[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.24,0:00:04.94,Default,,0000,0000,0000,,(anúncios do metrô) Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:08.57,Default,,0000,0000,0000,,(narrador) {\i1}Vivemos em um mundo\Nconstruído para pessoas que escutam.{\i0} Dialogue: 0,0:00:08.57,0:00:10.73,Default,,0000,0000,0000,,(mulher) {\i1}Olá? Está me escutando?{\i0} Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:17.19,Default,,0000,0000,0000,,(sons cotidianos) Dialogue: 0,0:00:17.19,0:00:20.96,Default,,0000,0000,0000,,(sons cotidianos) Dialogue: 0,0:00:20.96,0:00:23.83,Default,,0000,0000,0000,,(narrador) {\i1}Mas como seria nosso mundo{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.83,0:00:26.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}se fosse projetado para quem não escuta?{\i0} Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:29.05,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:31.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A universidade de Gallaudet,\Nem Washington DC,{\i0} Dialogue: 0,0:00:31.19,0:00:33.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}é destinada a pessoas surdas\Ne com deficiência auditiva.{\i0} Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:36.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Prédios inteiros estão sendo reprojetados{\i0} Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:39.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} com base na experiência sensorial\Ndas pessoas que não ouvem.{\i0} Dialogue: 0,0:00:39.59,0:00:44.53,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:00:44.53,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Recém iniciamos o desafio Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:50.81,Default,,0000,0000,0000,,de analisar como podemos projetar prédios, Dialogue: 0,0:00:50.81,0:00:55.13,Default,,0000,0000,0000,,campi e até cidades inteiras Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:57.77,Default,,0000,0000,0000,,alinhados à abordagem DeafSpace. Dialogue: 0,0:00:57.77,0:00:59.96,Default,,0000,0000,0000,,[Deaf Space - Abordagem\Nde arquitetura e design Dialogue: 0,0:00:59.96,0:01:03.76,Default,,0000,0000,0000,,embasada principalmente na forma única\Ncomo surdos percebem e habitam um espaço.] Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:07.97,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas surdas, como cultura,\Ntêm sido amplamente marginalizadas. Dialogue: 0,0:01:08.49,0:01:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Como comunidade marginalizada,\Ndesenvolvemos nossa própria cultura, Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:16.80,Default,,0000,0000,0000,,e isso define o tipo de lugar\Nque chamamos de lar, Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:19.37,Default,,0000,0000,0000,,como reivindicamos e ocupamos o espaço. Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Começamos a nos fazer essas perguntas Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:27.28,Default,,0000,0000,0000,,e, por isso, nos tornamos\Nmais criativos e audaciosos Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,na forma de encontrar diferentes maneiras Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:32.96,Default,,0000,0000,0000,,de alinhar nosso modo de ser\Na nossos ambientes. Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:36.21,Default,,0000,0000,0000,,[Espaços para grupos] Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:40.97,Default,,0000,0000,0000,,As salas de aula são organizadas\Nem um semicírculo ou em forma de U Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:45.84,Default,,0000,0000,0000,,de modo que os colegas sempre possam\Nse conectar visualmente uns com os outros. Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Se você quiser se envolver em um assunto, Dialogue: 0,0:01:49.24,0:01:51.57,Default,,0000,0000,0000,,todos têm uma boa visão de você. Dialogue: 0,0:01:51.57,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,[Trajetos] Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Em um corredor mais largo, duas pessoas\Npodem caminhar e sinalizar lado a lado. Dialogue: 0,0:01:58.08,0:02:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos parâmetros\Nespecíficos de distância Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:04.02,Default,,0000,0000,0000,,em que podemos observar\Ntodo o corpo e a sinalização. Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Ouvintes, no entanto, podem desconsiderar\Nesses requisitos de distância, Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:11.44,Default,,0000,0000,0000,,podem estar próximos, falando entre si, Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.31,Default,,0000,0000,0000,,sem precisar desse campo visual. Dialogue: 0,0:02:13.31,0:02:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Escadas também requerem\Nmais atenção visual ao caminhar, Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:22.24,Default,,0000,0000,0000,,e as rampas reduzem isso. Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Comunicar-se com alguém Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:27.81,Default,,0000,0000,0000,,enquanto sobe ou desce uma rampa\Né muito mais fácil. Dialogue: 0,0:02:29.02,0:02:30.50,Default,,0000,0000,0000,,[Campo visual] Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Na abordagem DeafSpace,\Nsempre nos baseamos Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:37.97,Default,,0000,0000,0000,,em ambientes muito visuais, Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:41.84,Default,,0000,0000,0000,,porque não recebemos informação auditiva. Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Se estamos sentados em um terraço, Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:46.08,Default,,0000,0000,0000,,podemos ver tudo que está abaixo dele. Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:47.95,Default,,0000,0000,0000,,É um lugar distinto Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:51.28,Default,,0000,0000,0000,,que pode ser unificado\Nou ter três áreas distintas. Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:54.51,Default,,0000,0000,0000,,[Cor e luz] Dialogue: 0,0:02:54.51,0:02:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Cores e iluminação são muito alinhadas\Nao acesso à comunicação. Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Em geral, azuis e verdes contrastam Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:06.94,Default,,0000,0000,0000,,com a maioria dos tons de pele,\Nreduzindo o cansaço visual. Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Podemos usar luz mais difusa. Dialogue: 0,0:03:10.15,0:03:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Muito da iluminação aqui é direcional,\Nentão poder ser ajustada. Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:16.98,Default,,0000,0000,0000,,[Reflexão] Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Temos espelhos nos espaços Dialogue: 0,0:03:18.90,0:03:23.19,Default,,0000,0000,0000,,que permitem que a pessoa saiba\Nou tenha noção do que acontece atrás dela. Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Pelo reflexo, a pessoa pode saber\Nse tem alguém próximo ou atrás dela Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:29.57,Default,,0000,0000,0000,,ou, se alguém tocá-la, Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:32.04,Default,,0000,0000,0000,,pode saber quem está ali. Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:34.40,Default,,0000,0000,0000,,[Transparência] Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Transparência das portas, Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:39.08,Default,,0000,0000,0000,,de forma que uma pessoa em uma sala Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:45.55,Default,,0000,0000,0000,,tenha uma porta ou corredor\Ntransparente ou translúcido Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.72,Default,,0000,0000,0000,,para ver luz, sombras e movimentos Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:52.42,Default,,0000,0000,0000,,e saber que alguém está à porta,\Nsem ver claramente quem é. Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:55.35,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música calma) ♪ Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Frequentemente, as pessoas falam\Nem "perda auditiva" como um exemplo, Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:03.11,Default,,0000,0000,0000,,e isso dá um tom negativo\Na essa abordagem, já no início. Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas imaginem um bebê surdo,\Nque nunca escutou, Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:09.68,Default,,0000,0000,0000,,e é descrito como tendo "perda auditiva". Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:12.100,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, propomos outra perspectiva: Dialogue: 0,0:04:12.100,0:04:14.29,Default,,0000,0000,0000,,o "ganho da surdez". Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:16.03,Default,,0000,0000,0000,,O que ganhamos Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:18.68,Default,,0000,0000,0000,,com a experiência de ser\Nou de se tornar surdo? Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que a abordagem DeafSpace Dialogue: 0,0:04:23.64,0:04:29.48,Default,,0000,0000,0000,,nasce da ideia de que temos algo\Na oferecer para o mundo. Dialogue: 0,0:04:29.48,0:04:31.90,Default,,0000,0000,0000,,De que ser surdo nos confere Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:34.46,Default,,0000,0000,0000,,algumas perspectivas muito interessantes. Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:37.44,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:04:39.25,0:04:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Tradutora: Claudia Sander Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Revisor: Ruy Lopes Pereira