WEBVTT 00:00:00.686 --> 00:00:03.114 Já se perguntaram por que estamos cercados de coisas 00:00:03.134 --> 00:00:07.611 que nos ajudam a fazer tudo cada vez mais rápido? 00:00:08.294 --> 00:00:09.535 Comunicar mais rápido, 00:00:09.559 --> 00:00:12.505 mas também trabalhar mais rápido, ganhar dinheiro mais rápido, 00:00:12.529 --> 00:00:15.463 viajar mais rápido, encontrar um namorado mais rápido, 00:00:15.487 --> 00:00:20.319 cozinhar mais rápido, limpar mais rápido e fazer tudo isso ao mesmo tempo? 00:00:20.803 --> 00:00:25.317 Como vocês se sentem cada vez mais sobrecarregados o tempo todo? NOTE Paragraph 00:00:26.690 --> 00:00:28.903 Para minha geração, 00:00:28.927 --> 00:00:31.096 a velocidade é um direito de nascença. 00:00:31.120 --> 00:00:34.543 Às vezes, acho que nossa velocidade mínima deve ser a do Gillette Mach 3. 00:00:34.567 --> 00:00:37.964 Menos do que isso, tememos perder nossa vantagem competitiva. 00:00:38.634 --> 00:00:41.261 Mas até mesmo minha geração começa a questionar 00:00:41.285 --> 00:00:43.772 se dominamos a velocidade 00:00:43.796 --> 00:00:46.322 ou se somos dominados por ela. NOTE Paragraph 00:00:47.475 --> 00:00:49.897 Sou antropóloga da Rand Corporation 00:00:49.921 --> 00:00:52.696 e, enquanto muitos antropólogos estudam culturas antigas, 00:00:52.720 --> 00:00:55.738 eu me concentro em culturas modernas e em como nos adaptamos 00:00:55.762 --> 00:00:58.959 a todas essas mudanças que acontecem no mundo. 00:00:59.681 --> 00:01:04.985 Recentemente, juntei-me a um engenheiro, Seifu Chonde, para estudar a velocidade. 00:01:05.009 --> 00:01:10.043 Ambos nos interessamos em como as pessoas se adaptam a essa época de aceleração 00:01:10.067 --> 00:01:13.073 e nas implicações de segurança e política. 00:01:13.556 --> 00:01:16.016 Como seria o mundo daqui a 25 anos 00:01:16.040 --> 00:01:18.923 se o ritmo atual de mudanças continuar acelerando? 00:01:18.947 --> 00:01:20.812 Como afetaria os transportes, 00:01:20.836 --> 00:01:23.232 o aprendizado, a comunicação, 00:01:23.256 --> 00:01:25.693 a indústria, o armamento 00:01:25.717 --> 00:01:27.639 ou até mesmo a seleção natural? 00:01:28.253 --> 00:01:31.844 Será que um futuro mais rápido nos tornaria mais seguros e produtivos? 00:01:32.279 --> 00:01:34.617 Ou nos tornaria mais vulneráveis? NOTE Paragraph 00:01:35.203 --> 00:01:39.207 Em nossa pesquisa, as pessoas aceitaram a aceleração como inevitável, 00:01:39.231 --> 00:01:41.900 tanto as emoções quanto a falta de controle. 00:01:41.924 --> 00:01:44.061 Elas temem que, se desacelerarem, 00:01:44.085 --> 00:01:46.743 podem correr o risco de ficarem obsoletas. 00:01:46.767 --> 00:01:49.590 Elas preferem ficar exaustas a ficar enferrujadas, 00:01:50.285 --> 00:01:51.576 mas, ao mesmo tempo, 00:01:51.600 --> 00:01:54.793 temem que a velocidade acabe com suas tradições culturais 00:01:54.817 --> 00:01:56.533 e o sentido de lar. 00:01:57.524 --> 00:01:59.876 Mas mesmo quem está ganhando no jogo da velocidade 00:01:59.900 --> 00:02:01.784 admite um certo desconforto. 00:02:01.808 --> 00:02:05.407 Vê que a aceleração amplia a diferença entre os ricos, 00:02:05.431 --> 00:02:07.926 que andam por aí de jato particular, 00:02:07.950 --> 00:02:09.316 e os pobres, 00:02:09.340 --> 00:02:11.722 que são deixados na poeira digital. NOTE Paragraph 00:02:12.984 --> 00:02:17.048 Sim, temos boas razões para prever que o futuro será mais rápido, 00:02:17.072 --> 00:02:18.795 mas percebi 00:02:18.819 --> 00:02:21.342 que a velocidade é um paradoxo 00:02:21.366 --> 00:02:23.174 e, como todos os bons paradoxos, 00:02:23.198 --> 00:02:25.897 nos ensina sobre a experiência humana, 00:02:25.921 --> 00:02:29.009 por mais absurda e complexa que seja. NOTE Paragraph 00:02:29.899 --> 00:02:32.311 O primeiro paradoxo é que adoramos velocidade 00:02:32.335 --> 00:02:34.416 e vibramos por sua intensidade. 