WEBVTT 00:00:00.841 --> 00:00:03.963 Houve uma época em que uma simples infeção era mortal, 00:00:03.997 --> 00:00:07.293 mas hoje, graças à ampla disponibilidade dos antibióticos, 00:00:07.317 --> 00:00:09.926 isso é uma simples relíquia do passado. 00:00:10.030 --> 00:00:12.448 Na verdade, eu devia dizer "era", 00:00:12.448 --> 00:00:16.442 porque atualmente estamos a usar tanto os antibióticos 00:00:16.466 --> 00:00:18.880 que as bactérias que causam essas infeções 00:00:18.904 --> 00:00:20.657 estão a tornar-se resistentes. 00:00:20.691 --> 00:00:23.931 Isso devia assustar-nos muito. NOTE Paragraph 00:00:24.125 --> 00:00:28.479 Se não alterarmos o nosso comportamento e não reduzirmos o uso dos antibióticos, 00:00:28.483 --> 00:00:31.674 a ONU prevê que, em 2050, 00:00:31.728 --> 00:00:36.456 a resistência antimicrobiana tornar-se-á o maior assassino. 00:00:36.887 --> 00:00:39.303 Por isso, temos de começar a agir. 00:00:39.681 --> 00:00:42.318 Mas por onde começar é uma questão interessante, 00:00:42.342 --> 00:00:45.531 porque não são só os seres humanos que estão a usar antibióticos. 00:00:45.575 --> 00:00:50.254 No mundo inteiro, 50% a 80% dos antibióticos são usados em animais. 00:00:50.863 --> 00:00:53.426 Nem todos eles são importantes para a saúde humana, 00:00:53.450 --> 00:00:56.373 mas, se não os mantivermos sob controlo a partir de agora, 00:00:56.373 --> 00:01:00.292 encaramos um futuro assustador tanto para pessoas como para animais. NOTE Paragraph 00:01:00.809 --> 00:01:04.086 Para começar, falemos sobre como chegámos aqui. 00:01:04.205 --> 00:01:07.076 O primeiro uso em grande escala de antibióticos, 00:01:07.076 --> 00:01:09.809 foi no início dos anos 50 do século passado. 00:01:09.863 --> 00:01:12.601 No mundo ocidental, a prosperidade estava a aumentar 00:01:12.625 --> 00:01:15.339 e as pessoas queriam comer mais proteínas animais. 00:01:15.831 --> 00:01:18.825 Quando os animais adoeciam, podiam tratá-los com antibióticos 00:01:18.849 --> 00:01:21.286 por isso, eles não morriam e continuavam a crescer. 00:01:21.290 --> 00:01:22.757 Mas, em breve se descobriu 00:01:22.781 --> 00:01:25.994 que a adição de pequenas quantidades de antibióticos na alimentação, 00:01:26.008 --> 00:01:27.542 mantinha os animais saudáveis, 00:01:27.556 --> 00:01:29.321 fazia-os crescer mais depressa 00:01:29.355 --> 00:01:31.307 e exigia menos quantidade de comida. 00:01:31.311 --> 00:01:33.483 Assim, os antibióticos funcionavam bem, 00:01:33.507 --> 00:01:35.201 muito bem, mesmo. 00:01:35.235 --> 00:01:37.363 Com o aumento da produção animal, 00:01:37.387 --> 00:01:40.995 o uso dos antibióticos aumentou exponencialmente em todo o mundo. 00:01:41.144 --> 00:01:44.774 Infelizmente, o mesmo aconteceu com a resistência aos antibióticos. NOTE Paragraph 00:01:45.186 --> 00:01:49.659 Os médicos dizem-nos para tomarmos a dose completa de antibióticos 00:01:49.693 --> 00:01:53.058 porque, se reduzirmos a dose, não mataremos todos os micróbios. 00:01:53.152 --> 00:01:57.249 E os que restarem criarão resistência aos antibióticos. 00:01:57.923 --> 00:02:02.183 É o mesmo problema em dar aos animais pequenas doses regulares de antibióticos: 00:02:02.237 --> 00:02:04.969 alguns micróbios maus morrem mas nem todos. 00:02:05.053 --> 00:02:07.276 Ampliem isso por toda uma indústria 00:02:07.300 --> 00:02:09.942 e percebemos que criámos inconscientemente 00:02:09.982 --> 00:02:13.939 um grande reservatório de bactérias resistentes a antibióticos. NOTE Paragraph 00:02:15.006 --> 00:02:16.560 Mas lamento revelar-vos, 00:02:16.584 --> 00:02:18.651 o problema não termina aqui. 00:02:18.998 --> 00:02:21.356 Sabem quem mais toma antibióticos? 00:02:21.680 --> 00:02:23.921 Fluffy, o vosso gato e Rover, o vosso cão. NOTE Paragraph 00:02:23.945 --> 00:02:25.174 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:25.248 --> 00:02:28.415 Os animais domésticos estão entre os maiores consumidores de todos 00:02:28.439 --> 00:02:30.062 e usam antibióticos 00:02:30.086 --> 00:02:32.782 que são muito mais importantes para a saúde humana. 00:02:32.842 --> 00:02:37.065 Combinem isto com a proximidade com que vivemos com animais de companhia 00:02:37.065 --> 00:02:38.747 e percebemos o risco 00:02:38.771 --> 00:02:43.615 de apanharmos bactérias resistentes aos antibióticos dos nossos animais. NOTE Paragraph 00:02:45.141 --> 00:02:48.153 Mas como é que estas bactérias resistentes a antibióticos 00:02:48.177 --> 00:02:50.259 dos animais da quinta nos afetam? 00:02:50.402 --> 00:02:53.306 Vou dar-vos um exemplo de que temos informações. 00:02:53.600 --> 00:02:58.100 Os níveis da salmonela resistente a antibióticos em porcos, na Europa, 00:02:58.144 --> 00:03:00.785 em comparação com diversos tipos de antibióticos 00:03:00.809 --> 00:03:04.643 variam entre menos de 1% até aos 60%. 00:03:04.728 --> 00:03:07.035 O que significa que, na maioria dos casos, 00:03:07.049 --> 00:03:10.964 este antibiótico deixará de funcionar para matar essa salmonela. 00:03:11.228 --> 00:03:13.254 E existia uma alta correlação 00:03:13.288 --> 00:03:16.109 entre as salmonelas resistentes a antibióticos nos porcos 00:03:16.133 --> 00:03:17.871 e o produto final, 00:03:17.895 --> 00:03:19.807 quer seja nas costeletas de porco, 00:03:19.831 --> 00:03:21.807 nas costelas ou na carne picada. NOTE Paragraph 00:03:21.950 --> 00:03:25.388 Felizmente, normalmente menos de 1% 00:03:25.412 --> 00:03:27.911 de toda a carne crua, peixe ou ovos 00:03:27.935 --> 00:03:29.769 contêm salmonelas. 00:03:29.847 --> 00:03:33.413 Isto só representa um risco quando não são bem tratados. 00:03:33.530 --> 00:03:38.195 Mesmo assim, há mais de 100 000 casos de salmonelas humanas na União Europeia 00:03:38.219 --> 00:03:41.515 e mais de um milhão de casos nos EUA. 00:03:41.822 --> 00:03:45.107 Nos EUA, isso leva a 23 000 hospitalizações 00:03:45.131 --> 00:03:48.212 e morrem 450 pessoas por ano. 00:03:49.201 --> 00:03:51.891 Com o aumento de salmonelas resistentes a antibióticos, 00:03:51.925 --> 00:03:54.663 este número de mortes tende a aumentar. NOTE Paragraph 00:03:55.416 --> 00:03:58.199 Mas o problema não é só consumirmos. 00:03:58.222 --> 00:04:00.831 Este ano, mais de 100 pessoas foram infetadas 00:04:00.855 --> 00:04:03.656 com uma salmonela resistente a multidrogas 00:04:03.680 --> 00:04:07.324 depois de alimentar os cães com orelha de porco. 00:04:07.915 --> 00:04:11.923 Portanto, temos de eliminar o uso de antibióticos na criação de animais. 00:04:11.947 --> 00:04:14.392 Felizmente, isso já está a acontecer. NOTE Paragraph 00:04:14.534 --> 00:04:17.531 A União Europeia foi a primeira região a proibir 00:04:17.535 --> 00:04:20.298 a utilização de antibióticos nas rações. 00:04:20.322 --> 00:04:22.594 A partir de 1999, de forma faseada, 00:04:22.618 --> 00:04:26.267 foi-se reduzindo a quantidade de tipos diferentes de antibióticos permitidos 00:04:26.267 --> 00:04:29.060 e em 2006, entrou em vigor uma proibição total. 00:04:29.089 --> 00:04:30.911 Os antibióticos só eram permitidos 00:04:30.935 --> 00:04:34.083 quando um veterinário determinasse que o animal estava doente. NOTE Paragraph 00:04:34.168 --> 00:04:35.357 Parece ótimo, não é? 00:04:35.411 --> 00:04:36.611 Problema resolvido. 00:04:36.665 --> 00:04:38.822 Não, esperem, não é assim tão rápido. 00:04:38.855 --> 00:04:41.220 Logo que se iniciou o programa de redução, 00:04:41.244 --> 00:04:43.252 cedo se descobriu 00:04:43.276 --> 00:04:45.633 que os antibióticos tinham sido a capa perfeita 00:04:45.657 --> 00:04:48.256 para encobrir muitas más práticas na pecuária. 00:04:48.306 --> 00:04:50.384 Cada vez havia mais animais a adoecer 00:04:50.418 --> 00:04:53.232 e precisavam de ser tratados com... antibióticos. 00:04:53.347 --> 00:04:55.791 Assim, em vez de a quantidade total ter diminuído, 00:04:55.815 --> 00:04:57.825 acabou por aumentar. 00:04:57.879 --> 00:05:00.586 Claro, que essa não era uma forma de continuar. 00:05:00.610 --> 00:05:03.008 Felizmente, a história não terminou aqui. 00:05:03.052 --> 00:05:06.375 Todo o setor europeu da pecuária iniciou um percurso 00:05:06.399 --> 00:05:09.677 e penso que é um percurso com que todos podem aprender. NOTE Paragraph 00:05:09.878 --> 00:05:12.462 Foi também esta a altura em que eu entrei em cena. 00:05:12.486 --> 00:05:15.300 Juntei-me a uma grande empresa europeia de rações compostas. 00:05:15.364 --> 00:05:20.007 Estas empresas fabricam uma dieta total para a alimentação de animais 00:05:20.021 --> 00:05:22.208 e também proporciona conselhos 00:05:22.208 --> 00:05:24.762 sobre como criar animais da melhor forma. 00:05:24.812 --> 00:05:27.451 Eu sentia-me motivado a trabalhar com os meus colegas, 00:05:27.475 --> 00:05:29.925 com os veterinários e, claro, com os agricultores 00:05:29.969 --> 00:05:34.094 para garantir manter os animais saudáveis e isentos de antibióticos. NOTE Paragraph 00:05:34.212 --> 00:05:36.712 Mas era preciso que acontecessem três coisas 00:05:36.736 --> 00:05:38.697 para uma produção isenta de antibióticos. 00:05:38.711 --> 00:05:40.862 Vou guiar-vos pelo manual de funcionamento. 00:05:40.876 --> 00:05:43.027 Para começar — e isto parece óbvio — 00:05:43.041 --> 00:05:45.191 a higiene é o local para começar. 00:05:45.212 --> 00:05:47.942 Uma melhor limpeza dos estábulos e das linhas de água 00:05:47.966 --> 00:05:51.907 torna mais difícil a entrada de doenças e o contágio dentro do estábulo. 00:05:52.419 --> 00:05:54.044 É muito importante, 00:05:54.078 --> 00:05:56.395 mas a parte em que eu estava mais interessado 00:05:56.419 --> 00:05:58.133 era em alimentar melhor os animais, 00:05:58.157 --> 00:05:59.919 uma alimentação melhor. NOTE Paragraph 00:05:59.970 --> 00:06:02.228 Uma dieta bem equilibrada é importante. 00:06:02.252 --> 00:06:03.681 Pensem deste modo: 00:06:03.705 --> 00:06:06.935 quando não comemos fibras suficientes, não nos sentimos bem. 00:06:07.061 --> 00:06:10.101 Uma parte dos alimentos que consumimos não são digeridos 00:06:10.125 --> 00:06:13.269 mas fermentam no intestino grosso graças às bactérias. 00:06:13.379 --> 00:06:16.937 Assim, alimentamos esses micróbios com a nossa dieta. 00:06:17.768 --> 00:06:21.371 Inicialmente, a maioria dos animais jovens tinham dietas pobre em fibras, 00:06:21.445 --> 00:06:23.444 ricas em amido e proteínas, 00:06:23.468 --> 00:06:26.557 finamente moídas e altamente digeríveis. 00:06:27.041 --> 00:06:30.160 Era como se nos alimentássemos com uma dieta de hambúrgueres, 00:06:30.194 --> 00:06:33.029 de arroz, de massas e de barras de proteínas. 