[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Dulu, infeksi ringan dapat mematikan, Dialogue: 0,0:00:03.86,0:00:07.29,Default,,0000,0000,0000,,tapi sekarang, dengan adanya antibiotik, Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:09.65,Default,,0000,0000,0000,,semua itu hanya kenangan. Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Tapi, mungkin lebih cocok disebut "pernah" Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:16.44,Default,,0000,0000,0000,,karena saat ini,\Nkita memakai terlalu banyak antibiotik Dialogue: 0,0:00:16.47,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,sehingga bakteri yang menyebabkan infeksi Dialogue: 0,0:00:18.90,0:00:20.50,Default,,0000,0000,0000,,menjadi kebal. Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Ini seharusnya sangat menakutkan kita. Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Kalau kita tidak mengubah perilaku\Ndan berhenti menggunakan antibiotik, Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:31.70,Default,,0000,0000,0000,,PBB memperkirakan bahwa di tahun 2050, Dialogue: 0,0:00:31.73,0:00:36.32,Default,,0000,0000,0000,,kekebalan terhadap obat anti mikroba\Nakan menjadi pembunuh terbesar manusia. Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Jadi kita harus mulai bertindak. Dialogue: 0,0:00:39.29,0:00:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Tapi, pertanyaannya adalah,\N"harus mulai dari mana?" Dialogue: 0,0:00:41.73,0:00:44.14,Default,,0000,0000,0000,,karena pengguna antibiotik\Nbukan hanya manusia. Dialogue: 0,0:00:44.81,0:00:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Di dunia, 50 -80% antibiotik\Ndigunakan untuk hewan. Dialogue: 0,0:00:50.46,0:00:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Hanya sebagian yang kritis\Nuntuk kesehatan manusia, Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:55.30,Default,,0000,0000,0000,,tapi jika kita tidak mengontrolnya\Nsekarang, Dialogue: 0,0:00:55.31,0:01:00.33,Default,,0000,0000,0000,,masa depan kita dan hewan-hewan itu\Nsama-sama akan sangat mengerikan. Dialogue: 0,0:01:00.46,0:01:04.13,Default,,0000,0000,0000,,Sebagai permulaan, mari kita bicara\Nbagaimana kita bisa sampai di sini. Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Antibiotik digunakan dalam skala besar\Nmulai di awal tahun 50-an, di abad lalu. Dialogue: 0,0:01:08.72,0:01:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Kemakmuran wilayah dunia bagian Barat\Nsedang meningkat Dialogue: 0,0:01:12.54,0:01:15.52,Default,,0000,0000,0000,,dan masyarakat ingin mengkonsumsi\Nlebih banyak protein hewani. Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Ketika hewan-hewan itu sakit, \Ndiberikan obat antibiotik Dialogue: 0,0:01:18.15,0:01:20.24,Default,,0000,0000,0000,,sehingga selamat dan terus tumbuh. Dialogue: 0,0:01:20.39,0:01:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Tapi setelah itu, ditemukan bahwa Dialogue: 0,0:01:21.98,0:01:24.92,Default,,0000,0000,0000,,menambah sedikit antibiotik\Nsecara rutin di pakan hewan Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:26.56,Default,,0000,0000,0000,,menjaga kesehatan hewan, Dialogue: 0,0:01:26.56,0:01:28.76,Default,,0000,0000,0000,,mempercepat pertumbuhannya Dialogue: 0,0:01:28.76,0:01:30.45,Default,,0000,0000,0000,,dan memerlukan pakan lebih sedikit. Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Jadi antibiotik ini bekerja dengan baik-- Dialogue: 0,0:01:33.06,0:01:34.57,Default,,0000,0000,0000,,bahkan sangat baik. Dialogue: 0,0:01:34.94,0:01:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Dan dengan meningkatnya produksi hewan, Dialogue: 0,0:01:37.34,0:01:40.59,Default,,0000,0000,0000,,penggunaan antibiotik juga meroket \Ndi seluruh dunia. Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Sayangnya, demikian pula dengan \Nkekebalan terhadap antibiotik. Dialogue: 0,0:01:45.04,0:01:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Alasan mengapa dokter meminta Anda \Nuntuk menghabiskan antibiotik Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:52.38,Default,,0000,0000,0000,,adalah bahwa bila dosisnya dikurangi, \Nkeseluruhan bakteri itu tidak akan mati. Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Dan bakteri yang masih hidup akan\Nmenumbuhkan kekebalan pada antibiotik. Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:01.59,Default,,0000,0000,0000,,Demikian pula untuk pemberian antibiotik \Npada hewan dalam dosis kecil dan rutin: Dialogue: 0,0:02:01.59,0:02:03.93,Default,,0000,0000,0000,,beberapa bakteri jahat mati,\Ntapi tidak semuanya. Dialogue: 0,0:02:04.81,0:02:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Ini terjadi di seluruh industri, Dialogue: 0,0:02:07.05,0:02:10.01,Default,,0000,0000,0000,,dapat Anda bayangkan bahwa kita \Nsecara tidak sengaja membangun Dialogue: 0,0:02:10.09,0:02:14.66,Default,,0000,0000,0000,,sekumpulan bakteri yang kebal antibiotik. Dialogue: 0,0:02:14.85,0:02:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Tapi, maaf saya harus mengatakan ini.. Dialogue: 0,0:02:16.87,0:02:18.44,Default,,0000,0000,0000,,masalahnya bukan hanya di situ. Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Anda tahu, siapa lagi \Nyang menggunakan antibiotik? Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Fluffy, kucing Anda,\Ndan Rover, anjing Anda. Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:24.76,Default,,0000,0000,0000,,(Suara tawa) Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Binatang peliharaan adalah \Npemakai antibiotik paling banyak, Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:29.70,Default,,0000,0000,0000,,dan mereka memakai antibiotik Dialogue: 0,0:02:29.82,0:02:31.98,Default,,0000,0000,0000,,yang lebih penting bagi kesehatan manusia. Dialogue: 0,0:02:32.03,0:02:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Gabungkan ini dengan bagaimana dekatnya \Nkita dengan hewan peliharaan Dialogue: 0,0:02:36.57,0:02:38.41,Default,,0000,0000,0000,,dan Anda dapat memahami risiko Dialogue: 0,0:02:38.48,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,untuk tertular bakteri kebal antibiotik \Ndari hewan peliharaan Anda sendiri. Dialogue: 0,0:02:44.99,0:02:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Tapi bagaimana bakteri kebal antibiotik Dialogue: 0,0:02:47.41,0:02:50.01,Default,,0000,0000,0000,,dari hewan ternak mempengaruhi Anda? Dialogue: 0,0:02:50.11,0:02:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Saya beri satu contoh\Ndari data yang kami miliki. Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Tingkat kekebalan salmonella\Npada babi di Eropa Dialogue: 0,0:02:58.34,0:03:00.26,Default,,0000,0000,0000,,terhadap berbagai jenis antibiotik Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:04.16,Default,,0000,0000,0000,,berkisar antara kurang dari 1%\Nsampai setinggi 60%. Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Artinya, dalam sebagian besar kasus, Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:11.08,Default,,0000,0000,0000,,antibiotik ini tidak lagi dapat \Nmembunuh salmonella. Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Dan terdapat korelasi yang tinggi Dialogue: 0,0:03:13.06,0:03:15.89,Default,,0000,0000,0000,,antara salmonella yang kebal\Nantibiotik pada babi Dialogue: 0,0:03:15.95,0:03:17.96,Default,,0000,0000,0000,,dan pada produk akhirnya. Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Apakah berupa pork chop, Dialogue: 0,0:03:19.96,0:03:21.47,Default,,0000,0000,0000,,iga atau daging cincang. Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Nah, untungnya, biasanya \Nkurang dari satu persen Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:28.12,Default,,0000,0000,0000,,dari seluruh daging, ikan dan telur mentah Dialogue: 0,0:03:28.12,0:03:29.47,Default,,0000,0000,0000,,mengandung salmonella. Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Dan hanya berisiko bila \Ntidak diolah dengan benar. Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Tapi, terdapat lebih dari 100.000 \Nkasus salmonela pada manusia di EU Dialogue: 0,0:03:38.06,0:03:40.92,Default,,0000,0000,0000,,dan lebih dari satu juta kasus di AS. Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Di AS, ini menimbulkan 23.000 kasus \Nyang harus dirawat di rumah sakit Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:48.51,Default,,0000,0000,0000,,dan 450 orang meninggal tiap tahun. Dialogue: 0,0:03:48.51,0:03:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Dengan meningkatnya jumlah kasus \Nsalmonella yang kebal antibiotik Dialogue: 0,0:03:51.64,0:03:55.13,Default,,0000,0000,0000,,tingkat kematian ini \Nkemungkinan besar akan bertambah. Dialogue: 0,0:03:55.37,0:03:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Tapi, ini bukan hanya akibat \Napa yang Anda konsumsi saja. Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Tahun ini, \Nlebih dari 100 orang terinfeksi Dialogue: 0,0:04:00.91,0:04:03.66,Default,,0000,0000,0000,,dengan salmonella yang kebal \Nlebih dari satu obat Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:07.20,Default,,0000,0000,0000,,setelah memberi telinga babi \Npada anjing peliharaan mereka. Dialogue: 0,0:04:07.52,0:04:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, kita memang harus mengurangi \Npenggunaan antibiotik pada hewan ternak. Dialogue: 0,0:04:11.86,0:04:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Dan untungnya, hal ini mulai terjadi. Dialogue: 0,0:04:14.49,0:04:17.14,Default,,0000,0000,0000,,EU adalah wilayah yang \Npertama kali melarang Dialogue: 0,0:04:17.14,0:04:19.83,Default,,0000,0000,0000,,penggunaan antibiotik dosis rendah\Ndi pakan ternak. Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Sejak tahun 99-an, dalam beberapa tahap, Dialogue: 0,0:04:22.34,0:04:25.66,Default,,0000,0000,0000,,jumlah berbagai jenis antibiotik \Nyang diperbolehkan telah dikurangi, Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:28.44,Default,,0000,0000,0000,,dan tahun 2006, larangan total diterapkan. Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Antibiotik hanya diperbolehkan Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:33.49,Default,,0000,0000,0000,,bila dokter hewan menyatakan\Nbahwa hewan itu sakit. Dialogue: 0,0:04:33.55,0:04:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Terdengar bagus bukan? Dialogue: 0,0:04:35.09,0:04:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Masalah selesai. Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Tunggu, tidak secepat itu. Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Segera setelah program penurunan dimulai, Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:42.79,Default,,0000,0000,0000,,diketahui dengan cepat Dialogue: 0,0:04:42.79,0:04:46.20,Default,,0000,0000,0000,,bahwa penggunaan antibiotik \Nmengamuflase dengan sempurna Dialogue: 0,0:04:46.29,0:04:48.36,Default,,0000,0000,0000,,menutupi berbagai\Npraktik buruk peternakan. Dialogue: 0,0:04:48.36,0:04:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Makin lama makin banyak \Nhewan ternak yang sakit Dialogue: 0,0:04:50.61,0:04:52.100,Default,,0000,0000,0000,,dan perlu disembuhkan dengan... antibiotik Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Jadi bukannya mengurangi jumlah total, Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:57.74,Default,,0000,0000,0000,,malah jumlahnya justru bertambah. Dialogue: 0,0:04:57.97,0:05:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Tentunya, ini bukan cara yang tepat. Dialogue: 0,0:05:00.35,0:05:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Tapi untungnya, \Nini bukan akhir cerita. Dialogue: 0,0:05:02.90,0:05:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Seluruh sektor agrikultur Eropa\Ntelah memulai suatu perjalanan, Dialogue: 0,0:05:06.29,0:05:10.02,Default,,0000,0000,0000,,dan setiap orang dapat belajar \Ndari perjalanan mereka ini. Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Ini juga saat saya mulai terlibat. Dialogue: 0,0:05:12.49,0:05:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Saya bergabung dengan perusahaan\Npakan gabungan besar di Eropa. Dialogue: 0,0:05:15.67,0:05:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Perusahaan pakan gabungan menyediakan\Npakan lengkap ternak untuk peternak Dialogue: 0,0:05:19.66,0:05:21.96,Default,,0000,0000,0000,,dan juga sering kali memberi nasihat Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:24.56,Default,,0000,0000,0000,,tentang cara beternak yang paling baik. Dialogue: 0,0:05:24.56,0:05:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Saya sangat termotivasi untuk \Nbekerja sama dengan rekan saya Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:29.83,Default,,0000,0000,0000,,dokter hewan, dan tentu saja para peternak Dialogue: 0,0:05:29.83,0:05:33.94,Default,,0000,0000,0000,,untuk menemukan cara terbaik menjaga \Nkesehatan hewan dan tanpa antibiotik. Dialogue: 0,0:05:33.94,0:05:36.41,Default,,0000,0000,0000,,Nah, ada tiga hal utama yang diperlukan Dialogue: 0,0:05:36.41,0:05:38.60,Default,,0000,0000,0000,,untuk produksi hewan ternak \Ntanpa antibiotik. Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Mari saya jelaskan caranya. Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Pertama -- dan ini terdengar sangat umum-- Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:45.06,Default,,0000,0000,0000,,adalah kebersihan kita. Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Kandang dan tempat minum \Nharus lebih bersih Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:51.56,Default,,0000,0000,0000,,mempersulit masuknya dan \Nmenyebarnya penyakit di kandang. Dialogue: 0,0:05:51.56,0:05:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Ini semua sangat penting, Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:56.80,Default,,0000,0000,0000,,tapi bagian yang paling \Nsaya minati adalah Dialogue: 0,0:05:56.80,0:05:58.56,Default,,0000,0000,0000,,pakan yang lebih baik untuk ternak, Dialogue: 0,0:05:58.56,0:05:59.72,Default,,0000,0000,0000,,nutrisi yang lebih baik. Dialogue: 0,0:05:59.72,0:06:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Pemberian pakan yang seimbang \Nitu penting. Dialogue: 0,0:06:02.24,0:06:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Coba pikirkan seperti ini: Dialogue: 0,0:06:03.51,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ketika Anda tidak mengkonsumsi serat \Nyang cukup, Anda merasa tidak sehat. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Sebagian makanan Anda \Ntidak dapat Anda cerna Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:13.34,Default,,0000,0000,0000,,tapi difermentasikan oleh bakteri \Ndi usus besar Anda. Dialogue: 0,0:06:13.34,0:06:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, Anda memberi makan bakteri itu\Ndengan makanan Anda. Dialogue: 0,0:06:16.45,0:06:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Mulanya, kebanyakan hewan \Nusia muda diberi makan rendah serat, Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:23.28,Default,,0000,0000,0000,,tinggi pati dan protein, Dialogue: 0,0:06:23.28,0:06:25.78,Default,,0000,0000,0000,,digiling lembut dan mudah dicerna. Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Seperti bila Anda \Nmengkonsumsi roti burger, Dialogue: 0,0:06:29.58,0:06:33.57,Default,,0000,0000,0000,,wafel, beras, dan protein bar. Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Kami mengubahnya menjadi rendah protein, Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:39.34,Default,,0000,0000,0000,,lebih berserat dan lebih kasar. Dialogue: 0,0:06:39.34,0:06:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Seperti memakan makanan whole grain, \Nsalad dengan daging atau kacang-kacangan. Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Perubahan ini mempengaruhi \Nbakteri di perut ternak Dialogue: 0,0:06:47.15,0:06:49.65,Default,,0000,0000,0000,,menjadi lebih banyak bakteri yang berguna Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:52.36,Default,,0000,0000,0000,,dan mengurangi kemungkinan \Nberkembangnya patogen. Dialogue: 0,0:06:52.36,0:06:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Anda mungkin heran Dialogue: 0,0:06:53.80,0:06:57.06,Default,,0000,0000,0000,,bukan hanya komposisi makanan, \Ntapi struktur makanan juga berperan. Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Makanan yang sama \Nyang dibuat lebih kasar dapat Dialogue: 0,0:06:59.98,0:07:02.97,Default,,0000,0000,0000,,menghasilkan saluran pencernaan \Nyang berkembang lebih baik, Dialogue: 0,0:07:02.97,0:07:05.01,Default,,0000,0000,0000,,dan akhirnya, ternak jadi lebih sehat. Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Tapi, bagian yang terbaik adalah bahwa \Npara peternak mulai percaya hal ini. Dialogue: 0,0:07:09.24,0:07:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Tidak seperti di bagian dunia yang lain, Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:15.78,Default,,0000,0000,0000,,peternak Eropa Barat kebanyakan masih \Nmemutuskan pembelian secara independen: Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:19.32,Default,,0000,0000,0000,,beli pakan ternak dari siapa\Ndan kepada siapa ternak dijual. Dialogue: 0,0:07:19.32,0:07:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, kepada siapa ternak ini dijual Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:24.24,Default,,0000,0000,0000,,merupakan kebutuhan yang \Nnyata dari para peternak ini. Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Misalnya, Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:27.09,Default,,0000,0000,0000,,protein di pakan anak babi Dialogue: 0,0:07:27.09,0:07:30.23,Default,,0000,0000,0000,,di negara yang lebih cepat mengadopsi \Npengurangan antibiotik, Dialogue: 0,0:07:30.23,0:07:32.09,Default,,0000,0000,0000,,seperti misalnya, Jerman atau Belanda, Dialogue: 0,0:07:32.10,0:07:35.12,Default,,0000,0000,0000,,telah turun sebesar\N10 sampai 15 persen Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:38.81,Default,,0000,0000,0000,,daripada negara seperti Inggris\Nyang lebih lambat mengadopsi hal ini. Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Tapi, walaupun kebersihan dan \Nnutrisi yang lebih baik memang membantu Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:45.64,Default,,0000,0000,0000,,ini tidak sepenuhnya dapat \Nmencegah Anda jatuh sakit. Dialogue: 0,0:07:45.64,0:07:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Jadi perlu tindakan lainnya. Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Itulah mengapa kita beralih ke mikrobioma. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Membuat air pakan ternak \Nmenjadi lebih asam Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.01,Default,,0000,0000,0000,,membantu terciptanya lingkungan Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:56.96,Default,,0000,0000,0000,,yang kondusif bagi bakteri yang baik Dialogue: 0,0:07:56.98,0:07:58.93,Default,,0000,0000,0000,,dan menghambat bakteri patogen. Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Seperti makanan yang difermentasi, Dialogue: 0,0:08:00.74,0:08:03.27,Default,,0000,0000,0000,,misalnya yogurt, sauerkraut atau salami, Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:06.40,Default,,0000,0000,0000,,makanan itu juga tahan lebih lama. Dialogue: 0,0:08:06.40,0:08:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Nah sekarang, dengan teknik modern, Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:11.05,Default,,0000,0000,0000,,seperti teknik menggunakan tes DNA, Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:14.88,Default,,0000,0000,0000,,kita dapat melihat bahwa ada \Nberbagai macam mikroorganisme. Dialogue: 0,0:08:14.95,0:08:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Dan ekosistem ini, yang kita \Nsebut sebagai mikrobioma, Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:20.07,Default,,0000,0000,0000,,jauh lebih kompleks. Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Ternyata, di perut Anda terdapat lebih \Ndari delapan kali lipat mikroorganisme Dialogue: 0,0:08:24.93,0:08:27.25,Default,,0000,0000,0000,,dibandingkan sel tubuh Anda. Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Dan untuk hewan, dampaknya akan mirip. Dialogue: 0,0:08:30.71,0:08:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, bila kita ingin \Nbeternak tanpa antibiotik, Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:37.22,Default,,0000,0000,0000,,kita harus membuat ternak itu \Njauh lebih kuat. Dialogue: 0,0:08:37.27,0:08:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Sehingga bila ternak diserang penyakit, Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:41.59,Default,,0000,0000,0000,,mereka bisa lebih tahan. Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Dan tiga tombak \Npendekatan nutribiosis Dialogue: 0,0:08:44.95,0:08:48.67,Default,,0000,0000,0000,,yang melibatkan inang, \Nnutrisi dan mikrobioma inilah Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:50.24,Default,,0000,0000,0000,,yang merupakan cara yang tepat. Dialogue: 0,0:08:50.29,0:08:53.100,Default,,0000,0000,0000,,Praktik beternak dengan pakan yang\Nmengandung antibiotik Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:58.20,Default,,0000,0000,0000,,atau pakan yang memerlukan antibiotik \Nagak lebih murah bagi peternak. Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Tapi pada akhirnya, perbedaan biaya ini \Nhanya berdampak sedikit pada konsumen. Dialogue: 0,0:09:02.92,0:09:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Jadi sebenarnya masih terjangkau Dialogue: 0,0:09:04.94,0:09:07.83,Default,,0000,0000,0000,,oleh populasi dunia berpenghasilan \Nmenengah dan tinggi. Dialogue: 0,0:09:07.94,0:09:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini sangat kecil biayanya Dialogue: 0,0:09:09.54,0:09:13.19,Default,,0000,0000,0000,,ketika taruhannya adalah \Nkesehatan kita atau keluarga kita. Dialogue: 0,0:09:13.32,0:09:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, bagaimana menurut Anda, \Npendekatan mana yang harus kita ambil? Dialogue: 0,0:09:17.08,0:09:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Apa kita biarkan mikroba kebal\Nantibiotik dan menjadi pembunuh terbesar, Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:24.21,Default,,0000,0000,0000,,dengan biaya tinggi dan dampak\Npersonal yang besar? Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Atau apakah kita, selain mengurangi \Npenggunaan antibiotik pada manusia, Dialogue: 0,0:09:28.76,0:09:32.84,Default,,0000,0000,0000,,benar-benar mulai beternak \Nbebas antibiotik? Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Bagi saya, pilihannya sangat jelas. Dialogue: 0,0:09:35.53,0:09:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Tapi untuk mewujudkan ini, Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:39.81,Default,,0000,0000,0000,,kita harus menetapkan target penurunan \Npenggunaan antibiotik Dialogue: 0,0:09:39.81,0:09:42.70,Default,,0000,0000,0000,,dan memastikan target ini \Ndiikuti diseluruh dunia. Dialogue: 0,0:09:42.73,0:09:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Karena peternak saling berkompetisi. Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Dan di tingkat negara, Dialogue: 0,0:09:45.88,0:09:47.74,Default,,0000,0000,0000,,blok perdagangan atau pasar global, Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:49.44,Default,,0000,0000,0000,,biaya sangat penting. Dialogue: 0,0:09:49.44,0:09:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Dan kita juga perlu realistis. Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Peternak perlu mempunyai pilihan Dialogue: 0,0:09:53.66,0:09:56.71,Default,,0000,0000,0000,,untuk berinvestasi lebih di \Nmanajemen dan pakan yang lebih baik. Dialogue: 0,0:09:56.77,0:09:59.43,Default,,0000,0000,0000,,untuk mencapai target penurunan ini. Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Selain batasan hukum ini, pasar \Ndapat pula turut berperan, Dialogue: 0,0:10:02.49,0:10:06.94,Default,,0000,0000,0000,,untuk menawarkan produk dengan sedikit \Nantibiotik atau tanpa antibiotik. Dialogue: 0,0:10:06.97,0:10:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Dan dengan makin tumbuhnya \Nkesadaran konsumen, Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:12.82,Default,,0000,0000,0000,,kekuatan pasar ini akan makin bertambah. Dialogue: 0,0:10:13.06,0:10:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Nah, semua yang telah saya bicarakan \Nterdengar baik untuk kita. Dialogue: 0,0:10:16.07,0:10:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Tapi, bagaimana dengan para hewan? Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Anda tahu? Ternyata \Nmereka juga hidup lebih baik. Dialogue: 0,0:10:20.60,0:10:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Lebih sehat, stres berkurang, \Nhidup lebih senang. Dialogue: 0,0:10:23.69,0:10:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, sekarang Anda tahu. Dialogue: 0,0:10:25.28,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita punya pengetahuan tentang cara \Nmemproduksi daging, telur dan susu Dialogue: 0,0:10:30.11,0:10:33.51,Default,,0000,0000,0000,,tanpa atau dengan sangat sedikit \Npenggunaan antibiotik, Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:36.34,Default,,0000,0000,0000,,dan saya katakan ini sangat murah Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:39.14,Default,,0000,0000,0000,,untuk menghindari masa depan \Ndi mana infeksi bakteri Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:41.25,Default,,0000,0000,0000,,kembali menjadi pembunuh terbesar kita. Dialogue: 0,0:10:41.36,0:10:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:10:42.52,0:10:43.74,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan)