WEBVTT 00:00:00.486 --> 00:00:03.914 V-ați întrebat vreodată de ce suntem înconjurați de lucruri care ne ajută 00:00:03.914 --> 00:00:07.611 să facem totul mai rapid, mai rapid şi mai rapid? 00:00:08.294 --> 00:00:09.535 Să comunicăm mai rapid, 00:00:09.559 --> 00:00:12.505 dar să şi lucrăm mai rapid, să transferăm bani mai rapid, 00:00:12.529 --> 00:00:15.463 să călătorim mai rapid, să găsim un partener mai rapid, 00:00:15.487 --> 00:00:20.319 Să gătim, să facem curat mai rapid şi să le facem pe toate în acelaşi timp? 00:00:20.803 --> 00:00:25.317 Cum ți se pare ideea de a îngrămădi mai multe lucruri de făcut într-o singură zi? NOTE Paragraph 00:00:26.690 --> 00:00:28.903 Pentru americanii din generația mea, 00:00:28.927 --> 00:00:31.176 viteza pare a fi un drept din naştere. 00:00:31.200 --> 00:00:34.543 Uneori cred că viteza noastră minimă este Mach 3. 00:00:34.567 --> 00:00:38.054 Altceva mai puțin de atât și ne temem că ne pierdem avantajul competitiv. 00:00:38.634 --> 00:00:41.261 Dar chiar și generația mea începe să se întrebe 00:00:41.285 --> 00:00:43.772 dacă suntem maeştri ai vitezei 00:00:43.796 --> 00:00:46.322 sau viteza este stăpânul nostru. NOTE Paragraph 00:00:47.475 --> 00:00:49.897 Sunt antropolog la Rand Corporation, 00:00:49.897 --> 00:00:52.656 iar în timp ce mulți antropologi studiază culturile antice, 00:00:52.656 --> 00:00:55.842 eu mă concentrez pe culturile moderne și pe modul în care ne adaptăm 00:00:55.842 --> 00:00:58.959 la toate aceste schimbări care au loc în lume. 00:00:59.681 --> 00:01:04.985 Recent, am făcut echipă cu un inginer, Seifu Chonde, pentru a studia viteza. 00:01:05.009 --> 00:01:10.043 Ne-au interesat atât modul în care oamenii se adaptează la această eră a vitezei, 00:01:10.067 --> 00:01:13.073 cât și implicațiile sale în materie de securitate și politică. 00:01:13.556 --> 00:01:16.016 Cum ar putea arăta lumea noastră peste 25 de ani, 00:01:16.040 --> 00:01:18.923 dacă ritmul actual de schimbare continuă să se accelereze? 00:01:18.947 --> 00:01:20.812 Ce ar însemna asta pentru transport 00:01:20.836 --> 00:01:23.232 sau învățare, comunicare, 00:01:23.256 --> 00:01:25.693 fabricare, armament 00:01:25.717 --> 00:01:27.639 sau chiar pentru selecția naturală? 00:01:28.253 --> 00:01:31.844 Un viitor mai rapid ne va face mai siguri și productivi? 00:01:32.279 --> 00:01:34.617 Sau ne va face mai vulnerabili? NOTE Paragraph 00:01:35.203 --> 00:01:39.207 În cercetările noastre, oamenii au acceptat accelerarea ca inevitabilă, 00:01:39.231 --> 00:01:41.900 atât senzaţiile tari, cât și lipsa controlului. 00:01:41.924 --> 00:01:44.061 Se tem că dacă ar încetini, 00:01:44.085 --> 00:01:46.743 ar putea risca să devină învechiţi. 00:01:46.767 --> 00:01:50.060 Ei spun că ar prefera mai degrabă să clacheze decât să ruginească. 00:01:50.285 --> 00:01:51.576 În același timp, 00:01:51.576 --> 00:01:54.857 se îngrijorează că viteza ar putea să erodeze tradițiile lor culturale 00:01:54.857 --> 00:01:56.533 sentimentul de „acasă”. 00:01:57.524 --> 00:01:59.876 Dar chiar și oamenii care câștigă la jocul vitezei 00:01:59.900 --> 00:02:01.784 recunosc că se simt puțin neliniștiţi. 