0:00:00.686,0:00:04.584 Undrar du ibland varför vi är omgivna av[br]saker som hjälper oss att göra allt 0:00:04.608,0:00:07.611 snabbare och snabbare och snabbare? 0:00:08.294,0:00:09.535 Kommunicera snabbare, 0:00:09.559,0:00:12.505 men också arbeta snabbare, [br]göra bankärenden snabbare, 0:00:12.529,0:00:15.463 resa snabbare, hitta en date snabbare, 0:00:15.487,0:00:20.319 laga mat snabbare, städa snabbare[br]och göra allt detta samtidigt? 0:00:20.803,0:00:25.317 Hur känner du inför att klämma in[br]allt mer i varenda vaken timme? 0:00:26.690,0:00:28.903 Nå, för min generation av amerikaner, 0:00:28.927,0:00:31.176 känns hastighet som en rättighet. 0:00:31.200,0:00:34.543 Ibland tänker jag att[br]vår lägsta hastighet är Mach 3. 0:00:34.567,0:00:37.964 Allt som är lägre får oss att[br]känna att vi förlorar vår konkurrenskraft. 0:00:38.634,0:00:41.261 Men även min generation[br]börjar ifrågasätta 0:00:41.285,0:00:43.772 huruvida vi kontrollerar hastigheten 0:00:43.796,0:00:46.322 eller om hastigheten kontrollerar oss. 0:00:47.475,0:00:49.897 Jag är antropolog vid Rand Corporation, 0:00:49.921,0:00:52.696 och då många antropologer[br]studerar antika kulturer, 0:00:52.720,0:00:55.738 fokuserar jag på nutida kulturer[br]och hur vi anpassar oss 0:00:55.762,0:00:58.959 till alla dessa förändringar[br]som händer i världen. 0:00:59.681,0:01:04.985 Jag mötte nyligen upp med en ingenjör, [br]Seifu Chonde, för att studera hastighet. 0:01:05.009,0:01:10.043 Vi var intresserade av hur människor[br]anpassar sig till denna acceleration 0:01:10.067,0:01:13.073 och dess implikationer på[br]säkerhet och politik. 0:01:13.556,0:01:16.016 Hur kan vår värld se ut om 25 år 0:01:16.040,0:01:18.923 om den nuvarande förändringstakten[br]fortsätter att accelerera? 0:01:18.947,0:01:20.812 Vad kommer det betyda för transport, 0:01:20.836,0:01:23.232 eller för lärande, kommunikation, 0:01:23.256,0:01:25.693 tillverkning, vapen 0:01:25.717,0:01:27.639 eller till och med naturligt urval? 0:01:28.253,0:01:31.844 Kommer en snabbare framtid få oss[br]att känna oss mer säkra och produktiva? 0:01:32.279,0:01:34.617 Eller få oss att känna oss mer sårbara? 0:01:35.203,0:01:39.207 I vår forskning, accepterade människor[br]accelerationen som oundviklig, 0:01:39.231,0:01:41.900 både spänningen och bristen på kontroll. 0:01:41.924,0:01:44.061 De fruktade att om vi skulle sakta ner, 0:01:44.085,0:01:46.743 skulle de riskera att bli föråldrade. 0:01:46.767,0:01:49.590 De sa att de hellre bränner ut sig[br]än att rosta igen. 0:01:50.285,0:01:51.576 Men samtidigt 0:01:51.576,0:01:54.817 fruktade de att snabbhet skulle [br]erodera deras kulturella traditioner 0:01:54.817,0:01:56.533 och deras hemkänsla. 0:01:57.524,0:01:59.876 Men även folk som vinner i snabbspelet 0:01:59.876,0:02:01.784 medger att de känner sig illa till mods. 0:02:01.808,0:02:05.407 De upplever att accelerationen [br]gör sprickan större mellan klasserna 0:02:05.431,0:02:07.926 Jet-setters som surrar runt, 0:02:07.950,0:02:09.316 och de som inte har något, 0:02:09.340,0:02:11.722 som blir lämnade i dammet[br]av digitaliseringen. 