1 00:00:00,841 --> 00:00:01,887 Er was een tijd 2 00:00:01,887 --> 00:00:03,857 dat eenvoudige infecties dodelijk waren, 3 00:00:03,857 --> 00:00:07,293 maar nu antibiotica in ruime mate beschikbaar zijn, 4 00:00:07,293 --> 00:00:09,627 is dit maar een restant uit het verleden. 5 00:00:10,030 --> 00:00:12,260 Maar eigenlijk zou ik 'was' moeten zeggen, 6 00:00:12,260 --> 00:00:16,442 omdat we tegenwoordig zoveel antibiotica gebruiken 7 00:00:16,442 --> 00:00:18,880 dat de bacteriën die deze infecties veroorzaken, 8 00:00:18,880 --> 00:00:20,497 resistent worden. 9 00:00:20,497 --> 00:00:23,586 Dat zou ons allemaal echt moeten afschrikken. 10 00:00:24,125 --> 00:00:28,339 Als we ons gedrag niet veranderen en we niet afkicken van antibiotica, 11 00:00:28,339 --> 00:00:29,654 zo stelt de VN, 12 00:00:29,654 --> 00:00:36,483 zal anti-microbiële resistentie tegen 2050 de grootste moordenaar zijn. 13 00:00:36,887 --> 00:00:38,759 We moeten dus actie ondernemen. 14 00:00:39,627 --> 00:00:42,092 Maar ‘Waar beginnen we?’ is een interessante vraag, 15 00:00:42,092 --> 00:00:45,251 omdat wij mensen niet de enigen zijn die antibiotica gebruiken. 16 00:00:45,251 --> 00:00:50,109 Wereldwijd wordt 50 tot 80 procent van alle antibiotica door dieren gebruikt. 17 00:00:50,693 --> 00:00:53,450 Niet alle zijn gevaarlijk voor de menselijke gezondheid, 18 00:00:53,450 --> 00:00:55,942 maar als we het nu niet onder controle krijgen, 19 00:00:55,942 --> 00:00:59,788 wacht ons een heel enge toekomst voor mens en dier. 20 00:01:00,809 --> 00:01:04,181 Laten we even uitleggen hoe het zover heeft kunnen komen. 21 00:01:04,181 --> 00:01:07,134 Het eerste grootschalige gebruik van antibiotica 22 00:01:07,134 --> 00:01:09,543 was begin jaren 50 van de vorige eeuw. 23 00:01:09,863 --> 00:01:12,601 In de westerse wereld nam de welvaart toe 24 00:01:12,601 --> 00:01:15,291 en mensen wilden meer dierlijke eiwitten eten. 25 00:01:15,831 --> 00:01:18,465 Zieke dieren kon je nu met antibiotica behandelen, 26 00:01:18,465 --> 00:01:20,966 zodat ze niet stierven en bleven groeien. 27 00:01:20,966 --> 00:01:22,387 Maar al snel werd ontdekt 28 00:01:22,387 --> 00:01:25,728 dat het regelmatig toevoegen van beetjes antibiotica aan het voer 29 00:01:25,728 --> 00:01:27,212 de dieren gezond hield, 30 00:01:27,212 --> 00:01:29,066 ze sneller liet groeien 31 00:01:29,066 --> 00:01:31,037 en de behoefte aan voer verminderde. 32 00:01:31,037 --> 00:01:33,323 Deze antibiotica werkten dus goed -- 33 00:01:33,323 --> 00:01:35,021 echt goed. 34 00:01:35,021 --> 00:01:37,363 Met toenemende dierlijke productie, 35 00:01:37,363 --> 00:01:40,558 schoot ook het antibioticagebruik wereldwijd omhoog. 36 00:01:41,034 --> 00:01:44,108 Helaas ook de antibioticaresistentie. 37 00:01:45,066 --> 00:01:49,399 De reden dat je arts zegt dat je de hele fles antibiotica moet uitnemen, 38 00:01:49,399 --> 00:01:53,058 is omdat als je je dosis inkort, je niet alle beestjes zult doden. 39 00:01:53,058 --> 00:01:57,123 En degenen die blijven, bouwen de antibioticaresistentie op. 40 00:01:57,733 --> 00:01:59,658 Het is hetzelfde probleem als met dieren 41 00:01:59,658 --> 00:02:02,133 die kleine en regelmatige doses antibiotica krijgen: 42 00:02:02,133 --> 00:02:04,839 wat slechte beestjes gaan dood, maar niet allemaal. 43 00:02:04,839 --> 00:02:07,276 Verspreid dat nu eens over een hele industrie 44 00:02:07,276 --> 00:02:09,209 en je zult begrijpen dat we ongewild 45 00:02:09,209 --> 00:02:13,345 een groot reservoir opbouwen met antibioticaresistente bacteriën. 46 00:02:15,006 --> 00:02:16,416 Ik vertel het niet graag, 47 00:02:16,416 --> 00:02:18,627 maar daar houdt het probleem niet op. 48 00:02:18,998 --> 00:02:21,656 Weet je wie nog meer antibiotica gebruikt? 49 00:02:21,656 --> 00:02:23,921 Je kat Fluffy, en je hond Rover. 50 00:02:23,921 --> 00:02:25,064 (Gelach) 51 00:02:25,064 --> 00:02:28,415 Huisdieren behoren zelfs tot de zwaarste gebruikers van allemaal 52 00:02:28,415 --> 00:02:29,832 en ze gebruiken antibiotica 53 00:02:29,832 --> 00:02:32,684 die veel crucialer zijn voor de menselijke gezondheid. 54 00:02:32,684 --> 00:02:36,831 Combineer dit met de nauwe band die we met onze gezelschapsdieren hebben, 55 00:02:36,855 --> 00:02:38,577 en je begrijpt het risico 56 00:02:38,601 --> 00:02:43,459 dat je antibioticaresistente bacteriën van je eigen huisdier oploopt. 57 00:02:45,141 --> 00:02:48,153 Maar hoe kunnen de antibioticaresistente bacteriën 58 00:02:48,177 --> 00:02:50,039 van boerderijdieren je nu schaden? 59 00:02:50,039 --> 00:02:53,660 Laat me je een voorbeeld geven over iets waar we echt gegevens over hebben. 60 00:02:53,660 --> 00:02:58,100 Het gehalte aan resistente salmonella bij varkens in Europa, 61 00:02:58,124 --> 00:03:00,545 tegen verschillende soorten antibiotica, 62 00:03:00,569 --> 00:03:02,518 varieert van minder dan 1 procent 63 00:03:02,518 --> 00:03:04,728 tot maar liefst 60 procent, 64 00:03:04,728 --> 00:03:06,625 wat betekent dat in de meeste gevallen 65 00:03:06,649 --> 00:03:10,378 dit antibioticum niet meer zal werken om deze salmonella te doden. 66 00:03:11,228 --> 00:03:13,164 En er was een hoge correlatie 67 00:03:13,188 --> 00:03:16,109 tussen resistente salmonella bij het varken 68 00:03:16,133 --> 00:03:17,871 en in het eindproduct. 69 00:03:17,895 --> 00:03:21,447 Hetzij karbonade, spareribs of gehakt. 70 00:03:21,950 --> 00:03:25,388 Gelukkig zal meestal minder dan één procent 71 00:03:25,412 --> 00:03:27,911 van al het rauwe vlees, vis of eieren 72 00:03:27,935 --> 00:03:29,352 salmonella bevatten. 73 00:03:29,847 --> 00:03:32,958 En dit vormt alleen een risico als het niet goed wordt behandeld. 74 00:03:33,530 --> 00:03:38,195 Toch zijn er meer dan 100.000 gevallen van menselijke salmonella in de EU 75 00:03:38,219 --> 00:03:40,885 en meer dan een miljoen in de VS. 76 00:03:41,822 --> 00:03:45,107 In de VS leidt dit tot 23.000 ziekenhuisopnames 77 00:03:45,131 --> 00:03:47,844 en 450 doden per jaar. 78 00:03:49,201 --> 00:03:54,041 Met resistente salmonella in opkomst zal dit dodental allicht nog toenemen. 79 00:03:55,416 --> 00:03:58,029 Maar het gaat niet alleen om wat je zelf consumeert. 80 00:03:58,053 --> 00:04:03,680 Dit jaar zijn meer dan 100 mensen met een multiresistente salmonella besmet 81 00:04:03,680 --> 00:04:06,814 nadat ze als traktatie varkensoren aan hun hond voerden. 82 00:04:07,825 --> 00:04:11,947 We moeten dus echt het antibioticagebruik in de dierlijke productie verminderen. 83 00:04:11,947 --> 00:04:14,050 En gelukkig begint dit te gebeuren. 84 00:04:14,534 --> 00:04:17,101 De EU was de eerste regio die het verbood 85 00:04:17,125 --> 00:04:19,998 om lage doses antibiotica in het voer stoppen. 86 00:04:20,022 --> 00:04:22,519 Vanaf 1999 werd in verschillende stappen 87 00:04:22,519 --> 00:04:25,901 de hoeveelheid verschillende soorten toegestane antibiotica verminderd, 88 00:04:25,901 --> 00:04:28,660 en in 2006 kwam er een volledig verbod. 89 00:04:29,089 --> 00:04:30,771 Antibiotica waren alleen toegestaan 90 00:04:30,795 --> 00:04:33,513 als een dierenarts vaststelde dat het dier ziek was. 91 00:04:34,168 --> 00:04:35,327 Klinkt goed, toch? 92 00:04:35,351 --> 00:04:36,521 Probleem opgelost. 93 00:04:36,545 --> 00:04:38,012 Nee, wacht, niet zo snel. 94 00:04:38,625 --> 00:04:41,220 Zodra het reductieprogramma van start ging, 95 00:04:41,244 --> 00:04:45,777 ontdekte men snel dat antibiotica de perfecte dekmantel waren geweest 96 00:04:45,777 --> 00:04:48,205 om slechte landbouwpraktijken te verdoezelen. 97 00:04:48,205 --> 00:04:50,204 Steeds meer dieren werden ziek 98 00:04:50,228 --> 00:04:51,937 en moesten worden genezen met ... 99 00:04:51,937 --> 00:04:53,347 antibiotica. 100 00:04:53,347 --> 00:04:55,791 In plaats van een daling van de totale hoeveelheid, 101 00:04:55,815 --> 00:04:57,282 is ze zowaar toegenomen. 102 00:04:57,879 --> 00:05:00,156 Dat was dan toch niet de juiste weg. 103 00:05:00,180 --> 00:05:02,878 Maar dat was gelukkig niet het einde van het verhaal. 104 00:05:02,902 --> 00:05:06,195 De hele Europese landbouwsector begon aan iets 105 00:05:06,219 --> 00:05:08,887 waarvan ik denk dat iedereen ervan kan leren. 106 00:05:09,778 --> 00:05:12,402 Dit is ook het moment waarop ik er bij betrokken werd. 107 00:05:12,426 --> 00:05:15,160 Ik kwam bij een grote Europese voedersamensteller. 108 00:05:15,184 --> 00:05:17,495 Een voedersamensteller stelt een totaaldieet op 109 00:05:17,495 --> 00:05:19,807 voor een boer om zijn dieren te voeren 110 00:05:19,831 --> 00:05:21,824 en geeft ook vaak advies 111 00:05:21,824 --> 00:05:24,531 over de beste manier om de dieren te kweken. 112 00:05:24,531 --> 00:05:28,376 Ik was echt gemotiveerd om samen te werken met mijn collega's, dierenartsen ... 113 00:05:28,376 --> 00:05:29,825 en natuurlijk de boeren 114 00:05:29,825 --> 00:05:33,802 om uit te vogelen hoe we dieren antibioticavrij gezond kunnen houden. 115 00:05:34,192 --> 00:05:38,411 Nu zijn er drie noodzakelijkheden voor antibioticavrije productie. 116 00:05:38,411 --> 00:05:40,362 Ik loop de handleiding met je door. 117 00:05:40,386 --> 00:05:42,847 Om te beginnen iets wat heel vanzelfsprekend klinkt: 118 00:05:42,847 --> 00:05:44,887 onze hygiëne is de plek om te beginnen. 119 00:05:45,082 --> 00:05:47,977 Betere reiniging van de stal en de drinkwaterleidingen 120 00:05:47,977 --> 00:05:51,949 waardoor de ziekte moeilijker binnenkomt om zich over de stal te verspreiden. 121 00:05:52,419 --> 00:05:53,934 Dat is allemaal erg belangrijk, 122 00:05:53,958 --> 00:05:56,509 maar het deel waarin ik het meest geïnteresseerd was, 123 00:05:56,509 --> 00:05:58,133 was beter eten voor de dieren, 124 00:05:58,157 --> 00:05:59,307 betere voeding. 125 00:05:59,760 --> 00:06:02,228 Een uitgebalanceerd dieet is belangrijk. 126 00:06:02,252 --> 00:06:03,411 Zie het zo: 127 00:06:03,435 --> 00:06:06,583 als je niet genoeg vezels eet, voel je je niet lekker. 128 00:06:07,061 --> 00:06:10,101 Het voedsel dat je consumeert, verteer je niet helemaal zelf, 129 00:06:10,125 --> 00:06:13,379 maar wordt in je dikke darm door bacteriën gefermenteerd. 130 00:06:13,379 --> 00:06:16,517 Dus voedt je die microben met een deel van je dieet. 131 00:06:17,768 --> 00:06:21,371 Eerst kregen de meeste jonge dieren vezelarm voedsel, 132 00:06:21,395 --> 00:06:23,204 rijk aan zetmeel en eiwit, 133 00:06:23,228 --> 00:06:26,209 zeer fijngemalen en licht verteerbare voeding. 134 00:06:27,041 --> 00:06:29,850 Alsof je jezelf zet op een dieet van hamburgerbroodjes, 135 00:06:29,874 --> 00:06:32,199 rijstwafels met eiwitrepen. 136 00:06:33,342 --> 00:06:39,422 We hebben dit veranderd in een eiwitarm, vezelrijker, grover type dieet. 137 00:06:39,807 --> 00:06:41,257 Vergelijk het met een dieet 138 00:06:41,257 --> 00:06:43,723 van volle granen, salade met vlees of bonen. 139 00:06:44,173 --> 00:06:47,103 Dit verschoof de bacteriële flora in de darmen van de dieren 140 00:06:47,127 --> 00:06:48,863 naar een gunstigere 141 00:06:48,887 --> 00:06:51,944 en verminderde de kans dat ziekteverwekkers zouden gedijen. 142 00:06:52,402 --> 00:06:53,638 Misschien verbaast het je, 143 00:06:53,638 --> 00:06:57,195 maar naast de voedingssamenstelling speelt ook de voedselstructuur een rol. 144 00:06:57,203 --> 00:07:00,055 Gewoon het feit dat een dieet grover is, 145 00:07:00,055 --> 00:07:02,768 zal leiden tot een beter ontwikkeld spijsverteringskanaal, 146 00:07:02,768 --> 00:07:04,427 en dus een gezonder dier. 147 00:07:05,564 --> 00:07:09,570 Maar het mooiste was dat boeren dit ook echt gingen kopen. 148 00:07:10,086 --> 00:07:12,127 Anders dan in sommige delen van de wereld 149 00:07:12,127 --> 00:07:16,228 bepalen West-Europese boeren nog steeds voornamelijk zelf hun koopgedrag: 150 00:07:16,252 --> 00:07:19,124 van wie ze het voer kopen en aan wie ze hun dieren verkopen. 151 00:07:19,149 --> 00:07:21,006 Dus wat je uiteindelijk verkoopt, 152 00:07:21,006 --> 00:07:23,851 weerspiegelt de echte lokale behoefte van deze boeren. 153 00:07:24,319 --> 00:07:25,021 Bijvoorbeeld: 154 00:07:25,021 --> 00:07:27,005 het eiwitgehalte in biggenvoer 155 00:07:27,005 --> 00:07:30,141 in landen die waakzamer zijn bij het verminderen van antibiotica, 156 00:07:30,141 --> 00:07:32,376 zoals bijvoorbeeld Duitsland en Nederland, 157 00:07:32,376 --> 00:07:34,934 is al 10 tot 15 procent lager 158 00:07:34,958 --> 00:07:36,642 dan in een land als het VK, 159 00:07:36,642 --> 00:07:38,302 dat dit langzamer oppikte. 160 00:07:39,742 --> 00:07:43,099 Maar, net als betere hygiëne helpt betere voeding, 161 00:07:43,123 --> 00:07:46,020 maar ze zal niet helemaal voorkomen dat je ziek wordt. 162 00:07:46,044 --> 00:07:47,424 Er is dus meer nodig. 163 00:07:47,760 --> 00:07:50,236 En daarom hebben we ons tot het microbioom gewend. 164 00:07:50,831 --> 00:07:52,906 Het water met het voer zuurder maken, 165 00:07:52,906 --> 00:07:54,815 helpt bij het creëren van een omgeving 166 00:07:54,839 --> 00:07:57,204 die de heilzamere bacteriën bevoordeligt 167 00:07:57,228 --> 00:07:59,028 en de ziekteverwekkers afremt. 168 00:07:59,514 --> 00:08:00,665 Gefermenteerd voedsel, 169 00:08:00,689 --> 00:08:03,566 of het nu yoghurt, zuurkool of salami is, 170 00:08:03,590 --> 00:08:05,718 zal minder snel bederven. 171 00:08:07,018 --> 00:08:08,812 Met moderne technieken, 172 00:08:08,812 --> 00:08:11,415 zoals de op DNA-testen gebaseerde, 173 00:08:11,439 --> 00:08:15,141 kunnen we zien dat er veel meer soorten micro-organismen aanwezig zijn. 174 00:08:15,165 --> 00:08:18,156 Dit ecosysteem, dat we het microbioom noemen, 175 00:08:18,180 --> 00:08:20,267 is veel complexer. 176 00:08:21,109 --> 00:08:25,379 Het blijkt dat er ongeveer acht keer meer micro-organismen in je darmen zitten 177 00:08:25,403 --> 00:08:27,336 dan weefselcellen in je lichaam. 178 00:08:27,815 --> 00:08:30,101 En voor dieren is de impact niet minder. 179 00:08:31,495 --> 00:08:34,656 Als we zonder antibiotica willen werken in de dierlijke productie, 180 00:08:34,656 --> 00:08:37,590 moeten we de dieren veel robuuster maken. 181 00:08:37,614 --> 00:08:39,487 Zodat wanneer een ziekte toeslaat, 182 00:08:39,511 --> 00:08:41,353 de dieren veel veerkrachtiger zijn. 183 00:08:41,920 --> 00:08:44,951 En deze drieledige aanpak van nutribiose, 184 00:08:44,975 --> 00:08:48,475 waarbij de gastheer, voeding en het microbioom betrokken zijn, 185 00:08:48,499 --> 00:08:50,094 is de manier om het te doen. 186 00:08:50,118 --> 00:08:54,077 Nu is het fokken van dieren met een antibioticum 187 00:08:54,077 --> 00:08:56,153 of een antibioticagebruik provocerend dieet 188 00:08:56,177 --> 00:08:58,113 een beetje goedkoper op boerderijniveau. 189 00:08:59,132 --> 00:09:02,910 Maar uiteindelijk gaat het om een paar procent op consumentenniveau. 