WEBVTT 00:00:00.841 --> 00:00:03.833 Basit enfeksiyonların ölümcül olduğu bir zaman vardı 00:00:03.857 --> 00:00:07.293 ancak şimdi, antibiyotiklerin geniş kullanılabilirliği sayesinde, 00:00:07.317 --> 00:00:09.651 bu sadece geçmişin bir kalıntısı. 00:00:10.030 --> 00:00:12.260 Ama aslında "kalıntısıydı" demeliyim 00:00:12.284 --> 00:00:16.442 çünkü günümüzde, o kadar çok antibiyotik kullanıyoruz ki 00:00:16.466 --> 00:00:20.350 enfeksiyona neden olan bakteriler direnç kazanıyor. 00:00:20.521 --> 00:00:23.610 Bu gerçekten hepimizi korkutmalı. NOTE Paragraph 00:00:24.125 --> 00:00:28.339 Davranışlarımızı değiştirmez ve kendimizi antibiyotiklerden vazgeçirmezsek 00:00:28.363 --> 00:00:31.704 BM, 2050 yılına kadar 00:00:31.728 --> 00:00:36.323 antimikrobiyal direncin bizim en büyük katilimiz olacağını öngörüyor. 00:00:36.887 --> 00:00:39.401 Bu yüzden harekete geçmeliyiz. 00:00:39.681 --> 00:00:42.022 Ancak "nereden başlamalı" ilginç bir soru 00:00:42.022 --> 00:00:45.025 çünkü antibiyotik kullanan sadece biz insanlar değiliz. NOTE Paragraph 00:00:45.185 --> 00:00:47.833 Dünya çapında tüm antibiyotiklerin yüzde 50 ile 80'i 00:00:47.833 --> 00:00:50.043 hayvanlar tarafından kullanılmaktadır. 00:00:50.863 --> 00:00:53.426 Bunların hepsi insan sağlığı için kritik değil 00:00:53.450 --> 00:00:55.942 ama şimdiden kontrol altına almazsak 00:00:55.966 --> 00:00:59.672 insanlar ve hayvanlar için çok korkutucu bir geleceğe bakıyoruz. NOTE Paragraph 00:01:00.809 --> 00:01:03.991 Başlamak için buraya nasıl geldiğimizden bahsedelim. 00:01:04.205 --> 00:01:09.543 İlk büyük ölçekli antibiyotik kullanımı, geçen yüzyılın 50'li yılların başındaydı. 00:01:09.863 --> 00:01:12.601 Batı dünyasında refah artıyordu 00:01:12.625 --> 00:01:15.515 ve insanlar daha fazla hayvansal protein yemek istiyorlardı. 00:01:15.831 --> 00:01:18.837 Hayvanlar hasta olduğunda antibiyotiklerle tedavi edebilirdiniz, 00:01:18.837 --> 00:01:21.014 böylece ölmezler ve büyümeye devam ederlerdi. 00:01:21.014 --> 00:01:22.411 Ancak kısa bir süre sonra, 00:01:22.411 --> 00:01:25.484 yemlere az ve düzenli miktarda antibiyotik eklenmesinin 00:01:25.484 --> 00:01:27.158 hayvanları sağlıklı tuttuğu, 00:01:27.158 --> 00:01:28.553 onların daha hızlı büyümesini 00:01:28.553 --> 00:01:31.461 ve daha az beslenmeye ihtiyaç duymasını sağladığı keşfedildi. 00:01:31.461 --> 00:01:33.323 Yani bu antibiyotikler iyi çalıştı -- 00:01:33.347 --> 00:01:35.021 gerçekten iyi, aslında. 00:01:35.045 --> 00:01:37.363 Ve artan hayvansal üretim ile 00:01:37.387 --> 00:01:40.398 aynı zamanda antibiyotik kullanımı da dünya çapında fırladı. 00:01:41.034 --> 00:01:44.018 Ne yazık ki antibiyotik direnci de öyle. NOTE Paragraph 00:01:44.846 --> 00:01:49.283 Doktorunuz size antibiyotik şişesinin tamamını bitirmenizi söylemesinin nedeni, 00:01:49.423 --> 00:01:53.058 dozunuzu azaltmanız durumunda tüm böcekleri öldürmeyeceğinizdir. 