0:00:00.686,0:00:04.584 Задумывались ли вы, почему нас окружают[br]вещи, помогающие делать всё 0:00:04.608,0:00:07.611 быстрее, быстрее и ещё быстрее? 0:00:08.294,0:00:09.535 Быстрее общаться, 0:00:09.559,0:00:12.505 быстрее работать,[br]совершать банковские операции, 0:00:12.529,0:00:15.463 быстрее путешествовать,[br]находить себе пару, 0:00:15.487,0:00:20.319 быстрее готовить, убирать[br]и делать всё это одновременно? 0:00:20.803,0:00:25.317 Как вам — пытаться втиснуть как можно[br]больше всего в каждый час бодрствования? 0:00:26.690,0:00:28.903 Для американцев моего поколения 0:00:28.927,0:00:31.176 скорость кажется неотъемлемым правом. 0:00:31.200,0:00:34.543 Иногда я думаю, что наша[br]минимальная скорость — сверхзвуковая. 0:00:34.567,0:00:37.964 Сто́ит замедлиться, и кажется,[br]что мы теряем конкурентное преимущество. 0:00:38.634,0:00:41.261 Но даже люди моего поколения[br]начинают сомневаться: 0:00:41.285,0:00:43.772 мы повелеваем скоростью 0:00:43.796,0:00:46.322 или скорость повелевает нами. 0:00:47.475,0:00:49.897 Я антрополог в корпорации Rand, 0:00:49.921,0:00:52.696 и если многие антропологи[br]изучают древние культуры, 0:00:52.720,0:00:55.738 я изучаю современные культуры[br]и нашу адаптацию 0:00:55.762,0:00:58.959 к изменениям, происходящим в мире. 0:00:59.681,0:01:04.985 Недавно я объединила усилия с инженером[br]Сейфу Конде, чтобы изучать скорость. 0:01:05.009,0:01:10.043 Нас обоих интересовало,[br]как люди адаптируются к веку ускорения, 0:01:10.067,0:01:13.073 как это влияет на безопасность и политику. 0:01:13.556,0:01:16.016 Каким может быть наш мир через 25 лет, 0:01:16.040,0:01:18.923 если сохранятся[br]сегодняшние темпы ускорения? 0:01:18.947,0:01:20.812 Как это скажется на транспорте, 0:01:20.836,0:01:23.232 обучении, коммуникации, 0:01:23.256,0:01:25.693 производстве, вооружении 0:01:25.717,0:01:27.639 и даже на естественном отборе? 0:01:28.253,0:01:31.844 Сделает ли скоростное будущее[br]нашу жизнь безопаснее и продуктивнее? 0:01:32.279,0:01:34.617 Или же мы станем уязвимее? 0:01:35.203,0:01:39.207 Согласно нашему исследованию, люди[br]восприняли ускорение как неизбежность, 0:01:39.231,0:01:41.900 включая волнение и потерю контроля. 0:01:41.924,0:01:44.061 Они боятся, что если замедлятся, 0:01:44.085,0:01:46.743 то могут отстать. 0:01:46.767,0:01:49.590 Говорят, что лучше сгореть, чем заржаветь. 0:01:50.285,0:01:51.576 И в то же время 0:01:51.600,0:01:54.793 они беспокоятся, что скорость[br]может размыть их культурные традиции 0:01:54.817,0:01:56.533 и чувство до́ма. 0:01:57.524,0:01:59.876 Но даже те, кто побеждает[br]в игре на скорость, 0:01:59.900,0:02:01.784 признают, что им немного не по себе. 0:02:01.808,0:02:05.407 Они видят, как ускорение расширяет[br]пропасть между имущими, 0:02:05.431,0:02:07.926 успешными и мобильными 0:02:07.950,0:02:09.316 и неимущими, 0:02:09.340,0:02:11.722 которым остаётся глотать цифровую пыль. 0:02:12.984,0:02:17.048 У нас есть все основания предполагать,[br]что будущее будет скоростным, 0:02:17.072,0:02:18.795 но я поняла, 0:02:18.819,0:02:21.342 что скорость парадоксальна, 0:02:21.366,0:02:23.174 и как все хорошие парадоксы 0:02:23.198,0:02:25.897 она рассказвает нам о человеческом опыте, 0:02:25.921,0:02:29.009 каким бы абсурдным и сложным он ни был. 0:02:29.899,0:02:32.311 Первый парадокс в том,[br]что мы любим скорость, 0:02:32.335,0:02:34.416 она приводит нас в волнение. 