190 00:09:02,934 --> 00:09:04,466 Dat is eigenlijk best betaalbaar 191 00:09:04,490 --> 00:09:07,633 voor de midden- en hoge inkomens van de wereldbevolking. 192 00:09:07,657 --> 00:09:09,696 En een heel kleine prijs om te betalen 193 00:09:09,720 --> 00:09:13,106 wanneer onze eigen gezondheid of die van dierbaren op het spel staat. 194 00:09:13,965 --> 00:09:16,403 Dus wat denk je, welke richting gaan we op? 195 00:09:16,823 --> 00:09:21,260 Laten we antimicrobiële resistentie onze grootste moordenaar worden 196 00:09:21,284 --> 00:09:24,484 tegen enorme financiële en speciale persoonlijke kosten? 197 00:09:24,974 --> 00:09:26,118 Of gaan we, 198 00:09:26,118 --> 00:09:29,518 naast het verminderen van de antibioticaconsumptie bij de mens, 199 00:09:29,518 --> 00:09:33,037 echt beginnen met het omarmen van antibiotica-vrije dierlijke productie? 200 00:09:33,371 --> 00:09:35,704 Voor mij ligt de keuze voor de hand. 201 00:09:35,905 --> 00:09:37,361 Maar om dit mogelijk te maken, 202 00:09:37,361 --> 00:09:39,299 moeten we reductiedoelstellingen stellen 203 00:09:39,323 --> 00:09:42,434 en ervoor zorgen dat ze over de hele wereld worden gevolgd. 204 00:09:42,458 --> 00:09:44,403 Omdat boeren met elkaar concurreren. 205 00:09:44,427 --> 00:09:45,776 En op landelijk niveau, 206 00:09:45,800 --> 00:09:47,704 handelsblok of de wereldmarkt, 207 00:09:47,728 --> 00:09:49,553 zijn kosten erg belangrijk. 208 00:09:49,577 --> 00:09:51,260 We moeten ook realistisch zijn. 209 00:09:51,284 --> 00:09:53,458 Boeren moeten de mogelijkheden hebben 210 00:09:53,482 --> 00:09:56,672 om meer te investeren in beter beheer en betere voeding 211 00:09:56,696 --> 00:09:58,505 om deze reductie te bereiken. 212 00:09:59,474 --> 00:10:02,527 Naast de wettelijke limieten kan de markt een rol spelen, 213 00:10:02,551 --> 00:10:06,336 door producten antibiotica-arm of antibioticavrij aan te bieden. 214 00:10:07,038 --> 00:10:09,180 Met een groeiend consumentenbewustzijn, 215 00:10:09,204 --> 00:10:11,814 zullen deze marktkrachten sterker worden. 216 00:10:12,675 --> 00:10:15,960 Nu lijkt alles waar ik het over had, geweldig voor ons te zijn. 217 00:10:15,984 --> 00:10:17,784 Maar hoe zit het met de dieren? 218 00:10:18,175 --> 00:10:20,476 Raad eens, hun leven wordt ook beter. 219 00:10:20,500 --> 00:10:23,233 Betere gezondheid, minder stress, gelukkiger leven. 220 00:10:23,839 --> 00:10:25,156 Dus nu weet je het. 221 00:10:25,180 --> 00:10:30,323 We hebben de kennis om vlees, eieren en melk te produceren 222 00:10:30,347 --> 00:10:33,735 zonder of met zeer lage hoeveelheden antibiotica, 223 00:10:33,759 --> 00:10:36,308 en ik zal zeggen dat het een kleine prijs is 224 00:10:36,332 --> 00:10:39,430 om een toekomst te vermijden waarin bacteriële infecties 225 00:10:39,454 --> 00:10:41,587 opnieuw onze grootste moordenaar worden. 226 00:10:41,905 --> 00:10:42,989 Dank je. 227 00:10:42,989 --> 00:10:45,992 (Applaus)