00:01:53.082 --> 00:01:57.123 Ve etrafta dolaşanlar antibiyotik direncini arttırır. 00:01:57.853 --> 00:02:01.717 Hayvanlara az ve düzenli dozlarda antibiyotik vermekle aynı problem: 00:02:02.157 --> 00:02:04.839 Bazı kötü böcekler ölüyor ama hepsi değil. 00:02:04.863 --> 00:02:07.276 Bunu bütün bir endüstriye yayarsanız 00:02:07.300 --> 00:02:09.768 yanlışlıkla büyük bir antibiyotik dirençli 00:02:09.792 --> 00:02:13.339 bakteri rezervuarı oluşturduğumuzu anlayabilirsiniz. NOTE Paragraph 00:02:14.736 --> 00:02:16.910 Ama bunu size söylemekten nefret ediyorum. 00:02:16.910 --> 00:02:18.541 Sorun orada bitmiyor. 00:02:18.998 --> 00:02:21.656 Başka kim antibiyotik kullanıyor biliyor musunuz? 00:02:21.680 --> 00:02:23.921 Kediniz Pofuduk ve köpeğiniz Rover. NOTE Paragraph 00:02:23.945 --> 00:02:25.064 (Gülüşme) NOTE Paragraph 00:02:25.088 --> 00:02:28.415 Evcil hayvanlar, en ağır kullanıcılar arasında bile sıralanır 00:02:28.439 --> 00:02:29.832 ve insan sağlığı için 00:02:29.856 --> 00:02:32.148 çok daha kritik olan antibiyotikler kullanırlar. 00:02:32.709 --> 00:02:36.831 Bunu, bize eşlik eden hayvanlarımızla ne kadar yakın yaşadığımızla birleştirin 00:02:36.855 --> 00:02:38.577 ve kendi evcil hayvanınızdan 00:02:38.601 --> 00:02:43.299 antibiyotiğe dirençli bakterileri alma riskinizi anlarsınız. NOTE Paragraph 00:02:45.141 --> 00:02:47.473 Ancak çiftlik hayvanlarındaki 00:02:47.473 --> 00:02:50.109 bu antibiyotiğe dirençli bakteriler sizi nasıl etkiler? 00:02:50.133 --> 00:02:52.856 Size verilerimizle ilgili bir örnek vereyim. 00:02:53.600 --> 00:02:58.100 Avrupa'daki domuzlarda farklı antibiyotik türlerine karşı 00:02:58.124 --> 00:03:00.545 antibiyotiğe dirençli salmonella seviyeleri 00:03:00.569 --> 00:03:04.307 yüzde 1'den az bir yüzdeden yüzde 60'a kadar değişmektedir. 00:03:04.728 --> 00:03:06.625 Bu, çoğu durumda, bu antibiyotiğin 00:03:06.649 --> 00:03:10.378 bu salmonellayı öldürmek için artık işe yaramayacağı anlamına gelir. 00:03:11.187 --> 00:03:13.518 Domuzdaki antibiyotiğe dirençli salmonella 00:03:13.538 --> 00:03:16.109 ve nihai ürün arasında 00:03:16.133 --> 00:03:17.871 yüksek bir bağlantı vardı. 00:03:17.895 --> 00:03:19.807 İster domuz pirzolası, ister kaburga 00:03:19.831 --> 00:03:21.474 veya isterse de kıyma olsun. NOTE Paragraph 00:03:21.950 --> 00:03:25.388 Neyse ki genellikle tüm çiğ et, balık veya yumurtaların 00:03:25.412 --> 00:03:27.911 yüzde birinden daha azı 00:03:27.935 --> 00:03:29.352 salmonella içerecektir. 00:03:29.847 --> 00:03:32.958 Ve bu sadece iyi tedavi edilmediğinde bir risk oluşturur. 