WEBVTT 00:00:00.720 --> 00:00:03.475 Vocês já pensaram porque é que estamos cercados de coisas 00:00:03.495 --> 00:00:07.326 que nos ajudam a fazer tudo cada vez mais depressa? 00:00:08.214 --> 00:00:09.735 Comunicar mais depressa, 00:00:09.765 --> 00:00:12.967 mas também trabalhar mais depressa, usar o banco mais depressa, 00:00:12.977 --> 00:00:15.850 viajar mais depressa, encontrar um namorado mais depressa, 00:00:15.870 --> 00:00:18.759 cozinhar mais depressa, limpar mais depressa 00:00:18.759 --> 00:00:20.999 e fazer tudo isso ao mesmo tempo? 00:00:21.056 --> 00:00:25.724 Como se sentem em fazer cada vez mais coisas em menos tempo? NOTE Paragraph 00:00:26.460 --> 00:00:29.002 Bem, para a minha geração de norte-americanos, 00:00:29.002 --> 00:00:31.466 a velocidade é um direito de nascença. 00:00:31.470 --> 00:00:34.543 Às vezes eu penso que a nossa velocidade mínima é Mach3. 00:00:34.637 --> 00:00:36.214 Qualquer coisa abaixo disso 00:00:36.222 --> 00:00:38.812 e sentimos medo de perder a nossa vantagem competitiva. 00:00:38.821 --> 00:00:41.528 Mas até a minha geração está a começar a questionar 00:00:41.568 --> 00:00:46.286 se controlamos a velocidade ou se é a velocidade que nos controla. NOTE Paragraph 00:00:47.616 --> 00:00:49.951 Eu sou antropóloga na Rand Corporation, 00:00:50.001 --> 00:00:52.719 e enquanto muitos antropólogos estudam culturas antigas, 00:00:52.779 --> 00:00:55.859 eu concentro-me nas culturas de hoje e como nos estamos a adaptar 00:00:55.859 --> 00:00:59.213 a toda a mudança que está a acontecer no mundo. 00:00:59.873 --> 00:01:03.328 Recentemente, colaborei com um engenheiro, Seifu Chonde, 00:01:03.348 --> 00:01:04.988 para estudar a velocidade. 00:01:04.988 --> 00:01:07.988 Estávamos interessados em como as pessoas estão a adaptar-se 00:01:07.998 --> 00:01:09.891 a esta era de aceleração 00:01:09.921 --> 00:01:13.511 e às suas implicações em relação às políticas e à segurança. 00:01:13.661 --> 00:01:16.374 Como estará o nosso mundo daqui a 25 anos 00:01:16.414 --> 00:01:18.845 se o atual ritmo de mudança continuar a acelerar? 00:01:18.875 --> 00:01:20.983 O que isso significará para os transportes, 00:01:20.983 --> 00:01:23.284 ou para a aprendizagem, para a comunicação, 00:01:23.303 --> 00:01:25.791 para as manufaturas, para o fabrico de armamento, NOTE Paragraph 00:01:25.813 --> 00:01:28.178 ou até para a seleção natural? 00:01:28.458 --> 00:01:32.234 Um futuro mais rápido tornar-nos-á mais seguros e mais produtivos? 00:01:32.294 --> 00:01:34.673 Ou tornar-nos-á mais vulneráveis? 00:01:35.215 --> 00:01:39.203 Na nossa investigação, as pessoas aceitavam a aceleração como inevitável, 00:01:39.223 --> 00:01:42.078 tanto as emoções quanto a falta de controlo. 00:01:42.128 --> 00:01:44.537 Receiam que, se diminuírem a velocidade, 00:01:44.547 --> 00:01:46.930 podem correr o risco de ficarem obsoletos. 00:01:47.000 --> 00:01:50.126 Dizem que preferem desgastarem-se do que enferrujarem 00:01:50.256 --> 00:01:51.708 E ao mesmo tempo, 00:01:51.738 --> 00:01:55.062 receiam que a velocidade possa erodir as suas culturas tradicionais 00:01:55.102 --> 00:01:56.711 e sentido do lar. 00:01:57.611 --> 00:02:00.048 Mas mesmo quem está a ganhar no jogo da velocidade 00:02:00.048 --> 00:02:01.907 admite sentir-se preocupado. 00:02:01.997 --> 00:02:05.409 Veem a aceleração como um aumento do fosso entre os endinheirados, 00:02:05.436 --> 00:02:07.920 os privilegiados que se deslocam em jatos privados, 00:02:07.940 --> 00:02:09.663 e os desfavorecidos, 00:02:09.683 --> 00:02:12.036 que ficam abandonados na poeira digital. 