00:02:34.440 --> 00:02:38.112 Mas nosso cérebro pré-histórico não foi feito para isso. 00:02:38.136 --> 00:02:42.603 Assim, inventamos montanhas-russas, carros de corrida e aviões supersônicos, 00:02:42.627 --> 00:02:45.752 mas machucamos o pescoço, ficamos enjoados no carro, 00:02:45.776 --> 00:02:47.306 desorientados pelo fuso horário. 00:02:47.584 --> 00:02:49.861 Não evoluímos para a multitarefa. 00:02:49.885 --> 00:02:53.989 Em vez disso, evoluímos para fazer uma coisa com foco incrível, 00:02:54.013 --> 00:02:56.907 como a caça, não necessariamente com grande velocidade, 00:02:56.931 --> 00:02:59.681 mas com resistência por grande distância. 00:02:59.705 --> 00:03:01.494 Mas agora há uma lacuna crescente 00:03:01.505 --> 00:03:03.845 entre nossa biologia e nosso estilo de vida, 00:03:03.875 --> 00:03:08.527 uma incompatibilidade entre a capacidade do corpo e o que exigimos dele. 00:03:08.870 --> 00:03:14.215 É um fenômeno que meus mentores chamam de "antiquados na pista expressa". NOTE Paragraph 00:03:14.239 --> 00:03:15.466 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:16.066 --> 00:03:19.585 Um segundo paradoxo da velocidade é que ela pode ser medida objetivamente. 00:03:19.609 --> 00:03:22.499 Quilômetros por hora, gigabytes por segundo. 00:03:22.939 --> 00:03:25.179 Mas a percepção da velocidade, 00:03:25.203 --> 00:03:26.655 e se gostamos dela, 00:03:26.679 --> 00:03:28.339 é altamente subjetiva. 00:03:28.717 --> 00:03:30.480 Podemos documentar 00:03:30.504 --> 00:03:34.763 que o ritmo em que adotamos novas tecnologias está aumentando. 00:03:34.787 --> 00:03:39.969 Por exemplo, foram necessários 85 anos desde a introdução do telefone 00:03:39.993 --> 00:03:43.133 até o tempo em que a maioria das pessoas tivesse telefone em casa. 00:03:43.438 --> 00:03:48.151 Por outro lado, levou apenas 13 anos para a maioria de nós ter smartphones. 00:03:48.627 --> 00:03:51.880 E a maneira como as pessoas agem e reagem à velocidade 00:03:51.900 --> 00:03:53.001 varia segundo a cultura 00:03:53.021 --> 00:03:55.831 e entre pessoas diferentes dentro da mesma cultura. 00:03:56.251 --> 00:03:57.728 Interações que podem ser vistas 00:03:57.752 --> 00:04:00.741 como agradavelmente rápidas e convenientes em algumas culturas 00:04:00.755 --> 00:04:02.800 podem ser extremamente grosseiras em outras. 00:04:02.824 --> 00:04:07.231 Você não pediria uma xícara para viagem em uma cerimônia de chá japonesa 00:04:07.255 --> 00:04:09.767 para poder partir para o próximo ponto turístico, 00:04:09.791 --> 00:04:10.984 não é mesmo? NOTE Paragraph 00:04:11.968 --> 00:04:16.240 Um terceiro paradoxo é que velocidade gera velocidade. 00:04:16.264 --> 00:04:18.593 Quanto mais rápido respondo, mais respostas recebo 00:04:18.613 --> 00:04:20.617 e mais rápido tenho que responder de novo. 00:04:21.241 --> 00:04:23.191 Ter mais comunicação 00:04:23.215 --> 00:04:25.454 e informação ao nosso alcance 00:04:25.478 --> 00:04:27.097 a qualquer momento 00:04:27.121 --> 00:04:31.002 deveria tornar a tomada de decisões mais fácil e mais racional. 