0:02:12.984,0:02:17.048 Ja, vi har bra belägg för att [br]förutspå att framtiden blir snabbare, 0:02:17.072,0:02:18.795 men vad jag har börjat inse 0:02:18.819,0:02:21.342 är att snabbhet är paradoxal, 0:02:21.366,0:02:23.174 och som alla goda paradoxer, 0:02:23.198,0:02:25.897 lär den oss något om[br]mänskliga upplevelser, 0:02:25.921,0:02:29.009 hur absurd och komplex den än är. 0:02:29.899,0:02:32.311 Den första paradoxen är[br]att vi älskar snabbhet, 0:02:32.335,0:02:34.416 och vi blir exalterade av dess intensitet. 0:02:34.440,0:02:38.112 Men våra förhistoriska hjärnor[br]är inte riktigt byggda för det, 0:02:38.136,0:02:42.603 så vi uppfinner berg- och dalbanor[br]och racingbilar och överljudsplan, 0:02:42.627,0:02:45.752 men vi får whiplash, vi blir åksjuka, 0:02:45.776,0:02:46.936 jet-laggade, 0:02:47.584,0:02:49.885 Vi utvecklades inte för att multitaska. 0:02:49.885,0:02:53.989 Snarare utvecklades vi för att göra [br]en sak med otroligt fokus, 0:02:54.013,0:02:56.907 som jakt - men inte nödvändigtvis[br]med hög hastighet 0:02:56.931,0:02:59.681 men med uthållighet för en lång distans. 0:02:59.705,0:03:03.851 Men nu är det en större spricka[br]mellan vår biologi och våra livsstilar, 0:03:03.875,0:03:08.527 en missanpassning mellan vad våra kroppar [br]är byggda för och vad vi utsätter dem för. 0:03:08.870,0:03:14.215 Det är ett fenomen mina mentorer kallade[br]"Stenåldersmän i höghastighetsfilen." 0:03:14.239,0:03:15.466 (Skratt) 0:03:16.087,0:03:19.585 En andra paradox är att snabbhet [br]går att mäta objektivt. Visst? 0:03:19.609,0:03:22.499 Mil per timme, gigabytes per sekund. 0:03:22.939,0:03:25.179 Men hur snabbhet känns, 0:03:25.203,0:03:26.655 och huruvida vi tycker om det, 0:03:26.679,0:03:28.339 är högst subjektivt. 0:03:28.717,0:03:30.480 Så vi kan dokumentera 0:03:30.504,0:03:34.763 att vår takt för att ta till oss[br]ny teknologi ökar. 0:03:34.787,0:03:39.969 Till exempel tog det 85 år från[br]introduktionen av telefonen 0:03:39.993,0:03:42.943 till dess att majoriteten av [br]Amerikaner hade telefon hemma. 0:03:43.438,0:03:48.151 Som jämförelse tog det bara 13 år[br]innan de flesta av oss hade smartphones. 0:03:48.627,0:03:51.226 Och hur människor agerar[br]och reagerar på snabbhet 0:03:51.250,0:03:56.227 varierar från kulturer och mellan[br]olika människor inom samma kultur. 0:03:56.251,0:03:59.408 Interaktioner som kan ses som[br]behagligt livliga och bekväma 0:03:59.432,0:04:00.751 inom några kulturer 0:04:00.775,0:04:02.800 kan ses som oerhört otrevliga inom andra. 0:04:02.824,0:04:07.231 Ni skulle inte be att få en kopp[br]att "ta med" vid en japansk te-ceremoni 0:04:07.231,0:04:09.811 för att kunna hasta vidare[br]till nästa turistattraktion. 0:04:09.811,0:04:10.984 Skulle ni? 0:04:11.968,0:04:16.240 En tredje paradox är att [br]snabbhet föder snabbhet. 0:04:16.264,0:04:18.520 Ju snabbare jag svarar[br]desto fler svar får jag, 0:04:18.544,0:04:20.527 och desto snabbare måste jag svara igen. 0:04:21.241,0:04:23.191 Att ha mer kommunikation 0:04:23.215,0:04:25.454 och mer information tillhanda 0:04:25.478,0:04:27.097 när som helst 0:04:27.121,0:04:31.002 var menat att göra beslutsfattande[br]enklare och mer rationellt. 