00:02:01.808 --> 00:02:05.491 Ei văd accelerarea ritmului ca o lărgire a prăpastiei dintre adepții acesteia, 00:02:05.491 --> 00:02:07.926 cei care dau tonul și mișună mereu prin preajmă 00:02:07.950 --> 00:02:09.316 şi inadaptații, 00:02:09.340 --> 00:02:11.722 cei care rămân în praful digital. NOTE Paragraph 00:02:12.984 --> 00:02:17.048 Da, avem motive întemeiate să suspectăm că viitorul va fi mai alert, 00:02:17.072 --> 00:02:18.795 dar ce am ajuns să realizez 00:02:18.819 --> 00:02:21.342 este că viteza este paradoxală, 00:02:21.366 --> 00:02:23.174 și ca toate paradoxurile bune 00:02:23.198 --> 00:02:25.897 ne învață despre experiența umană, 00:02:25.921 --> 00:02:29.009 în toată absurditatea și complexitatea acesteia. NOTE Paragraph 00:02:29.899 --> 00:02:32.311 Primul paradox este că iubim viteza 00:02:32.335 --> 00:02:34.416 și suntem încântați de intensitatea ei. 00:02:34.440 --> 00:02:38.112 Dar creierele noastre preistorice nu prea sunt construite pentru asta, 00:02:38.136 --> 00:02:42.603 așa că inventăm roller-coastere și mașini de curse și avioane supersonice, 00:02:42.627 --> 00:02:45.752 dar suferim, avem rău de maşină 00:02:45.776 --> 00:02:47.466 sau resimţim diferența de fus orar. 00:02:47.466 --> 00:02:49.861 Nu am evoluat să facem mai multe lucruri deodată. 00:02:49.885 --> 00:02:53.989 Mai degrabă, am evoluat pentru a face un singur lucru cu o atenție incredibilă, 00:02:54.013 --> 00:02:56.907 ca vânătoarea - nu neapărat cu mare viteză, 00:02:56.931 --> 00:02:59.681 dar cu rezistență pe distanță mare. 00:02:59.705 --> 00:03:03.905 Dar acum este un decalaj crescând între biologia și stilul nostru de viață, 00:03:03.905 --> 00:03:08.527 o nepotrivire între scopul corpului nostru și ceea ce îl constrângem să facă. 00:03:08.870 --> 00:03:14.215 Un fenomen pe care mentorii mei l-au numit „Cei din epoca de piatră pe banda rapidă". NOTE Paragraph 00:03:14.239 --> 00:03:15.466 (Râsete) NOTE Paragraph 00:03:15.717 --> 00:03:19.585 Un al doilea paradox al vitezei este acela că poate fi măsurată obiectiv. Corect? 00:03:19.609 --> 00:03:22.499 Kilometri pe oră, gigabiţi pe secundă. 00:03:22.939 --> 00:03:25.179 Dar cum se simte viteza, 00:03:25.203 --> 00:03:26.655 și dacă ne place sau nu, 00:03:26.679 --> 00:03:28.339 este foarte subiectiv. 00:03:28.717 --> 00:03:30.380 Deci putem să documentăm 00:03:30.380 --> 00:03:34.763 faptul că viteza cu care adoptăm noi tehnologii este în creştere. 00:03:34.787 --> 00:03:39.969 Spre exemplu, a durat 85 de ani de la introducerea telefonului 00:03:39.993 --> 00:03:43.313 şi până când majoritatea americanilor au avut telefoane mobile acasă. 00:03:43.438 --> 00:03:48.151 Însă a durat doar 13 ani ca majoritatea dintre noi să avem smartphone-uri. 00:03:48.317 --> 00:03:51.226 Și modul în care oamenii acționează și reacționează la viteză 00:03:51.250 --> 00:03:56.227 variază în funcţie de cultură şi de oamenii din acea cultură. 00:03:56.251 --> 00:03:59.408 Interacțiuni care ar putea fi văzute ca vioaie şi acceptabile 00:03:59.408 --> 00:04:01.315 în anumite culturi ar putea fi văzute 00:04:01.315 --> 00:04:03.270 ca îngrozitor de nepoliticoase în altele. 00:04:03.270 --> 00:04:07.231 Adică, nu ai cere un ceai de luat la drum la o ceremonie de ceai japoneză 00:04:07.255 --> 00:04:09.831 ca să poţi da buzna la următoarea destinație turistică. 00:04:09.831 --> 00:04:10.984 Ai face asta? NOTE Paragraph 00:04:11.968 --> 00:04:15.540 Un al treilea paradox este că viteza dă naştere la viteză. 00:04:15.540 --> 00:04:18.584 Cu cât răspund mai repede, cu atât primesc mai multe răspunsuri, 00:04:18.584 --> 00:04:21.007 şi cu atât va trebui să răspund mai repede din nou. 00:04:21.241 --> 00:04:23.191 Având mai multă comunicare 00:04:23.215 --> 00:04:25.454 și informație la îndemâna noastră 00:04:25.478 --> 00:04:27.097 la un moment dat, 00:04:27.121 --> 00:04:31.002 trebuia să ne ajute să decidem mai ușor și mai rațional. 