0:02:34.440,0:02:38.112 Но наш первобытный мозг к ней не готов, 0:02:38.136,0:02:42.603 поэтому мы придумали американские горки,[br]гоночные кары и сверхзвуковые самолёты, 0:02:42.627,0:02:45.752 но нам становится плохо, тошнит, 0:02:45.776,0:02:46.936 хочется спать. 0:02:47.584,0:02:49.861 Эволюция не научила нас многозадачности. 0:02:49.885,0:02:53.989 Напротив, мы научились полностью[br]сосредоточиваться на одном деле, 0:02:54.013,0:02:56.907 например охоте, и скорость в нём не важна, 0:02:56.931,0:02:59.681 важна долгосрочная выдержка. 0:02:59.705,0:03:03.851 Сейчас пропасть между нашей биологией[br]и образом жизни расширяется, 0:03:03.875,0:03:08.527 есть несоответствие между нашими телами[br]и тем, что мы заставляем их делать. 0:03:08.870,0:03:14.215 Мои учителя назвали этот феномен[br]«пещерные люди на скоростной трассе». 0:03:14.239,0:03:15.466 (Смех) 0:03:16.087,0:03:19.585 Второй парадокс скорости в том,[br]что её нельзя объективно измерить. Так? 0:03:19.609,0:03:22.499 Километры в час, гигабайты в секунду. 0:03:22.939,0:03:25.179 Но как ощущается скорость, 0:03:25.203,0:03:26.655 нравится ли она нам, 0:03:26.679,0:03:28.339 остаётся очень субъективным. 0:03:28.717,0:03:30.480 Мы можем отметить, 0:03:30.504,0:03:34.763 что скорость внедрения[br]новых технологий нарастает. 0:03:34.787,0:03:39.969 Например, прошло 85 лет[br]с изобретения телефона 0:03:39.993,0:03:42.943 до того, как они появились[br]в большинстве американских домов. 0:03:43.438,0:03:48.151 Напротив, все обзавелись мобильными[br]телефонами всего за 13 лет. 0:03:48.627,0:03:51.226 То, как люди действуют на скорости[br]и реагируют на неё, 0:03:51.250,0:03:56.227 зависит от культуры и различается[br]для разных людей в рамках одной культуры. 0:03:56.251,0:03:59.408 Действия, приятно быстрые и удобные 0:03:59.432,0:04:00.751 в одних культурах, 0:04:00.775,0:04:02.800 в других могут считаться ужасно грубыми. 0:04:02.824,0:04:07.231 То есть я не попрошу чай с собой[br]на японской чайной церемонии, 0:04:07.255,0:04:09.767 чтобы поспешить в следующий[br]магазин сувениров. 0:04:09.791,0:04:10.984 А вы? 0:04:11.968,0:04:16.240 Третий парадокс в том,[br]что скорость порождает скорость. 0:04:16.264,0:04:18.520 Чем быстрее я отвечаю,[br]тем больше отвечают мне 0:04:18.544,0:04:20.527 и тем быстрее мне нужно опять отвечать. 0:04:21.241,0:04:23.191 Лёгкость коммуникации, 0:04:23.215,0:04:25.454 доступность информации 0:04:25.478,0:04:27.097 в любой момент 0:04:27.121,0:04:31.002 задумывалась как способ сделать[br]принятие решений легче и рациональнее. 