[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Vocês já pensaram porque é\Nque estamos cercados de coisas Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:07.33,Default,,0000,0000,0000,,que nos ajudam a fazer tudo\Ncada vez mais depressa? Dialogue: 0,0:00:08.21,0:00:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Comunicar mais depressa, Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:12.97,Default,,0000,0000,0000,,mas também trabalhar mais depressa, \Nusar o banco mais depressa, Dialogue: 0,0:00:12.98,0:00:15.85,Default,,0000,0000,0000,,viajar mais depressa, \Nencontrar um namorado mais depressa, Dialogue: 0,0:00:15.87,0:00:18.76,Default,,0000,0000,0000,,cozinhar mais depressa,\Nlimpar mais depressa Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:20.100,Default,,0000,0000,0000,,e fazer tudo isso ao mesmo tempo? Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Como se sentem em fazer\Ncada vez mais coisas em menos tempo? Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, para a minha geração\Nde norte-americanos, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.47,Default,,0000,0000,0000,,a velocidade é um direito de nascença. Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes eu penso \Nque a nossa velocidade mínima é Mach3. Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer coisa abaixo disso Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:38.81,Default,,0000,0000,0000,,e sentimos medo de perder\Na nossa vantagem competitiva. Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas até a minha geração\Nestá a começar a questionar Dialogue: 0,0:00:41.57,0:00:46.29,Default,,0000,0000,0000,,se controlamos a velocidade\Nou se é a velocidade que nos controla. Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou antropóloga na Rand Corporation, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.72,Default,,0000,0000,0000,,e enquanto muitos antropólogos\Nestudam culturas antigas, Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:55.86,Default,,0000,0000,0000,,eu concentro-me nas culturas de hoje\Ne como nos estamos a adaptar Dialogue: 0,0:00:55.86,0:00:59.21,Default,,0000,0000,0000,,a toda a mudança\Nque está a acontecer no mundo. Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Recentemente, colaborei\Ncom um engenheiro, Seifu Chonde, Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:04.99,Default,,0000,0000,0000,,para estudar a velocidade. Dialogue: 0,0:01:04.99,0:01:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos interessados em como\Nas pessoas estão a adaptar-se Dialogue: 0,0:01:07.100,0:01:09.89,Default,,0000,0000,0000,,a esta era de aceleração Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:13.51,Default,,0000,0000,0000,,e às suas implicações em relação\Nàs políticas e à segurança. Dialogue: 0,0:01:13.66,0:01:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Como estará o nosso mundo\Ndaqui a 25 anos Dialogue: 0,0:01:16.41,0:01:18.84,Default,,0000,0000,0000,,se o atual ritmo de mudança\Ncontinuar a acelerar? Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:20.98,Default,,0000,0000,0000,,O que isso significará\Npara os transportes, Dialogue: 0,0:01:20.98,0:01:23.28,Default,,0000,0000,0000,,ou para a aprendizagem, \Npara a comunicação, Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:25.79,Default,,0000,0000,0000,,para as manufaturas,\Npara o fabrico de armamento, Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:28.18,Default,,0000,0000,0000,,ou até para a seleção natural? Dialogue: 0,0:01:28.46,0:01:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Um futuro mais rápido tornar-nos-á\Nmais seguros e mais produtivos? Dialogue: 0,0:01:32.29,0:01:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Ou tornar-nos-á mais vulneráveis? Dialogue: 0,0:01:35.22,0:01:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Na nossa investigação, as pessoas\Naceitavam a aceleração como inevitável, Dialogue: 0,0:01:39.22,0:01:42.08,Default,,0000,0000,0000,,tanto as emoções\Nquanto a falta de controlo. Dialogue: 0,0:01:42.13,0:01:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Receiam que, se diminuírem a velocidade, Dialogue: 0,0:01:44.55,0:01:46.93,Default,,0000,0000,0000,,podem correr o risco de ficarem obsoletos. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Dizem que preferem desgastarem-se\Ndo que enferrujarem Dialogue: 0,0:01:50.26,0:01:51.71,Default,,0000,0000,0000,,E ao mesmo tempo, Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:55.06,Default,,0000,0000,0000,,receiam que a velocidade\Npossa erodir as suas culturas tradicionais Dialogue: 0,0:01:55.10,0:01:56.71,Default,,0000,0000,0000,,e sentido do lar. Dialogue: 0,0:01:57.61,0:02:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Mas mesmo quem está\Na ganhar no jogo da velocidade Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:01.91,Default,,0000,0000,0000,,admite sentir-se preocupado. Dialogue: 0,0:02:01.100,0:02:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Veem a aceleração como um aumento\Ndo fosso entre os endinheirados, Dialogue: 0,0:02:05.44,0:02:07.92,Default,,0000,0000,0000,,os privilegiados que se deslocam\Nem jatos privados, Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:09.66,Default,,0000,0000,0000,,e os desfavorecidos, Dialogue: 0,0:02:09.68,0:02:12.04,Default,,0000,0000,0000,,que ficam abandonados na poeira digital. Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Sim, temos boas razões para prever\Nque o futuro será mais rápido, Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:19.31,Default,,0000,0000,0000,,mas o que eu vim a perceber Dialogue: 0,0:02:19.31,0:02:21.29,Default,,0000,0000,0000,,é que a velocidade é paradoxal, Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:23.39,Default,,0000,0000,0000,,e como todos bons paradoxos, Dialogue: 0,0:02:23.43,0:02:25.92,Default,,0000,0000,0000,,ensina-nos quanto à experiência humana, Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:29.13,Default,,0000,0000,0000,,até que ponto ela é absurda e complexa. Dialogue: 0,0:02:29.92,0:02:32.44,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro paradoxo\Né que adoramos a velocidade, Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:34.58,Default,,0000,0000,0000,,e vibramos com a sua intensidade. Dialogue: 0,0:02:34.60,0:02:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas os nossos cérebros pré-históricos\Nnão foram de facto feitos para isso, Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:42.40,Default,,0000,0000,0000,,por isso inventamos montanhas-russas,\Ncarros de corrida e aviões supersónicos, Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:45.54,Default,,0000,0000,0000,,mas ficamos com lesões tipo "chicote", \Nou enjoados, Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:47.56,Default,,0000,0000,0000,,desorientados pela mudança\Nde fuso horário. Dialogue: 0,0:02:47.61,0:02:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Nós não evoluímos para multitarefas. Dialogue: 0,0:02:50.03,0:02:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Pelo contrário, evoluímos para fazer\Numa coisa com uma grande concentração, Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:56.96,Default,,0000,0000,0000,,como a caça — não necessariamente\Ncom alta velocidade Dialogue: 0,0:02:56.96,0:02:59.63,Default,,0000,0000,0000,,mas com resistência a longas distâncias. Dialogue: 0,0:02:59.73,0:03:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora, há um fosso crescente entre\Na nossa biologia e o nosso estilo de vida, Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:07.19,Default,,0000,0000,0000,,uma incompatibilidade entre aquilo\Npara que o nosso corpo foi feito Dialogue: 0,0:03:07.19,0:03:09.39,Default,,0000,0000,0000,,e aquilo que o forçamos a fazer. Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:11.61,Default,,0000,0000,0000,,É um fenómeno a que\Nos meus mentores chamaram Dialogue: 0,0:03:11.64,0:03:14.42,Default,,0000,0000,0000,,"Homens da Idade da Pedra na Via Rápida". Dialogue: 0,0:03:14.50,0:03:15.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Outro paradoxo da velocidade\Né que ela pode ser medida objetivamente. Dialogue: 0,0:03:19.85,0:03:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Quilómetros por hora, \Ngigabytes por segundo. Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas a sensação que a velocidade nos dá Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:26.62,Default,,0000,0000,0000,,e se gostamos dela Dialogue: 0,0:03:26.69,0:03:28.71,Default,,0000,0000,0000,,é uma coisa altamente subjetiva. Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Podemos demonstrar que o ritmo\Ncom que estamos a adotar novas tecnologias Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:35.18,Default,,0000,0000,0000,,está a acelerar. Dialogue: 0,0:03:35.22,0:03:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, demorou 85 anos\Napós a invenção do telefone Dialogue: 0,0:03:39.77,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,até a maioria dos americanos\Nter telefone em casa. Dialogue: 0,0:03:43.55,0:03:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Em oposição, demorou apenas 13 anos Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:48.82,Default,,0000,0000,0000,,para a maioria de nós ter "smartphones". Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,E a forma como as pessoas agem\Ne reagem à velocidade Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:53.64,Default,,0000,0000,0000,,varia de acordo com a cultura Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:56.41,Default,,0000,0000,0000,,e entre pessoas diferentes\Ndentro da mesma cultura. Dialogue: 0,0:03:56.45,0:04:00.21,Default,,0000,0000,0000,,As interações que podem ser vistas como \Nagradáveis e convenientes numa cultura Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:02.91,Default,,0000,0000,0000,,podem parecer terrivelmente \Nrudes noutras culturas. Dialogue: 0,0:04:03.55,0:04:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, vocês não pediriam\Num copo com tampa Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:07.58,Default,,0000,0000,0000,,numa cerimónia japonesa do chá, Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:10.05,Default,,0000,0000,0000,,para irem bebendo\Naté à paragem turística seguinte, Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:11.23,Default,,0000,0000,0000,,pois não? Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Um terceiro paradoxo\Né que a velocidade gera velocidade. Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais depressa eu responder,\Nmais respostas vou ter, Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:21.36,Default,,0000,0000,0000,,e mais depressa vou responder novamente. Dialogue: 0,0:04:21.44,0:04:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Ter mais comunicação e informação\Nao nosso alcance Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:27.20,Default,,0000,0000,0000,,em qualquer momento Dialogue: 0,0:04:27.23,0:04:31.18,Default,,0000,0000,0000,,deveria tornar a tomada de decisão\Nmais fácil e racional. Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na verdade, parece\Nque isso não está a acontecer. Dialogue: 0,0:04:35.66,0:04:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Eis aqui mais um paradoxo: Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Se todas essas tecnologias mais rápidas\Nnos deveriam libertar do trabalho duro, Dialogue: 0,0:04:44.03,0:04:46.96,Default,,0000,0000,0000,,porque nos sentimos\Ntão pressionados pelo tempo? Dialogue: 0,0:04:47.03,0:04:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Porque temos acidentes de viação\Nem número recorde, Dialogue: 0,0:04:50.13,0:04:53.36,Default,,0000,0000,0000,,porque achamos que temos de responder \Na uma mensagem imediatamente? Dialogue: 0,0:04:53.85,0:04:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Não deveria a vida nesse ritmo acelerado\Nparecer um pouco mais divertida Dialogue: 0,0:04:57.38,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,e um pouco menos ansiosa? Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:01.88,Default,,0000,0000,0000,,A língua alemã até tem\Numa palavra para isso: Dialogue: 0,0:05:01.100,0:05:03.60,Default,,0000,0000,0000,,"Eilkrankheit." Dialogue: 0,0:05:03.69,0:05:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Em inglês, isso significa \N"doença da pressa". Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Quando temos de tomar decisões rápidas, Dialogue: 0,0:05:09.69,0:05:11.92,Default,,0000,0000,0000,,o piloto automático do cérebro\Nentra em ação, Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:14.49,Default,,0000,0000,0000,,e contamos com os nossos \Ncomportamentos aprendidos, Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:18.08,Default,,0000,0000,0000,,com os nossos reflexos,\Nas nossas predisposições cognitivas, Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:21.31,Default,,0000,0000,0000,,para nos ajudar a perceber\Ne reagir rapidamente. Dialogue: 0,0:05:21.34,0:05:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes isso salva nossas vidas, certo? Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Lutar ou fugir. Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas, às vezes, isso desvia-nos\Ndo caminho a longo prazo. Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, quando a nossa sociedade\Ntem grandes fracassos, Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:35.62,Default,,0000,0000,0000,,não são fracassos tecnológicos. Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:39.12,Default,,0000,0000,0000,,São fracassos que acontecem\Nquando tomamos decisões Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:41.43,Default,,0000,0000,0000,,demasiado depressa\Nno piloto automático. Dialogue: 0,0:05:41.47,0:05:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Não construímos o pensamento criativo\Nou crítico necessário Dialogue: 0,0:05:44.25,0:05:45.75,Default,,0000,0000,0000,,para ligar os pontos, Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:49.47,Default,,0000,0000,0000,,para eliminar informações falsas \Nou entender a complexidade. Dialogue: 0,0:05:50.48,0:05:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Esse tipo de pensamento\Nnão pode ser feito rapidamente. Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:55.85,Default,,0000,0000,0000,,É um pensamento lento. Dialogue: 0,0:05:56.20,0:05:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Dois psicólogos, Daniel Kahneman \Ne Amos Tversky Dialogue: 0,0:05:59.57,0:06:02.22,Default,,0000,0000,0000,,começaram a apontar isso em 1974, Dialogue: 0,0:06:02.25,0:06:05.91,Default,,0000,0000,0000,,e ainda estamos a lutar\Npara fazer algo com essa ideia. Dialogue: 0,0:06:07.36,0:06:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Toda a história moderna pode ser entendida\Ncomo um surto de aceleração após o outro. Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,É como se pensássemos que, \Nse acelerarmos o suficiente, Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,podemos superar os nossos problemas. Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós nunca conseguimos. Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos disso nas nossas próprias vidas, Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:22.70,Default,,0000,0000,0000,,e os políticos também sabem disso. Dialogue: 0,0:06:23.04,0:06:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Então agora estamos a recorrer\Nà inteligência artificial Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:28.90,Default,,0000,0000,0000,,para nos ajudar a tomar decisões \Nmais rápidas e mais inteligentes Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:32.29,Default,,0000,0000,0000,,para processar esse universo de dados \Nem constante expansão. Dialogue: 0,0:06:32.42,0:06:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas as máquinas que processam dados Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:39.45,Default,,0000,0000,0000,,não substituem o pensamento crítico\Ne contínuo dos seres humanos, Dialogue: 0,0:06:39.59,0:06:42.11,Default,,0000,0000,0000,,cujos cérebros simples\Nprecisam de algum tempo Dialogue: 0,0:06:42.16,0:06:44.49,Default,,0000,0000,0000,,para os seus impulsos diminuírem, Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:47.98,Default,,0000,0000,0000,,para a mente desacelerar\Ne para os pensamentos fluírem. Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês começarem a pensar \Nque devemos apenas pisar o travão, Dialogue: 0,0:06:52.36,0:06:55.18,Default,,0000,0000,0000,,essa nem sempre será a solução certa. Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Todos sabemos que um comboio Dialogue: 0,0:06:56.95,0:06:59.74,Default,,0000,0000,0000,,que avança demasiado depressa\Nnuma curva pode descarrilar, Dialogue: 0,0:06:59.76,0:07:02.66,Default,,0000,0000,0000,,mas Seifu, o engenheiro,\Nensinou-me que um comboio Dialogue: 0,0:07:02.70,0:07:04.56,Default,,0000,0000,0000,,que anda demasiado devagar numa curva Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:06.97,Default,,0000,0000,0000,,também pode descarrilar. Dialogue: 0,0:07:07.23,0:07:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Gerir essa aceleração\Ncomeça por compreender Dialogue: 0,0:07:11.60,0:07:14.17,Default,,0000,0000,0000,,que temos maior controlo da velocidade Dialogue: 0,0:07:14.21,0:07:18.16,Default,,0000,0000,0000,,do que pensamos, individualmente \Ne enquanto sociedade. Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, precisamos de nos melhorar \Npara avançar mais depressa. Dialogue: 0,0:07:22.11,0:07:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Queremos resolver os impasses, \Nacelerar o socorro a vítimas de furacões Dialogue: 0,0:07:26.51,0:07:29.98,Default,,0000,0000,0000,,ou usar a impressão 3D para produzir \Naquilo de que precisamos, na hora, Dialogue: 0,0:07:29.99,0:07:31.66,Default,,0000,0000,0000,,exatamente quando precisamos. Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, porém, queremos Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:36.26,Default,,0000,0000,0000,,que o nosso ambiente\Npareça mais lento Dialogue: 0,0:07:36.26,0:07:39.59,Default,,0000,0000,0000,,para elaborar a solução\Npara os acidentes devidos à velocidade. Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:43.55,Default,,0000,0000,0000,,E tudo bem não estar sempre\Na ser estimulado. Dialogue: 0,0:07:43.62,0:07:46.55,Default,,0000,0000,0000,,É bom para adultos e crianças. Dialogue: 0,0:07:47.14,0:07:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seja chato, \Nmas dá-nos tempo para refletir. Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:54.94,Default,,0000,0000,0000,,O tempo vagaroso não é tempo perdido. Dialogue: 0,0:07:55.97,0:07:59.90,Default,,0000,0000,0000,,E nós precisamos rever o \Nque significa poupar tempo. Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:04.18,Default,,0000,0000,0000,,A cultura e os rituais em todo o mundo \Ndesenvolvem-se na lentidão, Dialogue: 0,0:08:04.18,0:08:06.56,Default,,0000,0000,0000,,porque a lentidão ajuda-nos a reforçar Dialogue: 0,0:08:06.59,0:08:09.13,Default,,0000,0000,0000,,os nossos valores partilhados\Ne interligados. Dialogue: 0,0:08:09.20,0:08:12.41,Default,,0000,0000,0000,,E a interligação é uma parte\Ncrítica de ser humano. Dialogue: 0,0:08:13.19,0:08:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Nós precisamos de dominar a velocidade, Dialogue: 0,0:08:15.38,0:08:19.20,Default,,0000,0000,0000,,o que significa pensar com cuidado \Nnas contrapartidas de qualquer tecnologia. Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Será que isso nos ajuda a recuperar \No tempo que podemos usar Dialogue: 0,0:08:22.41,0:08:24.26,Default,,0000,0000,0000,,para expressar a nossa humanidade? Dialogue: 0,0:08:24.27,0:08:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Ficaremos com a doença da pressa? Dialogue: 0,0:08:25.99,0:08:28.44,Default,,0000,0000,0000,,As outras pessoas ficarão\Ncom a doença da pressa? Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês tiverem a sorte \Nde decidir o ritmo Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:32.81,Default,,0000,0000,0000,,com que querem viajar pela vida, Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:34.27,Default,,0000,0000,0000,,isso é um privilégio. Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Usem-no. Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem decidir\Nque tanto precisam de acelerar Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:41.30,Default,,0000,0000,0000,,como de criar tempo lento: Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:43.47,Default,,0000,0000,0000,,tempo para refletir, Dialogue: 0,0:08:43.65,0:08:46.97,Default,,0000,0000,0000,,para se infiltrar no seu próprio ritmo, Dialogue: 0,0:08:47.56,0:08:49.39,Default,,0000,0000,0000,,tempo para ouvir, Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:51.09,Default,,0000,0000,0000,,para ter empatia, Dialogue: 0,0:08:51.43,0:08:53.52,Default,,0000,0000,0000,,para descansar a mente, Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:56.30,Default,,0000,0000,0000,,para permanecer à mesa de jantar. Dialogue: 0,0:08:57.43,0:08:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Assim, à medida que avançamos \Nno futuro, Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:01.26,Default,,0000,0000,0000,,consideremos a possibilidade Dialogue: 0,0:09:01.26,0:09:03.55,Default,,0000,0000,0000,,de definir as tecnologias da velocidade, Dialogue: 0,0:09:03.57,0:09:05.30,Default,,0000,0000,0000,,o objetivo da velocidade Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:10.09,Default,,0000,0000,0000,,e as nossas expetativas de velocidade \Npara um ritmo mais humano. Dialogue: 0,0:09:10.79,0:09:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:13.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)