00:06:33.342 --> 00:06:36.712 Mudámos isso para um tipo de dieta mais grosseira, 00:06:36.776 --> 00:06:39.668 com baixo teor de proteínas e alto teor de fibras. 00:06:39.807 --> 00:06:44.060 Como uma dieta de cereais, de saladas com carne ou feijão. 00:06:44.363 --> 00:06:47.133 Isso alterou a flora bacteriana nos intestinos dos animais 00:06:47.157 --> 00:06:49.073 para uma flora mais benéfica 00:06:49.117 --> 00:06:52.413 e reduziu a hipótese de desenvolvimento de agentes patogénicos. NOTE Paragraph 00:06:52.457 --> 00:06:53.767 Podem ficar admirados 00:06:53.811 --> 00:06:57.715 mas não basta uma composição de dieta, a sua estrutura também é importante. 00:06:57.763 --> 00:07:00.225 O simples facto de a mesma dieta ser mais grosseira 00:07:00.279 --> 00:07:02.666 provoca um trato digestivo mais bem desenvolvido 00:07:02.730 --> 00:07:05.047 e, portanto, um animal mais saudável. NOTE Paragraph 00:07:05.564 --> 00:07:09.722 Mas a melhor parte foi que os agricultores começaram a aderir a isto. 00:07:10.136 --> 00:07:12.086 Ao contrário de outras partes no mundo, 00:07:12.110 --> 00:07:16.318 os agricultores da Europa Ocidental tomam decisões de compra independentes: 00:07:16.352 --> 00:07:19.294 a quem comprar a alimentação e a quem vender os seus animais. 00:07:19.319 --> 00:07:21.196 Assim, o que acabamos por vender 00:07:21.220 --> 00:07:24.191 reflete a necessidade local desses agricultores. 00:07:24.339 --> 00:07:25.498 Por exemplo, 00:07:25.522 --> 00:07:27.584 o conteúdo de proteínas na dieta dos leitões 00:07:27.588 --> 00:07:30.533 em países muito mais vigilantes na redução de antibióticos 00:07:30.557 --> 00:07:32.716 como, por exemplo a Alemanha e a Holanda, 00:07:32.750 --> 00:07:34.934 já era 10% a 15% mais baixo 00:07:34.958 --> 00:07:39.012 do que num país como o Reino Unido, que foi mais lento a acompanhar isto. NOTE Paragraph 00:07:39.742 --> 00:07:43.099 Mas, tal como uma melhor higiene, uma melhor nutrição ajuda 00:07:43.123 --> 00:07:46.020 mas não impede totalmente que adoeçamos. 00:07:46.044 --> 00:07:47.844 É preciso mais qualquer coisa. 00:07:47.890 --> 00:07:50.436 É por isso que nos virámos para o microbioma. 00:07:50.831 --> 00:07:53.006 Tornar a água mais ácida 00:07:53.030 --> 00:07:54.815 ajuda a criar um ambiente 00:07:54.839 --> 00:07:57.204 que beneficia as bactérias mais benéficas 00:07:57.228 --> 00:07:59.304 e inibe os agentes patogénicos. 00:07:59.514 --> 00:08:00.995 Tal como a comida fermentada, 00:08:01.009 --> 00:08:03.566 quer seja o iogurte, a couve fermentada ou o salame, 00:08:03.590 --> 00:08:06.246 também se estragam menos rapidamente. NOTE Paragraph 00:08:07.018 --> 00:08:08.952 Com as técnicas modernas, 00:08:08.976 --> 00:08:11.415 como as que se baseiam em testes de ADN, 00:08:11.439 --> 00:08:15.141 podemos ver que estão presentes muitos mais micro-organismos diferentes. 00:08:15.385 --> 00:08:18.156 Este ecossistema, a que chamamos o microbioma, 00:08:18.180 --> 00:08:20.557 é muito mais complexo. 00:08:21.109 --> 00:08:25.379 Acontece que há cerca de oito vezes mais micro-organismos nos intestinos 00:08:25.403 --> 00:08:27.896 do que nas células de tecidos no nosso corpo. 00:08:27.915 --> 00:08:30.410 Para os animais, o impacto é igual. 00:08:31.495 --> 00:08:34.842 Assim, se queremos trabalhar sem antibióticos, na criação de animais, 00:08:34.860 --> 00:08:37.590 temos de tornar os animais muito mais robustos. 00:08:37.614 --> 00:08:39.637 Assim, quando uma doença ataca, 00:08:39.651 --> 00:08:41.873 os animais são muito mais resistentes. 00:08:41.920 --> 00:08:44.951 Esta estratégia tripla de nutribiose 00:08:44.975 --> 00:08:48.475 envolvendo o hospedeiro, a nutrição e o microbioma 00:08:48.499 --> 00:08:50.274 é a forma certa de o fazer. NOTE Paragraph 00:08:50.308 --> 00:08:54.077 A prática de criar animais com uma dieta contendo antibióticos 00:08:54.101 --> 00:08:56.645 ou com uma dieta que provoca o uso de antibióticos 00:08:56.712 --> 00:08:58.882 é um pouco mais barata. 00:08:59.132 --> 00:09:02.750 Mas estamos a falar de uma pequena percentagem a nível do consumidor. 00:09:02.934 --> 00:09:04.616 É perfeitamente sustentável 00:09:04.660 --> 00:09:07.813 para a parte da população mundial de rendimentos altos e médios. 00:09:07.857 --> 00:09:09.866 E é um preço muito pequeno a pagar 00:09:09.900 --> 00:09:13.626 quando está em jogo a nossa saúde ou a saúde dos nossos entes queridos. NOTE Paragraph 00:09:13.965 --> 00:09:16.689 Então, o que é que acham, que direção tomamos? 00:09:16.823 --> 00:09:19.494 Permitimos que a resistência aos antimicróbios 00:09:19.504 --> 00:09:21.384 se torne o maior assassino 00:09:21.384 --> 00:09:24.544 a um enorme custo financeiro e pessoal? 00:09:24.974 --> 00:09:29.494 Ou, para além de reduzirmos o consumo dos antibióticos humanos, 00:09:29.518 --> 00:09:33.254 passamos a adotar a criação de animais isentos de antibióticos? 00:09:33.371 --> 00:09:35.704 Para mim, a escolha é óbvia. 00:09:36.085 --> 00:09:37.601 Mas, para que isso aconteça, 00:09:37.625 --> 00:09:39.639 temos de estabelecer níveis de redução 00:09:39.663 --> 00:09:42.134 e garantir que são cumpridos em todo o mundo. 00:09:42.148 --> 00:09:44.523 Porque os agricultores competem uns com os outros. 00:09:44.547 --> 00:09:45.776 E a nível de um país, 00:09:45.800 --> 00:09:48.294 os custos do bloqueio comercial ou do mercado global 00:09:48.328 --> 00:09:49.803 são muito importantes. 00:09:49.837 --> 00:09:51.651 Também temos de ser realistas. 00:09:51.711 --> 00:09:53.978 Os agricultores precisam de ter a possibilidade 00:09:54.012 --> 00:09:57.094 de investir mais numa melhor gestão e em melhor alimentação 00:09:57.094 --> 00:09:59.375 a fim de atingir essa redução. 00:09:59.474 --> 00:10:02.527 Para além dos limites legais, o mercado pode desempenhar um papel 00:10:02.551 --> 00:10:06.816 oferecendo produtos de antibióticos reduzidos ou isentos de antibióticos. 00:10:07.038 --> 00:10:09.310 Com a crescente consciencialização do consumidor 00:10:09.364 --> 00:10:12.289 essas forças do mercado aumentarão o seu poder. NOTE Paragraph 00:10:12.675 --> 00:10:15.960 Tudo aquilo de que falei parece ser muito bom. 00:10:15.984 --> 00:10:18.007 Mas e quanto aos animais? 00:10:18.175 --> 00:10:20.476 Reparem, a vida deles também melhora. 00:10:20.640 --> 00:10:23.733 Uma saúde melhor, menos "stress", uma vida mais feliz. 00:10:23.839 --> 00:10:25.346 Agora, já sabem. 00:10:25.380 --> 00:10:30.323 Temos o conhecimento de como produzir carne, ovos e leite 00:10:30.347 --> 00:10:33.735 sem antibióticos ou com uma quantidade muito baixa de antibióticos 00:10:33.759 --> 00:10:36.308 e eu diria que é um preço baixo a pagar 00:10:36.332 --> 00:10:39.430 para evitar um futuro em que as infeções bacterianas 00:10:39.454 --> 00:10:41.587 voltem a ser o maior assassino. NOTE Paragraph 00:10:41.905 --> 00:10:43.078 Obrigado. NOTE Paragraph 00:10:43.152 --> 00:10:46.352 (Aplausos)