0:04:32.209,0:04:34.553 Но не похоже, что это происходит. 0:04:35.759,0:04:37.894 Вот ещё один парадокс: 0:04:38.601,0:04:44.071 если все эти быстрые технологии[br]должны были освободить нас от «каторги», 0:04:44.095,0:04:46.966 почему мы всё время вынуждены торопиться? 0:04:46.990,0:04:49.725 Почему у нас так много автоаварий, 0:04:49.749,0:04:53.147 потому что нужно[br]срочно ответить на сообщение? 0:04:53.878,0:04:57.374 Не должна ли жизнь на скоростной трассе[br]быть более весёлой 0:04:57.398,0:04:59.005 и менее напряжённой? 0:04:59.464,0:05:01.948 У немцев есть даже специальное слово 0:05:01.972,0:05:03.416 «Eilkrankheit». 0:05:03.440,0:05:06.454 Это означает «тошнота от спешки». 0:05:07.055,0:05:09.744 Когда мы вынуждены принимать[br]быстрые решения, 0:05:09.768,0:05:11.590 мозг переходит в «автопилот», 0:05:11.614,0:05:14.252 мы действуем по привычке, 0:05:14.276,0:05:18.098 согласно рефлексам[br]и когнитивным предрассудкам, 0:05:18.122,0:05:21.034 чтобы быстрее понять и отреагировать. 0:05:21.502,0:05:23.503 Иногда это может спасти жизнь. 0:05:23.527,0:05:24.721 Бей или беги. 0:05:25.134,0:05:28.479 Но иногда в долгосрочной перспективе[br]это заводит нас не туда. 0:05:29.443,0:05:32.934 Часто, когда в обществе[br]происходят крупные сбои, 0:05:32.958,0:05:35.856 виной тому не технологии. 0:05:35.880,0:05:39.701 Это ошибки из-за слишком быстро[br]принятых решений, 0:05:39.725,0:05:41.240 решений на автопилоте. 0:05:41.264,0:05:44.075 Мы не проявили творческого[br]или критического мышления, 0:05:44.099,0:05:45.494 чтобы связать всё воедино, 0:05:45.518,0:05:47.335 исключить ложную информацию, 0:05:47.359,0:05:49.573 понять всю сложность. 0:05:50.352,0:05:53.689 Так думать быстро невозможно. 0:05:53.713,0:05:55.595 Это должно происходить медленно. 0:05:56.218,0:05:59.280 Два психолога,[br]Даниэл Канеман и Амос Тверски, 0:05:59.304,0:06:02.529 начали указывать на это ещё в 1974-м, 0:06:02.553,0:06:05.999 и мы всё ещё не знаем,[br]что делать с их находками. 0:06:07.340,0:06:11.770 Вся современная история —[br]это один рывок ускорения за другим. 0:06:11.794,0:06:14.131 Словно мы думаем,[br]что если достаточно ускоримся, 0:06:14.155,0:06:16.166 то оставим позади все проблемы. 0:06:16.797,0:06:18.330 Но этого не происходит. 0:06:18.354,0:06:20.155 Мы знаем это по своей жизни, 0:06:20.179,0:06:22.390 политикам тоже это известно. 0:06:22.940,0:06:25.247 Сейчас мы обращаемся[br]к искусственному интеллекту 0:06:25.271,0:06:27.680 за помощью в быстром принятии[br]умных решений, 0:06:27.704,0:06:31.208 в обработке всё расширяющейся[br]вселенной данных. 0:06:32.412,0:06:35.824 Но щёлкающие данные машины[br]не являются заменой 0:06:35.848,0:06:38.290 критическому и устойчивому мышлению, 0:06:38.314,0:06:39.524 свойственному людям, 0:06:39.548,0:06:44.409 чьему первобытному мозгу нужно[br]немного времени, чтобы погасить импульсы, 0:06:44.433,0:06:46.140 замедлиться, 0:06:46.164,0:06:47.876 чтобы потекла мысль. 