00:04:32.209 --> 00:04:34.553 Dar asta nu pare să se întâmple cu adevărat. NOTE Paragraph 00:04:35.759 --> 00:04:37.894 Iată încă un alt paradox: 00:04:38.601 --> 00:04:44.071 Dacă toate aceste tehnologii mai rapide ar fi trebuit să ne elibereze de corvoadă, 00:04:44.095 --> 00:04:46.966 de ce ne simțim cu toții atât de presaţi de timp? 00:04:46.990 --> 00:04:49.725 De ce ne accidentăm mașinile în număr record 00:04:49.749 --> 00:04:53.147 deoarece credem că trebuie să răspundem imediat la acel SMS? 00:04:53.878 --> 00:04:57.374 Nu ar trebui ca viaţa pe bandă rapidă să fie ceva mai distractivă 00:04:57.398 --> 00:04:59.005 şi ceva mai puţin anxioasă? 00:04:59.374 --> 00:05:01.948 Vorbitorii de germană au un cuvânt pentru acest lucru: 00:05:01.972 --> 00:05:03.416 „Eilkrankheit". 00:05:03.440 --> 00:05:06.454 În română, asta se traduce prin „boala grăbitului”. 00:05:07.055 --> 00:05:09.744 Când trebuie să luăm decizii rapide, 00:05:09.768 --> 00:05:11.590 creierul automat preia controlul, 00:05:11.614 --> 00:05:14.252 și ne bazăm pe comportamentele noastre învățate, 00:05:14.276 --> 00:05:18.098 pe reflexele noastre, pe prejudecăţile noastre cognitive, 00:05:18.122 --> 00:05:21.034 pentru a ne ajuta să percepem și să răspundem rapid. 00:05:21.502 --> 00:05:23.503 Uneori asta ne salvează viața, nu? 00:05:23.527 --> 00:05:24.721 Luptă sau fugi. 00:05:25.134 --> 00:05:28.479 Dar uneori ne conduce la rătăcire pe termen lung. NOTE Paragraph 00:05:29.443 --> 00:05:32.934 Deseori, când societatea noastră are eşecuri majore, 00:05:32.958 --> 00:05:35.856 nu sunt eșecuri tehnologice. 00:05:35.880 --> 00:05:39.701 Sunt eșecuri care se întâmplă când luăm decizii prea repede, 00:05:39.725 --> 00:05:41.240 în modul de operare autopilot. 00:05:41.264 --> 00:05:44.075 Nu avem gândirea creativă sau critică necesară 00:05:44.099 --> 00:05:45.494 pentru a conecta punctele 00:05:45.518 --> 00:05:47.335 sau a elimina informaţiile false 00:05:47.359 --> 00:05:49.573 sau să dăm sens complexităţii. 00:05:50.352 --> 00:05:53.689 Acest tip de gândire nu poate fi făcut repede. 00:05:53.713 --> 00:05:55.595 Asta presupune gândire lentă. 00:05:56.218 --> 00:05:59.280 Doi psihologi, Daniel Kahneman şi Amos Tversky 00:05:59.304 --> 00:06:02.529 au început să sublinieze acest lucru în 1974, 00:06:02.553 --> 00:06:05.999 și încă ne chinuim să facem ceva cu ideile lor. NOTE Paragraph 00:06:07.340 --> 00:06:11.770 Toată istoria modernă poate fi gândită ca o serie de impulsuri de accelerare. 00:06:11.794 --> 00:06:14.245 Este ca și cum am crede că dacă ne grăbim suficient, 00:06:14.245 --> 00:06:16.166 ne putem depăși problemele. 00:06:16.797 --> 00:06:18.330 Dar niciodată nu facem asta. 00:06:18.354 --> 00:06:20.155 Ştim asta în vieţile noastre, 00:06:20.179 --> 00:06:22.390 şi factorii de decizie o știu și ei. 00:06:22.590 --> 00:06:25.247 Aşa că acum ne îndreptăm către inteligenţa artificială 00:06:25.247 --> 00:06:28.084 ca să ne ajute să luăm decizii mai rapide şi mai inteligente 00:06:28.084 --> 00:06:31.208 ca să procesăm acest univers de date în continuă expansiune. 00:06:32.412 --> 00:06:35.824 Dar mașinile mestecătoare de date nu sunt înlocuitoare 00:06:35.848 --> 00:06:38.290 pentru gândirea critică şi susţinută 00:06:38.314 --> 00:06:39.524 a oamenilor, 00:06:39.548 --> 00:06:44.409 al căror creier primitiv are nevoie de timp pentru a ține în frâu impulsurile, 00:06:44.433 --> 00:06:46.140 pentru ca mintea să se limpezească 00:06:46.164 --> 00:06:47.876 şi să lase gândurile să curgă. NOTE Paragraph 00:06:49.040 --> 00:06:52.212 Dacă începeţi să gândiţi că ar trebui doar să apăsăm frâna, 00:06:52.236 --> 00:06:55.389 asta nu ar fi mereu soluţia corectă. 