00:04:32.209 --> 00:04:34.553 Mas parece que não é o que acontece. NOTE Paragraph 00:04:35.759 --> 00:04:37.894 Eis apenas mais um paradoxo: 00:04:38.601 --> 00:04:44.071 se todas essas tecnologias mais rápidas deveriam nos libertar do trabalho penoso, 00:04:44.095 --> 00:04:46.936 por que todos nos sentimos tão pressionados pelo tempo? 00:04:46.960 --> 00:04:49.725 Por que estamos batendo nossos carros em número recorde 00:04:49.749 --> 00:04:53.147 por acharmos que precisamos responder a uma mensagem imediatamente? 00:04:53.878 --> 00:04:57.374 Será que a vida na pista expressa não deveria ser um pouco mais divertida 00:04:57.398 --> 00:04:59.005 com um pouco menos de ansiedade? 00:04:59.464 --> 00:05:01.948 Os falantes de alemão têm uma palavra para isso: 00:05:01.972 --> 00:05:03.416 "Eilkrankheit", 00:05:03.440 --> 00:05:06.454 que significa "doença da pressa". 00:05:07.055 --> 00:05:09.744 Quando precisamos tomar decisões rápidas, 00:05:09.768 --> 00:05:11.590 o piloto automático entra em ação, 00:05:11.614 --> 00:05:14.252 e confiamos nos comportamentos que aprendemos, 00:05:14.276 --> 00:05:18.098 em nossos reflexos e nossas tendências cognitivas 00:05:18.122 --> 00:05:21.034 para nos ajudar a perceber e responder rapidamente. 00:05:21.502 --> 00:05:23.503 Às vezes, isso salva nossa vida, não é? 00:05:23.527 --> 00:05:24.721 Lutar ou fugir. 00:05:25.134 --> 00:05:28.479 Mas, às vezes, isso nos desencaminha a longo prazo. NOTE Paragraph 00:05:29.443 --> 00:05:32.934 Muitas vezes, quando nossa sociedade tem falhas importantes, 00:05:32.958 --> 00:05:35.856 não são falhas tecnológicas. 00:05:35.880 --> 00:05:39.701 São falhas que acontecem quando tomamos decisões muito rapidamente 00:05:39.725 --> 00:05:41.240 no piloto automático. 00:05:41.264 --> 00:05:44.075 Não fizemos o pensamento criativo ou crítico necessário 00:05:44.099 --> 00:05:45.494 para ligar os pontos, 00:05:45.518 --> 00:05:47.335 eliminar informações falsas 00:05:47.359 --> 00:05:49.573 ou entender a complexidade. 00:05:50.352 --> 00:05:53.689 Esse tipo de pensamento não pode ser feito rapidamente. 00:05:53.713 --> 00:05:55.595 Isso é pensamento lento. 00:05:56.218 --> 00:05:59.280 Dois psicólogos, Daniel Kahneman e Amos Tversky, 00:05:59.304 --> 00:06:02.529 começaram a chamar a atenção para isso em 1974, 00:06:02.553 --> 00:06:05.999 e continuamos lutando para fazer algo com as percepções deles. NOTE Paragraph 00:06:07.340 --> 00:06:11.770 Podemos pensar em toda a história moderna como um surto de aceleração após o outro. 00:06:11.794 --> 00:06:14.131 É como pensar que, se acelerarmos o bastante, 00:06:14.155 --> 00:06:16.166 poderemos escapar de nossos problemas. 00:06:16.797 --> 00:06:18.330 Mas nunca escapamos. 00:06:18.354 --> 00:06:20.155 Sabemos disso em nossa vida, 00:06:20.179 --> 00:06:22.390 e os legisladores também sabem. 00:06:22.940 --> 00:06:25.247 Agora nos voltamos para a inteligência artificial 00:06:25.271 --> 00:06:27.680 para nos ajudar decidir melhor e mais rápido 00:06:27.704 --> 00:06:31.208 para processar um universo de dados em constante expansão. 00:06:32.412 --> 00:06:34.414 Mas as máquinas que processam dados 00:06:34.429 --> 00:06:39.530 não substituem o pensamento crítico e sustentado de seres humanos, 00:06:39.548 --> 00:06:44.362 cujo cérebro antiquado precisa de tempo para permitir que seus impulsos diminuam, 00:06:44.394 --> 00:06:46.076 para desacelerar a mente 00:06:46.102 --> 00:06:47.868 e para deixar os pensamentos fluírem. NOTE Paragraph 00:06:49.040 --> 00:06:52.212 Se estiverem começando a pensar que devemos apenas pisar no freio, 00:06:52.236 --> 00:06:55.389 essa nem sempre será a solução certa. 