00:03:33.554 --> 00:03:38.509 Hâlâ Avrupa'da 100.000'den fazla insanda ve ABD'de bir milyondan fazla insanda 00:03:38.509 --> 00:03:40.885 salmonella vakası var. 00:03:41.822 --> 00:03:45.107 ABD'de, her yıl 23.000 hastaneye yatış oluyor 00:03:45.131 --> 00:03:47.844 ve 450 kişi ölüyor. 00:03:49.201 --> 00:03:51.511 Antibiyotiğe dirençli salmonella arttıkça 00:03:51.535 --> 00:03:54.053 bu ölü sayısının artması muhtemeldir. NOTE Paragraph 00:03:55.416 --> 00:03:58.029 Ama bu sadece kendinizi tüketmekle ilgili değil. 00:03:58.053 --> 00:04:00.831 Bu yıl, 100'den fazla kişiye, 00:04:00.855 --> 00:04:03.656 köpeklerini domuz kulakları ile besledikten sonra, 00:04:03.680 --> 00:04:06.814 birçok ilaca dirençli bir salmonella bulaştı. 00:04:07.915 --> 00:04:09.397 Bu yüzden hayvansal üretimde 00:04:09.397 --> 00:04:11.917 antibiyotik kullanımını gerçekten kesmeliyiz. 00:04:12.007 --> 00:04:14.050 Neyse ki bu olmaya başlıyor. NOTE Paragraph 00:04:14.534 --> 00:04:19.918 Avrupa, yemde düşük dozlarda antibiyotik koymayı yasaklayan ilk bölgedir. 00:04:20.022 --> 00:04:22.664 1999'dan itibaren, birkaç adımda, 00:04:22.688 --> 00:04:25.763 izin verilen farklı tipte antibiyotiklerin miktarı azaldı 00:04:25.787 --> 00:04:28.660 ve 2006'da tam bir yasak yürürlüğe girdi. 00:04:29.029 --> 00:04:30.795 Antibiyotiklere, sadece bir veteriner 00:04:30.825 --> 00:04:33.513 hayvanın hasta olduğunu belirlediğinde izin verildi. NOTE Paragraph 00:04:33.958 --> 00:04:35.351 Kulağa hoş geliyor, değil mi? 00:04:35.351 --> 00:04:36.521 Sorun çözüldü. 00:04:36.521 --> 00:04:38.312 Hayır, bekleyin, o kadar hızlı değil. 00:04:38.625 --> 00:04:41.220 Azaltma programı başlar başlamaz antibiyotiklerin, 00:04:41.220 --> 00:04:44.363 birçok kötü çiftlik uygulamasını örtbas etmek için 00:04:44.363 --> 00:04:48.005 mükemmel bir battaniye olduğu çok hızlı bir şekilde keşfedildi. 00:04:48.276 --> 00:04:50.204 Giderek daha fazla hayvan hastalandı 00:04:50.228 --> 00:04:52.895 ve antibiyotiklerle tedavi edilmesi gerekiyordu. 00:04:53.347 --> 00:04:55.791 Yani toplam miktar, düşmek yerine, 00:04:55.815 --> 00:04:57.282 aslında arttı. 00:04:57.879 --> 00:05:00.156 Elbette, gidilecek yol bu değildi. 00:05:00.180 --> 00:05:02.878 Ama neyse ki bu, hikâyenin sonu değildi. 00:05:02.902 --> 00:05:06.195 Tüm Avrupa tarım sektörü bir yolculuğa başladı 00:05:06.195 --> 00:05:09.059 ve bence bu herkesin bir şeyler öğrenebileceği bir yolculuk. NOTE Paragraph 00:05:09.878 --> 00:05:12.402 Bu aynı zamanda sahneye şahsen girdiğim zamandır. 00:05:12.426 --> 00:05:15.160 Büyük bir Avrupa yem birleştiricisine katıldım. 00:05:15.184 --> 00:05:18.331 Bir yem birleştiricisi, bir çiftçinin hayvanlarını beslemesi için 00:05:18.331 --> 00:05:19.811 bir beslenme programı oluşturur 00:05:19.811 --> 00:05:23.235 ve çoğu zaman hayvanların en iyi şekilde nasıl yetiştirileceği konusunda 00:05:23.235 --> 00:05:24.323 tavsiyelerde bulunur. 