0:06:49.040,0:06:52.212 Если вам начинает казаться,[br]что нужно просто нажать на тормоза, 0:06:52.236,0:06:55.389 это не всегда будет правильным решением. 0:06:55.413,0:06:59.510 Всем известно, что скоростной поезд [br]на повороте может сойти с рельсов, 0:06:59.534,0:07:01.496 но инженер Сейфу, 0:07:01.520,0:07:06.241 объяснил мне, что то же может произойти,[br]если поезд движется слишком медленно. 0:07:06.860,0:07:11.813 Чтобы справиться с рывками ускорения,[br]нужно начать с понимания того, 0:07:11.837,0:07:15.373 что у нас больше контроля над скоростью,[br]чем мы думаем, — 0:07:15.397,0:07:18.578 у каждого из нас и у всего общества. 0:07:18.602,0:07:21.880 Иногда нужно научить себя[br]двигаться быстрее. 0:07:21.904,0:07:23.711 Иногда нужно решить срочную проблему, 0:07:23.735,0:07:26.390 ускорить эвакуацию жертв урагана, 0:07:26.414,0:07:29.832 срочно напечатать что-то на 3D-принтере, 0:07:29.856,0:07:31.279 если это необходимо. 0:07:31.955,0:07:35.896 Иногда, однако, нужно замедлить среду, 0:07:35.920,0:07:39.307 выскочить из этой гонки. 0:07:39.861,0:07:43.737 Не всегда себя подталкивать —[br]это нормально. 0:07:43.761,0:07:45.267 Это полезно и взрослым, 0:07:45.291,0:07:46.568 и детям. 0:07:47.043,0:07:50.626 Может быть скучновато,[br]но даёт возможность подумать. 0:07:51.258,0:07:54.738 Медленное время не потеряно впустую. 0:07:56.142,0:07:59.891 Нам нужно только переосмыслить,[br]что значит беречь время. 0:08:00.318,0:08:04.195 В мире культура и ритуалы[br]создавались медленно, 0:08:04.219,0:08:08.781 так возможно усилить общие ценности[br]и найти точки соприкосновения. 0:08:08.805,0:08:12.062 А сопричастность — важнейшая часть того,[br]что значит быть человеком. 0:08:13.387,0:08:15.031 Нам нужно освоить скорость, 0:08:15.055,0:08:19.234 то есть хорошо подумать о плюсах и минусах[br]любого технологического новшества. 0:08:19.629,0:08:24.046 Даст ли оно вам время, чтобы проявить[br]свою человеческую сущность? 0:08:24.070,0:08:27.856 Будет ли вас мутить от скорости?[br]Будет ли плохо окружающим? 0:08:27.880,0:08:32.402 Если вам повезёт определиться[br]со скоростью своей жизни — 0:08:32.426,0:08:33.831 это благо. 0:08:34.464,0:08:35.615 Используйте его. 0:08:36.250,0:08:38.967 Вы, возможно, решите, что нужно[br]сразу и ускориться 0:08:38.991,0:08:40.994 и замедлиться: 0:08:41.869,0:08:43.599 нужно время на размышления, 0:08:43.623,0:08:45.252 на то, чтобы вникнуть 0:08:45.276,0:08:46.718 в своём темпе; 0:08:47.688,0:08:48.943 время выслушать, 0:08:49.611,0:08:50.951 проявить сочувствие, 0:08:51.517,0:08:53.059 отдохнуть, 0:08:53.890,0:08:55.818 насладиться обедом. 0:08:57.402,0:08:59.387 Направляясь в будущее, 0:08:59.411,0:09:03.172 пусть скоростные технологии 0:09:03.196,0:09:05.077 отвечают за скорость, 0:09:05.101,0:09:07.796 а наши ожидания от скорости 0:09:07.820,0:09:10.079 соответствуют нашему человеческому темпу. 0:09:10.760,0:09:11.913 Спасибо. 0:09:11.937,0:09:13.452 (Аплодисменты)