00:06:55.413 --> 00:06:59.510 Todos sabemos que um trem que anda muito rápido pode descarrilhar na curva, 00:06:59.534 --> 00:07:01.876 mas Seifu, o engenheiro, me ensinou 00:07:01.899 --> 00:07:06.241 que um trem que anda muito devagar perto da curva também pode descarrilhar. NOTE Paragraph 00:07:06.860 --> 00:07:11.813 Gerenciar esse surto de aceleração começa com o entendimento 00:07:11.837 --> 00:07:15.373 de que temos mais controle sobre a velocidade do que pensamos, 00:07:15.397 --> 00:07:18.578 individualmente e como sociedade. 00:07:18.602 --> 00:07:21.880 Às vezes, precisamos nos planejar para ir mais rápido. 00:07:21.904 --> 00:07:23.711 Queremos resolver o impasse, 00:07:23.735 --> 00:07:26.390 acelerar o socorro às vítimas de furacões 00:07:26.414 --> 00:07:29.832 ou usar a impressão 3D para produzir o que precisamos no local, 00:07:29.856 --> 00:07:31.279 exatamente quando precisamos. 00:07:31.955 --> 00:07:35.896 Às vezes, porém, queremos que nosso ambiente pareça mais lento 00:07:35.920 --> 00:07:39.307 para planejar o impacto pela experiência rápida. 00:07:39.861 --> 00:07:43.737 E não há problema em não ser estimulado o tempo todo. 00:07:43.761 --> 00:07:45.267 É bom para adultos 00:07:45.291 --> 00:07:46.568 e crianças. 00:07:47.043 --> 00:07:50.626 Talvez seja chato, mas nos dá tempo para refletir. 00:07:51.258 --> 00:07:54.738 Tempo lento não é perda de tempo. NOTE Paragraph 00:07:56.142 --> 00:07:59.891 Precisamos reconsiderar o significado de economizar tempo. 00:08:00.318 --> 00:08:04.195 Cultura e rituais em todo o mundo se desenvolvem na lentidão, 00:08:04.219 --> 00:08:05.525 porque a lentidão nos ajuda 00:08:05.545 --> 00:08:08.785 a reforçar nossos valores compartilhados e a nos relacionar. 00:08:08.805 --> 00:08:12.062 As relações são uma parte importante do ser humano. 00:08:13.387 --> 00:08:15.031 Precisamos dominar a velocidade, 00:08:15.055 --> 00:08:17.009 o que significa considerar cuidadosamente 00:08:17.029 --> 00:08:19.409 as vantagens e desvantagens de qualquer tecnologia. 00:08:19.629 --> 00:08:24.046 Será que isso lhe ajudará a recuperar o tempo para expressar sua humanidade? 00:08:24.070 --> 00:08:27.856 Será que isso deixará você e os outros com a doença da pressa? 00:08:27.880 --> 00:08:32.402 Se você tiver sorte o bastante para decidir o ritmo que deseja seguir, 00:08:32.426 --> 00:08:33.831 será um privilégio. 00:08:34.464 --> 00:08:35.615 Use-o. 00:08:36.250 --> 00:08:38.967 Você pode decidir que precisa tanto acelerar 00:08:38.991 --> 00:08:40.994 quanto criar um tempo lento: 00:08:41.869 --> 00:08:43.599 tempo para refletir, 00:08:43.623 --> 00:08:45.252 para passar 00:08:45.276 --> 00:08:46.718 em seu próprio ritmo; 00:08:47.688 --> 00:08:48.943 tempo para escutar, 00:08:49.611 --> 00:08:50.951 para se identificar, 00:08:51.517 --> 00:08:53.059 para descansar a mente, 00:08:53.890 --> 00:08:55.818 para demorar na mesa de jantar. NOTE Paragraph 00:08:57.402 --> 00:08:59.387 À medida que avançamos no futuro, 00:08:59.411 --> 00:09:03.172 vamos considerar estabelecer as tecnologias da velocidade, 00:09:03.196 --> 00:09:05.077 o objetivo da velocidade 00:09:05.101 --> 00:09:07.796 e nossas expectativas da velocidade 00:09:07.820 --> 00:09:10.079 a um ritmo mais humano. NOTE Paragraph 00:09:10.760 --> 00:09:11.913 Obrigada. NOTE Paragraph 00:09:11.937 --> 00:09:13.222 (Aplausos)