00:05:24.657 --> 00:05:27.011 Meslektaşlarım, veterinerler 00:05:27.011 --> 00:05:29.305 ve tabii ki çiftçiler ile birlikte 00:05:29.305 --> 00:05:33.712 hayvanları sağlıklı ve antibiyotiksiz tutmayı çözmek beni gerçekten motive etti. NOTE Paragraph 00:05:34.212 --> 00:05:36.712 Şimdi antibiyotiksiz üretim için 00:05:36.736 --> 00:05:38.387 olması gereken üç önemli şey var. 00:05:38.411 --> 00:05:40.362 Size bir senaryo anlatayım. 00:05:40.386 --> 00:05:42.847 Başlamak -- ve bu çok bariz görünüyor -- 00:05:42.871 --> 00:05:44.911 hijyenimiz, başlamak için bir yer. 00:05:45.212 --> 00:05:47.942 Ahırın ve içme suyu hatlarının daha iyi temizlenmesi, 00:05:47.966 --> 00:05:51.585 hastalığın ortaya çıkmasını ve ahıra yayılmasını zorlaştırır. 00:05:52.419 --> 00:05:53.934 Hepsi çok önemli 00:05:53.958 --> 00:05:56.395 ama kişisel olarak en çok ilgilendiğim kısım 00:05:56.419 --> 00:05:58.133 hayvanlar için daha iyi beslenme, 00:05:58.157 --> 00:05:59.307 daha iyi besin. NOTE Paragraph 00:05:59.760 --> 00:06:02.228 Dengeli bir diyet beslenmesi önemlidir. 00:06:02.252 --> 00:06:03.411 Şöyle düşünün: 00:06:03.435 --> 00:06:06.633 Siz yeterince lif yemediğinizde kendinizi iyi hissetmezsiniz. 00:06:06.971 --> 00:06:10.205 Tükettiğiniz yiyeceklerin bir kısmı sizin tarafınızdan sindirilmez, 00:06:10.205 --> 00:06:13.045 kalın bağırsağınızda bakteriler tarafından fermente edilir. 00:06:13.379 --> 00:06:16.517 Yani bu mikropları diyetinizin bir kısmı ile besliyorsunuz. 00:06:17.768 --> 00:06:23.228 Başlangıçta, genç hayvanların çoğu düşük lifli, yüksek nişasta ve protein, 00:06:23.228 --> 00:06:26.269 çok ince öğütülmüş ve yüksek sindirilebilir diyetlerle beslendi. 00:06:27.041 --> 00:06:29.630 Kendini hamburger ekmeği, pirinç, waffle 00:06:29.630 --> 00:06:32.199 ve protein barlarından oluşan bir diyete sokmak gibi. 00:06:33.342 --> 00:06:36.712 Bunu daha düşük proteinli, yüksek lifli, 00:06:36.736 --> 00:06:39.307 kaba bir diyet türüne değiştirdik. 00:06:39.807 --> 00:06:43.723 Kepekli tahıllar, et veya fasulye salatası diyetine sokmak gibi. 00:06:44.363 --> 00:06:47.103 Bu, hayvanların bağırsaklarındaki bakteri florasını 00:06:47.127 --> 00:06:48.863 daha faydalı olanlara kaydırdı 00:06:48.887 --> 00:06:51.944 ve patojenlerin gelişme şansını azalttı. NOTE Paragraph 00:06:52.407 --> 00:06:53.507 Şaşırmış olabilirsiniz 00:06:53.507 --> 00:06:57.023 ancak sadece diyet bileşimi değil, aynı zamanda diyet yapısı da rol oynar. 00:06:57.283 --> 00:06:59.205 Basitçe, aynı diyetin daha kaba olması, 00:06:59.249 --> 00:07:01.276 daha iyi gelişmiş bir sindirim sistemi 00:07:01.350 --> 00:07:04.427 ve dolayısıyla daha sağlıklı bir hayvan sağlayacaktır. NOTE Paragraph 00:07:05.564 --> 00:07:09.570 Ancak en iyi yanı, çiftçilerin bunu da satın almaya başlamasıydı. 00:07:09.946 --> 00:07:11.950 Dünyanın diğer bölgelerinden farklı olarak 00:07:11.950 --> 00:07:15.422 Batı Avrupalı çiftçiler çoğunlukla kendi bağımsız satın alma kararlarını 00:07:15.422 --> 00:07:16.542 kendileri veriyorlar: 00:07:16.542 --> 00:07:19.020 yemi kimden alıp hayvanlarını kime satma kararlarını. 00:07:19.149 --> 00:07:21.196 Yani sonunda sattığınız şey 00:07:21.220 --> 00:07:23.701 bu çiftçilerin gerçek yerel ihtiyacını yansıtıyor. 00:07:24.238 --> 00:07:26.974 Örneğin antibiyotiklerin azaltılmasında 00:07:26.974 --> 00:07:29.793 çok daha dikkatli olan ülkelerdeki, 00:07:30.237 --> 00:07:32.346 örneğin Almanya ve Hollanda gibi, 00:07:32.346 --> 00:07:34.580 domuz yavrularının diyetindeki protein içeriği, 00:07:34.580 --> 00:07:38.732 İngiltere gibi daha yavaş bir ülkeye göre zaten yüzde 10 ile 15 daha düşüktü. NOTE Paragraph 00:07:39.742 --> 00:07:43.099 Ancak daha iyi hijyen gibi daha iyi beslenme de yardımcı olur 00:07:43.123 --> 00:07:46.020 fakat hasta olmanızı tamamen engellemez. 00:07:46.020 --> 00:07:47.544 Yani daha fazlasına ihtiyaç var. 00:07:47.760 --> 00:07:50.236 İşte bu yüzden mikrobiyoma döndük. 00:07:50.831 --> 00:07:52.906 Yem ile suyun daha asidik hâle getirilmesi 00:07:52.906 --> 00:07:54.815 daha çok yararlı bakteri sağlayan 00:07:54.839 --> 00:07:58.931 ve patojenleri engelleyen bir ortam yaratmaya yardımcı olur. 00:07:59.474 --> 00:08:00.665 Fermente yiyecekler gibi, 00:08:00.689 --> 00:08:03.566 yoğurt, lahana turşusu veya salam olsun, 00:08:03.590 --> 00:08:05.778 hepsi de daha geç bozulacak. NOTE Paragraph 00:08:07.018 --> 00:08:08.812 Modern tekniklerle 00:08:08.836 --> 00:08:11.415 örneğin DNA testine dayalı olanlar, 00:08:11.439 --> 00:08:15.141 birçok daha farklı mikroorganizmanın da var olduğunu görebiliriz. 00:08:15.165 --> 00:08:18.156 Ve mikrobiyom dediğimiz bu ekosistem 00:08:18.180 --> 00:08:20.267 çok daha karmaşık. 00:08:21.109 --> 00:08:23.579 Bağırsakta, vücudunuzdaki doku hücrelerinden 00:08:23.579 --> 00:08:27.336 yaklaşık sekiz kat daha fazla mikroorganizma olduğu ortaya çıkıyor. 00:08:27.815 --> 00:08:30.101 Hayvanlar için de etki daha az değil. 00:08:31.495 --> 00:08:34.582 Yani hayvansal üretimde antibiyotik olmadan çalışmak istiyorsak 00:08:34.606 --> 00:08:37.590 hayvanları çok daha sağlıklı hâle getirmeliyiz. 00:08:37.614 --> 00:08:39.487 Böylece bir hastalık vurduğunda 00:08:39.511 --> 00:08:41.353 hayvanlar çok daha dirençlidir. 00:08:41.920 --> 00:08:44.951 Ve ev sahibi, besin ve mikrobiyomu içeren 00:08:44.975 --> 00:08:48.475 bu üç yönlü nutribiosis yaklaşımı, 00:08:48.499 --> 00:08:50.094 bunu yapmanın yoludur. NOTE Paragraph 00:08:50.118 --> 00:08:54.077 Antibiyotik içeren veya antibiyotik kullanımına neden olan bir diyetle 00:08:54.101 --> 00:08:57.823 hayvan yetiştirme uygulaması çiftlik düzeyinde biraz daha ucuz. 00:08:59.132 --> 00:09:02.910 Ama sonunda, tüketici düzeyinde birkaç yüzdeden bahsediyoruz. 