0:04:32.209,0:04:34.553 Men det verkar inte riktigt vara så. 0:04:35.759,0:04:37.894 Här är en till paradox: 0:04:38.601,0:04:44.071 Om alla dessa snabbare tekniker[br]skulle befria oss från slit, 0:04:44.095,0:04:46.966 varför känner vi alla oss så tidspressade? 0:04:46.990,0:04:49.725 Varför krockar vi våra bilar rekordmycket, 0:04:49.749,0:04:53.147 är det för att tror att vi måste svara[br]på det där sms:et på direkten? 0:04:53.878,0:04:57.374 Borde inte vår liv i den snabba filen[br]kännas lite mer kul 0:04:57.398,0:04:59.005 och lite mindre ångestfylld? 0:04:59.464,0:05:01.948 Tysktalande har till och med[br]ett ord för det här: 0:05:01.972,0:05:03.416 "Eilkrankheit." 0:05:03.440,0:05:06.454 På engelska är det "skynda-sjukan". 0:05:07.055,0:05:09.744 När vi måste ta snabba beslut, 0:05:09.768,0:05:11.590 går autopiloten i vår hjärna igång, 0:05:11.614,0:05:14.252 och vi litar på våra inlärda beteenden, 0:05:14.276,0:05:18.098 våra reflexer, våra kognitiva fördomar, 0:05:18.122,0:05:21.034 för att hjälpa oss uppfatta [br]och svara snabbt. 0:05:21.502,0:05:23.503 Ibland räddar det våra liv, visst? 0:05:23.527,0:05:24.721 Slåss eller fly. 0:05:25.134,0:05:28.479 Men ibland leder de oss vilse [br]i det långa loppet. 0:05:29.443,0:05:32.934 Ofta, när våra samhällen[br]har stora misslyckanden, 0:05:32.958,0:05:35.856 är det inte teknologiska misslyckanden. 0:05:35.880,0:05:39.701 De är misslyckanden som händer[br]för att vi har tagit ett beslut för snabbt 0:05:39.725,0:05:41.240 på autopilot. 0:05:41.264,0:05:44.075 Vi hade inte det kreativa[br]eller kritiska tänkandet 0:05:44.099,0:05:47.335 för att koppla ihop informationen[br]eller fasa ut falsk information 0:05:47.359,0:05:49.573 eller förstå komplexitet. 0:05:50.352,0:05:53.689 Den sortens tänkande sker inte snabbt. 0:05:53.713,0:05:55.595 Det är långsamt tänkande. 0:05:56.218,0:05:59.280 Två psykologer,[br]Daniel Kahneman och Amos Tversky, 0:05:59.304,0:06:02.529 började peka på detta 1974, 0:06:02.553,0:06:05.999 och vi har fortfarande svårt[br]att göra något med deras insikter. 0:06:07.340,0:06:11.770 All modern historia kan ses som[br]en spurt efter den andra. 0:06:11.794,0:06:14.131 Som att vi tänker[br]att om vi bara ökar hastigheten 0:06:14.155,0:06:16.166 så kan vi springa ifrån våra problem. 0:06:16.797,0:06:18.330 Men det gör vi aldrig. 0:06:18.354,0:06:20.155 Vi vet det i våra egna liv, 0:06:20.179,0:06:22.390 och beslutsfattare vet om det också. 0:06:22.940,0:06:25.247 Så nu vänder vi oss [br]till artificiell intelligens 0:06:25.271,0:06:27.680 för att hjälpa oss att fatta bättre beslut 0:06:27.704,0:06:31.208 för att bearbeta detta oändligt[br]expanderande universum av data. 0:06:32.412,0:06:35.824 Men maskiner som tuggar data[br]är ingen ersättning 0:06:35.848,0:06:38.290 för kritiskt och oavbrutet tänkande 0:06:38.314,0:06:39.524 av människor, 0:06:39.548,0:06:44.409 vars stenåldershjärnor behöver lite[br]tid att låta impulserna sjunka undan, 0:06:44.433,0:06:46.140 för att bromsa sinnet 0:06:46.164,0:06:47.876 och låta tankarna flöda. 