00:02:13.103 --> 00:02:17.111 Sim, temos boas razões para prever que o futuro será mais rápido, 00:02:17.141 --> 00:02:19.308 mas o que eu vim a perceber 00:02:19.308 --> 00:02:21.293 é que a velocidade é paradoxal, NOTE Paragraph 00:02:21.373 --> 00:02:23.391 e como todos bons paradoxos, 00:02:23.431 --> 00:02:25.922 ensina-nos quanto à experiência humana, 00:02:25.922 --> 00:02:29.130 até que ponto ela é absurda e complexa. 00:02:29.920 --> 00:02:32.436 O primeiro paradoxo é que adoramos a velocidade, 00:02:32.436 --> 00:02:34.581 e vibramos com a sua intensidade. 00:02:34.601 --> 00:02:38.188 Mas os nossos cérebros pré-históricos não foram de facto feitos para isso, 00:02:38.238 --> 00:02:42.395 por isso inventamos montanhas-russas, carros de corrida e aviões supersónicos, 00:02:42.555 --> 00:02:45.535 mas ficamos com lesões tipo "chicote", ou enjoados, 00:02:45.535 --> 00:02:47.561 desorientados pela mudança de fuso horário. 00:02:47.611 --> 00:02:49.991 Nós não evoluímos para multitarefas. 00:02:50.031 --> 00:02:54.097 Pelo contrário, evoluímos para fazer uma coisa com uma grande concentração, 00:02:54.137 --> 00:02:56.958 como a caça — não necessariamente com alta velocidade 00:02:56.958 --> 00:02:59.627 mas com resistência a longas distâncias. NOTE Paragraph 00:02:59.734 --> 00:03:03.861 Mas agora, há um fosso crescente entre a nossa biologia e o nosso estilo de vida, NOTE Paragraph 00:03:03.911 --> 00:03:07.186 uma incompatibilidade entre aquilo para que o nosso corpo foi feito 00:03:07.186 --> 00:03:09.386 e aquilo que o forçamos a fazer. 00:03:09.456 --> 00:03:11.613 É um fenómeno a que os meus mentores chamaram 00:03:11.643 --> 00:03:14.419 "Homens da Idade da Pedra na Via Rápida". 00:03:14.499 --> 00:03:15.915 (Risos) 00:03:16.125 --> 00:03:19.802 Outro paradoxo da velocidade é que ela pode ser medida objetivamente. 00:03:19.852 --> 00:03:22.234 Quilómetros por hora, gigabytes por segundo. 00:03:22.585 --> 00:03:24.774 Mas a sensação que a velocidade nos dá 00:03:24.814 --> 00:03:26.624 e se gostamos dela 00:03:26.694 --> 00:03:28.714 é uma coisa altamente subjetiva. 00:03:29.043 --> 00:03:33.682 Podemos demonstrar que o ritmo com que estamos a adotar novas tecnologias 00:03:33.707 --> 00:03:35.177 está a acelerar. 00:03:35.223 --> 00:03:39.723 Por exemplo, demorou 85 anos após a invenção do telefone 00:03:39.773 --> 00:03:42.937 até a maioria dos americanos ter telefone em casa. 00:03:43.547 --> 00:03:46.406 Em oposição, demorou apenas 13 anos 00:03:46.406 --> 00:03:48.817 para a maioria de nós ter "smartphones". 00:03:48.840 --> 00:03:51.880 E a forma como as pessoas agem e reagem à velocidade 00:03:51.924 --> 00:03:53.640 varia de acordo com a cultura 00:03:53.640 --> 00:03:56.411 e entre pessoas diferentes dentro da mesma cultura. 00:03:56.446 --> 00:04:00.206 As interações que podem ser vistas como agradáveis e convenientes numa cultura 00:04:00.206 --> 00:04:02.913 podem parecer terrivelmente rudes noutras culturas. 00:04:03.554 --> 00:04:05.695 Ou seja, vocês não pediriam um copo com tampa 00:04:05.705 --> 00:04:07.575 numa cerimónia japonesa do chá, 00:04:07.615 --> 00:04:10.047 para irem bebendo até à paragem turística seguinte, NOTE Paragraph 00:04:10.047 --> 00:04:11.230 pois não? 00:04:11.958 --> 00:04:16.210 Um terceiro paradoxo é que a velocidade gera velocidade. 00:04:16.210 --> 00:04:18.937 Quanto mais depressa eu responder, mais respostas vou ter, 00:04:18.957 --> 00:04:21.355 e mais depressa vou responder novamente. 00:04:21.445 --> 00:04:25.338 Ter mais comunicação e informação ao nosso alcance 00:04:25.398 --> 00:04:27.197 em qualquer momento 00:04:27.231 --> 00:04:31.182 deveria tornar a tomada de decisão mais fácil e racional. 00:04:32.109 --> 00:04:35.493 Mas, na verdade, parece que isso não está a acontecer. 00:04:35.659 --> 00:04:38.214 Eis aqui mais um paradoxo: 00:04:38.381 --> 00:04:44.032 Se todas essas tecnologias mais rápidas nos deveriam libertar do trabalho duro, 00:04:44.032 --> 00:04:46.961 porque nos sentimos tão pressionados pelo tempo? 00:04:47.029 --> 00:04:50.127 Porque temos acidentes de viação em número recorde, 00:04:50.127 --> 00:04:53.364 porque achamos que temos de responder a uma mensagem imediatamente? 00:04:53.851 --> 00:04:57.365 Não deveria a vida nesse ritmo acelerado parecer um pouco mais divertida 00:04:57.385 --> 00:04:59.429 e um pouco menos ansiosa? 00:04:59.492 --> 00:05:01.876 A língua alemã até tem uma palavra para isso: 00:05:01.996 --> 00:05:03.600 "Eilkrankheit." 00:05:03.688 --> 00:05:06.335 Em inglês, isso significa "doença da pressa". 00:05:06.905 --> 00:05:09.637 Quando temos de tomar decisões rápidas, 00:05:09.687 --> 00:05:11.916 o piloto automático do cérebro entra em ação, 00:05:11.956 --> 00:05:14.491 e contamos com os nossos comportamentos aprendidos, 00:05:14.511 --> 00:05:18.085 com os nossos reflexos, as nossas predisposições cognitivas, 00:05:18.085 --> 00:05:21.307 para nos ajudar a perceber e reagir rapidamente. 00:05:21.337 --> 00:05:23.881 Às vezes isso salva nossas vidas, certo? 00:05:23.911 --> 00:05:25.356 Lutar ou fugir. NOTE Paragraph 00:05:25.383 --> 00:05:28.258 Mas, às vezes, isso desvia-nos do caminho a longo prazo. 00:05:29.443 --> 00:05:32.921 Muitas vezes, quando a nossa sociedade tem grandes fracassos, 00:05:32.921 --> 00:05:35.617 não são fracassos tecnológicos. 00:05:35.957 --> 00:05:39.122 São fracassos que acontecem quando tomamos decisões 00:05:39.152 --> 00:05:41.429 demasiado depressa no piloto automático. 00:05:41.469 --> 00:05:44.252 Não construímos o pensamento criativo ou crítico necessário 00:05:44.252 --> 00:05:45.751 para ligar os pontos, 00:05:45.771 --> 00:05:49.469 para eliminar informações falsas ou entender a complexidade. 00:05:50.483 --> 00:05:53.753 Esse tipo de pensamento não pode ser feito rapidamente. 00:05:53.833 --> 00:05:55.849 É um pensamento lento. 00:05:56.198 --> 00:05:59.548 Dois psicólogos, Daniel Kahneman e Amos Tversky 00:05:59.568 --> 00:06:02.221 começaram a apontar isso em 1974, NOTE Paragraph 00:06:02.251 --> 00:06:05.911 e ainda estamos a lutar para fazer algo com essa ideia. 00:06:07.364 --> 00:06:11.828 Toda a história moderna pode ser entendida como um surto de aceleração após o outro. 00:06:11.888 --> 00:06:14.701 É como se pensássemos que, se acelerarmos o suficiente, 00:06:14.701 --> 00:06:16.543 podemos superar os nossos problemas. 00:06:16.543 --> 00:06:18.505 Mas nós nunca conseguimos. 00:06:18.525 --> 00:06:20.486 Sabemos disso nas nossas próprias vidas, 00:06:20.516 --> 00:06:22.703 e os políticos também sabem disso. 00:06:23.041 --> 00:06:25.710 Então agora estamos a recorrer à inteligência artificial 00:06:25.730 --> 00:06:28.897 para nos ajudar a tomar decisões mais rápidas e mais inteligentes 00:06:28.927 --> 00:06:32.286 para processar esse universo de dados em constante expansão. 00:06:32.416 --> 00:06:34.758 Mas as máquinas que processam dados 00:06:34.788 --> 00:06:39.449 não substituem o pensamento crítico e contínuo dos seres humanos, 00:06:39.593 --> 00:06:42.110 cujos cérebros simples precisam de algum tempo 00:06:42.160 --> 00:06:44.490 para os seus impulsos diminuírem, NOTE Paragraph 00:06:44.549 --> 00:06:47.985 para a mente desacelerar e para os pensamentos fluírem. 00:06:49.271 --> 00:06:52.324 Se vocês começarem a pensar que devemos apenas pisar o travão, 00:06:52.364 --> 00:06:55.175 essa nem sempre será a solução certa. 00:06:55.451 --> 00:06:56.933 Todos sabemos que um comboio 00:06:56.953 --> 00:06:59.740 que avança demasiado depressa numa curva pode descarrilar, 00:06:59.760 --> 00:07:02.660 mas Seifu, o engenheiro, ensinou-me que um comboio NOTE Paragraph 00:07:02.695 --> 00:07:04.564 que anda demasiado devagar numa curva 00:07:04.590 --> 00:07:06.970 também pode descarrilar. 00:07:07.227 --> 00:07:11.543 Gerir essa aceleração começa por compreender 00:07:11.603 --> 00:07:14.174 que temos maior controlo da velocidade 00:07:14.214 --> 00:07:18.162 do que pensamos, individualmente e enquanto sociedade. 00:07:18.792 --> 00:07:21.929 Às vezes, precisamos de nos melhorar para avançar mais depressa. 00:07:22.109 --> 00:07:26.458 Queremos resolver os impasses, acelerar o socorro a vítimas de furacões 00:07:26.508 --> 00:07:29.976 ou usar a impressão 3D para produzir aquilo de que precisamos, na hora, 00:07:29.986 --> 00:07:31.656 exatamente quando precisamos. 00:07:31.955 --> 00:07:33.900 Às vezes, porém, queremos 00:07:33.950 --> 00:07:36.260 que o nosso ambiente pareça mais lento 00:07:36.260 --> 00:07:39.594 para elaborar a solução para os acidentes devidos à velocidade. 00:07:39.604 --> 00:07:43.550 E tudo bem não estar sempre a ser estimulado. 00:07:43.623 --> 00:07:46.550 É bom para adultos e crianças. 00:07:47.138 --> 00:07:50.888 Talvez seja chato, mas dá-nos tempo para refletir. 00:07:51.348 --> 00:07:54.942 O tempo vagaroso não é tempo perdido. 00:07:55.969 --> 00:07:59.897 E nós precisamos rever o que significa poupar tempo. 00:08:00.037 --> 00:08:04.182 A cultura e os rituais em todo o mundo desenvolvem-se na lentidão, NOTE Paragraph 00:08:04.182 --> 00:08:06.556 porque a lentidão ajuda-nos a reforçar 00:08:06.586 --> 00:08:09.131 os nossos valores partilhados e interligados. 00:08:09.201 --> 00:08:12.410 E a interligação é uma parte crítica de ser humano. 00:08:13.190 --> 00:08:15.352 Nós precisamos de dominar a velocidade, 00:08:15.382 --> 00:08:19.197 o que significa pensar com cuidado nas contrapartidas de qualquer tecnologia. 00:08:19.517 --> 00:08:22.400 Será que isso nos ajuda a recuperar o tempo que podemos usar 00:08:22.410 --> 00:08:24.259 para expressar a nossa humanidade? 00:08:24.269 --> 00:08:25.980 Ficaremos com a doença da pressa? 00:08:25.990 --> 00:08:28.440 As outras pessoas ficarão com a doença da pressa? 00:08:28.500 --> 00:08:30.988 Se vocês tiverem a sorte de decidir o ritmo 00:08:30.988 --> 00:08:32.806 com que querem viajar pela vida, 00:08:32.816 --> 00:08:34.267 isso é um privilégio. 00:08:34.407 --> 00:08:35.934 Usem-no. 00:08:36.459 --> 00:08:38.927 Vocês podem decidir que tanto precisam de acelerar 00:08:38.967 --> 00:08:41.299 como de criar tempo lento: 00:08:41.700 --> 00:08:43.472 tempo para refletir, 00:08:43.646 --> 00:08:46.966 para se infiltrar no seu próprio ritmo, 00:08:47.557 --> 00:08:49.387 tempo para ouvir, 00:08:49.447 --> 00:08:51.093 para ter empatia, 00:08:51.430 --> 00:08:53.524 para descansar a mente, NOTE Paragraph 00:08:53.882 --> 00:08:56.299 para permanecer à mesa de jantar. 00:08:57.433 --> 00:08:59.534 Assim, à medida que avançamos no futuro, 00:08:59.574 --> 00:09:01.255 consideremos a possibilidade 00:09:01.265 --> 00:09:03.550 de definir as tecnologias da velocidade, 00:09:03.570 --> 00:09:05.303 o objetivo da velocidade NOTE Paragraph 00:09:05.313 --> 00:09:10.086 e as nossas expetativas de velocidade para um ritmo mais humano. NOTE Paragraph 00:09:10.787 --> 00:09:11.942 Obrigada. 00:09:12.009 --> 00:09:13.749 (Aplausos)