00:06:55.413 --> 00:06:58.930 Știm că dacă un tren merge prea rapid în jurul unei curbe, poate deraia, 00:06:58.930 --> 00:07:02.064 dar Seifu, inginerul, m-a învățat 00:07:02.064 --> 00:07:06.241 că dacă un tren merge prea încet în jurul unei curbe, și așa poate deraia. NOTE Paragraph 00:07:06.860 --> 00:07:11.813 Gestionarea acestui impuls de accelerare începe cu înțelegerea faptului 00:07:11.813 --> 00:07:15.373 că avem mai mult control asupra vitezei decât credem că avem, 00:07:15.397 --> 00:07:18.348 individual, dar şi ca societate. 00:07:18.348 --> 00:07:21.974 Uneori, va trebui să ne tehnologizăm pe noi înșine pentru a merge mai repede. 00:07:21.974 --> 00:07:25.685 Uneori vom dori să rezolvăm blocaje, să accelerăm ajutorul în caz de dezastre 00:07:25.685 --> 00:07:27.064 pentru victimele unui uragan 00:07:27.064 --> 00:07:30.236 sau să folosim imprimante 3D pentru a produce pe loc cele necesare, 00:07:30.236 --> 00:07:31.689 exact atunci când avem nevoie. 00:07:31.955 --> 00:07:35.896 Uneori, însă, ne vom dori să facem ca mediul nostru să se simtă mai lent 00:07:35.920 --> 00:07:39.307 pentru a scoate accidentul din contextul vitezei. 00:07:39.861 --> 00:07:43.337 Și e în regulă să nu fi stimulat tot timpul. 00:07:43.337 --> 00:07:45.267 E benefic pentru adulţi, 00:07:45.291 --> 00:07:46.568 dar şi pentru copii. 00:07:47.043 --> 00:07:50.626 Poate că este plictisitor, dar ne oferă timp să reflectăm. 00:07:51.258 --> 00:07:54.738 Timpul lent nu este un timp pierdut. NOTE Paragraph 00:07:56.142 --> 00:07:59.891 Și trebuie să reconsiderăm ce înseamnă să economisești timp. 00:08:00.318 --> 00:08:04.195 Cultura și ritualurile din întreaga lume se construiesc în lentoare 00:08:04.219 --> 00:08:08.781 pentru că lentoarea ne ajută să consolidăm valorile comune și să ne conectăm. 00:08:08.805 --> 00:08:12.062 Iar conexiunea este o parte critică a ființei umane. 00:08:13.387 --> 00:08:15.031 Trebuie să stăpânim viteza, 00:08:15.055 --> 00:08:19.234 și asta înseamnă să gândim cu atenție compromisurile oricărei tehnologii date. 00:08:19.629 --> 00:08:24.046 Vă va ajuta să revendicați timpul ca să-l folosiţi pentru a vă exprima umanitatea? 00:08:24.070 --> 00:08:27.856 Vă va face să simţiţi răul de grabă? Va da altor oameni rău de grabă? 00:08:27.880 --> 00:08:32.402 Dacă aveţi norocul să decideţi ritmul cu care vreţi să călătoriţi prin viață, 00:08:32.426 --> 00:08:33.831 e un privilegiu. 00:08:34.464 --> 00:08:35.615 Folosiţi-l. 00:08:36.250 --> 00:08:38.967 Aţi putea decide că aveţi nevoie atât să acceleraţi, 00:08:38.991 --> 00:08:40.994 cât şi să creaţi un timp mai lent: 00:08:41.869 --> 00:08:43.599 timp pentru a reflecta, 00:08:43.623 --> 00:08:45.252 pentru a filtra lucrurile 00:08:45.276 --> 00:08:46.718 în propriul ritm... 00:08:47.688 --> 00:08:48.943 timp să gândiţi, 00:08:49.611 --> 00:08:50.951 să empatizaţi, 00:08:51.517 --> 00:08:53.059 să vă odihniţi mintea, 00:08:53.890 --> 00:08:55.818 să zăboviţi la masa din bucătărie. NOTE Paragraph 00:08:57.146 --> 00:08:59.501 Așadar, pe măsură ce ne uităm mai atent la viitor, 00:08:59.501 --> 00:09:03.172 să luăm în considerare setarea tehnologiilor de viteză, 00:09:03.196 --> 00:09:05.077 scopul vitezei 00:09:05.101 --> 00:09:07.796 şi aşteptările noastre legate de viteză 00:09:07.820 --> 00:09:10.079 la o viteză un pic mai umană. NOTE Paragraph 00:09:10.760 --> 00:09:11.913 Mulţumesc. NOTE Paragraph 00:09:11.937 --> 00:09:13.452 (Aplauze)