0:06:49.040,0:06:52.212 Om du börjar tänka att vi[br]bara borde bromsa helt, 0:06:52.236,0:06:55.389 kommer det inte alltid vara[br]den rätta lösningen. 0:06:55.413,0:06:59.510 Vi vet alla att ett tåg som går för fort[br]runt en sväng kan spåra ur, 0:06:59.534,0:07:01.496 men Seifu, ingenjören, 0:07:01.520,0:07:06.241 lärde mig att ett tåg som går[br]för långsamt också kan spåra ur. 0:07:06.860,0:07:11.813 Så att hantera denna spurt[br]börjar med att förstå 0:07:11.837,0:07:15.373 att vi har mer kontroll över vår fart[br]än vi tror vi har, 0:07:15.397,0:07:18.578 individuellt och som ett samhälle. 0:07:18.602,0:07:21.880 Ibland behöver vi konstruera oss själva[br]att gå snabbare. 0:07:21.880,0:07:23.735 Vi kommer vilja lösa trafikstockningar, 0:07:23.735,0:07:26.390 snabba upp katastrofhjälp för orkanoffer 0:07:26.414,0:07:29.832 eller använda 3D-skrivare för att[br]producera vad vi behöver på plats, 0:07:29.856,0:07:31.279 precis när vi behöver det. 0:07:31.955,0:07:35.896 Ibland, dock, kommer vi vilja att göra att[br]vår omgivning kännas långsammare 0:07:35.920,0:07:39.307 för att konstruera kraschen[br]ut ur den snabba upplevelsen. 0:07:39.861,0:07:43.737 Och det är okej att inte vara[br]stimulerad hela tiden. 0:07:43.761,0:07:45.267 Det är bra för vuxna 0:07:45.291,0:07:46.568 och för barn. 0:07:47.043,0:07:50.626 Kanske är det tråkigt,[br]men det ger oss tid att reflektera. 0:07:51.258,0:07:54.738 Långsam tid är inte bortkastad tid. 0:07:56.142,0:07:59.891 Och vi behöver på nytt[br]överväga vad det betyder att spara tid. 0:08:00.318,0:08:04.195 Kulturer och ritualer världen runt[br]bygger i långsamhet, 0:08:04.219,0:08:08.781 för långsamhet hjälper oss förstärka våra[br]delade värderingar och föra oss samman. 0:08:08.805,0:08:12.062 Och föreningen är en kritisk [br]del av att vara människa. 0:08:13.387,0:08:15.031 Vi behöver styra vår snabbhet, 0:08:15.055,0:08:19.234 och det betyder att noggrannt tänka[br]på konsekvenserna med all teknologi. 0:08:19.629,0:08:24.046 Hjälper den dig återvinna tid som du kan[br]använda för att uttrycka din mänsklighet? 0:08:24.070,0:08:27.856 Ger den dig skynda-sjukan?[br]Ger den andra människor skynda-sjukan? 0:08:27.880,0:08:32.402 Om du har möjlgigheten att bestämma[br]vilken takt du vill resa genom livet, 0:08:32.426,0:08:33.831 är det ett privilegium. 0:08:34.464,0:08:35.615 Använd det. 0:08:36.250,0:08:38.967 Du kanske beslutar att du[br]både behöver öka hastigheten 0:08:38.991,0:08:40.994 och skapa långsam tid: 0:08:41.869,0:08:43.599 tid att reflektera, 0:08:43.623,0:08:45.252 att filtrera, 0:08:45.276,0:08:46.718 i din egen takt; 0:08:47.688,0:08:48.943 tid att lyssna, 0:08:49.611,0:08:50.951 att empatisera, 0:08:51.517,0:08:53.059 att vila ditt sinne, 0:08:53.890,0:08:55.818 att dröja kvar vid middagsbordet. 0:08:57.402,0:08:59.387 Så medan vi zoomar in i framtiden, 0:08:59.411,0:09:03.172 låt oss överväga att sätta[br]snabbhetens teknologi, 0:09:03.196,0:09:05.077 meningen med snabbhet, 0:09:05.101,0:09:07.796 och våra förväntningar av snabbhet, 0:09:07.820,0:09:10.079 i en mer mänsklig takt. 0:09:10.760,0:09:11.913 Tack. 0:09:11.937,0:09:13.452 (Applåder)