00:09:02.934 --> 00:09:04.466 Bu aslında dünya nüfusunun 00:09:04.490 --> 00:09:07.633 orta ve yüksek gelirli kısmı için oldukça uygun. 00:09:07.657 --> 00:09:11.070 Kendi sağlığımız veya sevdiklerimizin sağlığı söz konusu olduğunda 00:09:11.070 --> 00:09:13.146 ödemek için çok küçük bir fiyat. NOTE Paragraph 00:09:13.965 --> 00:09:16.403 Peki ne düşünüyorsunuz, hangi yöne gidiyoruz? 00:09:16.823 --> 00:09:21.260 Antimikrobiyal direncin, büyük finansal ve özel bir kişisel maliyetle 00:09:21.284 --> 00:09:24.484 en büyük katilimiz olmasına izin veriyor muyuz? 00:09:24.974 --> 00:09:29.494 Yoksa insanların antibiyotik tüketimini azaltmanın yanı sıra 00:09:29.518 --> 00:09:33.037 antibiyotiksiz hayvan üretimini gerçekten benimsemeye başlıyor muyuz? 00:09:33.371 --> 00:09:35.704 Benim için seçim çok açık. 00:09:36.085 --> 00:09:37.601 Ama bunu gerçekleştirmek için 00:09:37.625 --> 00:09:39.299 azalma hedefleri belirlemeli 00:09:39.323 --> 00:09:42.304 ve bunların tüm dünyada takip edildiğinden emin olmalıyız. 00:09:42.348 --> 00:09:44.403 Çünkü çiftçiler birbirleriyle yarışırlar. 00:09:44.427 --> 00:09:45.776 Ülke düzeyinde, 00:09:45.800 --> 00:09:47.704 ticaret bloğunda veya küresel pazarda 00:09:47.728 --> 00:09:49.553 maliyetler çok önemlidir. 00:09:49.577 --> 00:09:51.260 Ayrıca gerçekçi olmalıyız. 00:09:51.284 --> 00:09:53.268 Çiftçilerin bu azalmayı sağlamak için 00:09:53.268 --> 00:09:56.846 daha iyi yönetime ve daha iyi yemlere daha fazla yatırım yapma olanaklarına 00:09:56.846 --> 00:09:58.655 sahip olmaları gerekmekte. 00:09:59.474 --> 00:10:02.527 Yasal sınırların yanı sıra piyasaya antibiyotiği azaltılmış 00:10:02.551 --> 00:10:06.336 veya antibiyotik içermeyen ürünler sürülebilir. 00:10:07.038 --> 00:10:09.180 Artan tüketici bilinci ile 00:10:09.204 --> 00:10:11.814 bu piyasa güçlerinin gücü artacak. NOTE Paragraph 00:10:12.675 --> 00:10:15.960 Şimdi bahsettiğim her şey bizim için harika görünüyor. 00:10:15.984 --> 00:10:17.594 Peki ya hayvanlar? 00:10:17.879 --> 00:10:20.500 Şimdi, tahmin edin ne, onların hayatları da iyileşiyor. 00:10:20.500 --> 00:10:23.233 Daha iyi sağlık, daha az stres, daha mutlu hayat. 00:10:23.839 --> 00:10:25.156 Artık biliyorsunuz. 00:10:25.180 --> 00:10:29.163 Çok düşük miktarda antibiyotikli veya antibiyotiksiz et, 00:10:29.167 --> 00:10:33.365 yumurta ve süt üretmeyi artık biliyoruz 00:10:33.545 --> 00:10:35.282 ve bakteriyel enfeksiyonların 00:10:35.282 --> 00:10:38.562 yeniden en büyük katilimiz olduğu bir geleceği önlemek için 00:10:38.562 --> 00:10:41.550 bunun, ödemek için küçük bir bedel olduğunu savunacağım. NOTE Paragraph 00:10:41.905 --> 00:10:43.078 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:10:43.102 --> 00:10:46.352 (Alkış)