,0000,0000,0000,,告訴我火車轉彎太慢,也會脫軌 Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:11.81,Default,,0000,0000,0000,,因此,要主宰速度,我們要先知道 Dialogue: 0,0:07:11.84,0:07:15.37,Default,,0000,0000,0000,,我們其實比想像中更能掌控速度 Dialogue: 0,0:07:15.40,0:07:18.58,Default,,0000,0000,0000,,不管是個人或是整個社會 Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:21.88,Default,,0000,0000,0000,,有時候,我們得想得更快、做得更急 Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:23.71,Default,,0000,0000,0000,,我們想要排解塞車車陣 Dialogue: 0,0:07:23.74,0:07:26.39,Default,,0000,0000,0000,,或是加快救援風災的腳步 Dialogue: 0,0:07:26.41,0:07:29.33,Default,,0000,0000,0000,,或是用 3D 列印技術當場製作所需 Dialogue: 0,0:07:29.33,0:07:31.96,Default,,0000,0000,0000,,只要我們需要,就可以做得到 Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:35.90,Default,,0000,0000,0000,,我們有時候卻想要讓一切慢下來 Dialogue: 0,0:07:35.92,0:07:39.31,Default,,0000,0000,0000,,處理急忙後的雜亂無章 Dialogue: 0,0:07:39.86,0:07:43.74,Default,,0000,0000,0000,,偶爾逃離時間壓力是不錯的 Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:45.27,Default,,0000,0000,0000,,對成人有益 Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:46.57,Default,,0000,0000,0000,,對小孩也是 Dialogue: 0,0:07:47.04,0:07:50.63,Default,,0000,0000,0000,,這樣可能很無聊\N但我們卻有了時間深思 Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:54.74,Default,,0000,0000,0000,,放慢腳步並非浪費時間 Dialogue: 0,0:07:56.14,0:07:59.89,Default,,0000,0000,0000,,我們必須重新想想節省時間這個概念 Dialogue: 0,0:08:00.32,0:08:04.20,Default,,0000,0000,0000,,全世界的文化和習慣都經過長時間淬鍊 Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:08.78,Default,,0000,0000,0000,,如此的平緩讓我們\N強化共同的理念和連結 Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:12.06,Default,,0000,0000,0000,,這種連接是人性重要的一部分 Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:14.67,Default,,0000,0000,0000,,我們必須主宰速度 Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:19.63,Default,,0000,0000,0000,,在使用任何科技的同時\N必須仔細端詳我們犧牲了什麼 Dialogue: 0,0:08:19.63,0:08:24.05,Default,,0000,0000,0000,,某項科技是否真的能節省時間\N讓你更有人性? Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:27.86,Default,,0000,0000,0000,,還是你會感到「倉促不適感」?\N或是讓周遭的人也為之所苦? Dialogue: 0,0:08:27.88,0:08:32.40,Default,,0000,0000,0000,,如果你有幸能決定自己人生的步調 Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:34.43,Default,,0000,0000,0000,,這是種特權 Dialogue: 0,0:08:34.46,0:08:35.62,Default,,0000,0000,0000,,請善加利用 Dialogue: 0,0:08:36.25,0:08:38.97,Default,,0000,0000,0000,,你可能決定有時加快腳步 Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:40.99,Default,,0000,0000,0000,,有時放慢步調 Dialogue: 0,0:08:41.87,0:08:43.60,Default,,0000,0000,0000,,用自己感到舒適的步調 Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:45.25,Default,,0000,0000,0000,,來檢討 Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:47.35,Default,,0000,0000,0000,,沉澱 Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:48.94,Default,,0000,0000,0000,,聆聽 Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:50.95,Default,,0000,0000,0000,,替別人著想 Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:53.06,Default,,0000,0000,0000,,讓心神歇息 Dialogue: 0,0:08:53.89,0:08:55.82,Default,,0000,0000,0000,,在餐桌旁逗留 Dialogue: 0,0:08:57.40,0:08:59.39,Default,,0000,0000,0000,,因此當我們投身未來 Dialogue: 0,0:08:59.41,0:09:03.17,Default,,0000,0000,0000,,讓我們決定科技的速度 Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:05.08,Default,,0000,0000,0000,,決定加速的目的 Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:07.80,Default,,0000,0000,0000,,還有建立對速度的實際期待 Dialogue: 0,0:09:07.82,0:09:10.08,Default,,0000,0000,0000,,讓我們活得更有人性 Dialogue: 0,0:09:10.76,0:09:11.91,Default,,0000,0000,0000,,謝謝 Dialogue: 0,0:09:11.94,0:09:13.45,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲)